精品国产精品免费在线观看|亚洲一级高清在线观看|亚洲乱码尤物193yw|亚洲综合狠狠99婷婷

      亞太跨學(xué)科翻譯研究
      • 創(chuàng)刊時間2015
      • 發(fā)行周期半年刊
      • 審稿周期1個月內(nèi)

      亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志 部級期刊

      主管單位:中國英漢語比較研究會;廣西大學(xué)外國語學(xué)院;亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心 主辦單位:中國英漢語比較研究會;廣西大學(xué);亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心

      《亞太跨學(xué)科翻譯研究》是一本由中國英漢語比較研究會;廣西大學(xué);亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心主辦的一本文學(xué)類雜志,該刊是部級期刊,主要刊載文學(xué)相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。該刊創(chuàng)刊于2015年,出版周期半年刊。該期刊已被知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏收錄。

      出版信息:
      期刊類別:文學(xué)
      出版地區(qū):北京
      出版語言:中文/英語
      紙張開本:B5
      基本信息:
      全年訂價:¥258.00
      查看更多
      雜志介紹 征稿要求 聯(lián)系方式 常見問題

      亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志介紹

      《亞太跨學(xué)科翻譯研究》創(chuàng)辦于2015年,由中國英漢語比較研究會;廣西大學(xué)外國語學(xué)院;亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心主管,中國英漢語比較研究會;廣西大學(xué);亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心主辦的一本面向國內(nèi)外公開發(fā)行的文學(xué)類部級期刊。該雜志創(chuàng)刊以來所獲榮譽(yù)有中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等。

      該雜志致力于展示亞太地區(qū),尤其是中國的翻譯研究成果,推動翻譯學(xué)的跨學(xué)科研究,涵蓋了翻譯學(xué)、語言學(xué)、文學(xué)、文化研究等多個領(lǐng)域。雜志不僅關(guān)注翻譯理論的發(fā)展,也關(guān)注翻譯實(shí)踐的動態(tài),包括科技翻譯、口譯研究、翻譯教學(xué)等。同時,雜志還關(guān)注翻譯與其他學(xué)科的交叉研究,如翻譯與哲學(xué)、翻譯與歷史、翻譯與心理學(xué)等。雜志是亞太地區(qū)乃至全球翻譯研究的重要平臺,對于推動翻譯學(xué)的跨學(xué)科研究、展示中國及亞太地區(qū)的翻譯研究成果具有重要意義。

      亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志征稿要求

      1.來稿應(yīng)包括題目、摘要、關(guān)鍵詞、正文和參考文獻(xiàn),正文標(biāo)題和序號可分若干層(一、??(一)??1.??(1)??)。參考文獻(xiàn)著錄采用“順序編碼”制。

      2.參考文獻(xiàn)是作者撰寫文章時所參考的已公開發(fā)表的文獻(xiàn)書目,在文章內(nèi)無需加注上腳標(biāo).一律按照尾注的方式標(biāo)注在文稿的正文之后,并用數(shù)字加方括號表示,如[1],[2],[3],…。

      3.文題一般不宜超過30個字,應(yīng)以簡明、確切的詞語反映文章中最主要的特定內(nèi)容。避免用副標(biāo)題。文題不用非公知公認(rèn)的縮寫或符號。

      4.本刊注釋采用腳注形式,引用文獻(xiàn)需嚴(yán)格遵守學(xué)術(shù)規(guī)范,注釋順序?yàn)椋鹤髡撸瑫?,出版者,出版時間,頁碼。

      5.作者簡介:包括姓名、工作或?qū)W習(xí)單位、職稱職務(wù)等,并注明聯(lián)系方式(包括通信地址、郵政編碼、聯(lián)系電話、電子信箱等)。

      6.關(guān)鍵詞的確定應(yīng)按GB/T3860的原則和方法,參照各種詞表和工具書選取;未被詞表收錄的新學(xué)科、新技術(shù)中的重要術(shù)語以及論文中的人名、地名也可作為關(guān)鍵詞標(biāo)出。

      7.研究成果所屬基金資助項目名稱及編號同時請務(wù)必提供篇名、作者姓名、單位、關(guān)鍵詞和摘要的英文翻譯。

      8.凡在正文中出現(xiàn)的所有引文、引語、數(shù)據(jù)等引用資料,請務(wù)必注明精確出處,以引注形式在正文內(nèi)注明,并在文末參考文獻(xiàn)中列出相應(yīng)信息。

      9.每圖應(yīng)有圖序、圖題、圖注和圖身。圖中的物理量用符號表示并注明單位。圖序、圖題、圖注以及所用的名詞、術(shù)語要與正文一致。

      10.內(nèi)容要點(diǎn)明確:投稿文本應(yīng)該涵蓋跨學(xué)科翻譯研究的各個相關(guān)領(lǐng)域,例如跨文化溝通、語言學(xué)、社會學(xué)、語言技術(shù)等。

      亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志社聯(lián)系方式

      地址:北京市海淀區(qū)北三環(huán)中路31號生產(chǎn)力大樓B座6層

      郵編:100088

      主編:羅選民

      常見問題

      亞太跨學(xué)科翻譯研究
      亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志

      價格:¥258.00元/1年 半年刊

      主辦單位:中國英漢語比較研究會;廣西大學(xué);亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心

      免責(zé)聲明

      若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京市海淀區(qū)北三環(huán)中路31號生產(chǎn)力大樓B座6層,郵編:100088。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。