翻譯教學(xué)論文范文10篇

時(shí)間:2024-04-27 07:30:18

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇翻譯教學(xué)論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

翻譯教學(xué)論文

商務(wù)英語翻譯教學(xué)論文

一、引言

根據(jù)我校應(yīng)用型教學(xué)建設(shè)的性質(zhì),商務(wù)英語翻譯的教學(xué)目標(biāo)設(shè)定為:通過向?qū)W生系統(tǒng)傳授商務(wù)英語翻譯的基本知識(shí),國際商務(wù)活動(dòng)的基本內(nèi)容和特征等,使學(xué)生理解商務(wù)英語的特點(diǎn)及其翻譯策略,提高學(xué)生在商務(wù)領(lǐng)域內(nèi)的翻譯能力。從而培養(yǎng)我國商貿(mào)領(lǐng)域所需的既能熟練掌握英語又能從事對(duì)外商貿(mào)活動(dòng)的復(fù)合型人才,使其能夠利用英語直接從事和研究對(duì)外經(jīng)貿(mào)的實(shí)踐和理論工作。在教學(xué)目標(biāo)的基礎(chǔ)上,商務(wù)英語翻譯教學(xué)基本可以分為兩類,即商務(wù)英語翻譯實(shí)務(wù)教學(xué)和商務(wù)英語翻譯理論教學(xué),兩者的核心任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力和強(qiáng)化學(xué)生對(duì)商務(wù)英語翻譯的認(rèn)知。在實(shí)際教學(xué)過程中,針對(duì)沒有工作經(jīng)驗(yàn)的本校商務(wù)英語學(xué)生,如何將兩類商務(wù)英語翻譯教學(xué)有機(jī)自然地結(jié)合起來一直是本課程教學(xué)需要深入探究的重要議題。

二、商務(wù)英語翻譯教學(xué)存在的問題

根據(jù)筆者對(duì)商務(wù)英語翻譯的實(shí)際教學(xué)情況的分析,發(fā)現(xiàn)存在一下幾點(diǎn)具體的問題:1.學(xué)生方面1.1學(xué)生英文基礎(chǔ)不足我校商務(wù)英語翻譯課程是在第五學(xué)期針對(duì)商務(wù)英語專科生開設(shè)的一門專業(yè)基礎(chǔ)課,該門課程不僅需要學(xué)生進(jìn)行中英文之間的語言轉(zhuǎn)換,還涉及翻譯技巧的靈活使用,以及文化之間的轉(zhuǎn)換與協(xié)調(diào)。然而這些的進(jìn)行都需要建立在堅(jiān)實(shí)的語言知識(shí)基礎(chǔ)之上。但根據(jù)實(shí)際教學(xué)情況反映,很多學(xué)生對(duì)英語長句的理解能力及詞匯的積累不足,從而對(duì)商務(wù)英語翻譯課程的正常進(jìn)行產(chǎn)生了障礙。1.2商務(wù)背景知識(shí)不足商務(wù)英語翻譯的準(zhǔn)確性是建立在正確理解商務(wù)文本的基礎(chǔ)之上,因此相關(guān)商務(wù)背景知識(shí)的不足會(huì)增加商務(wù)英語翻譯的難度并影響其翻譯的準(zhǔn)確性,如在實(shí)際教學(xué)過程中,學(xué)生對(duì)產(chǎn)品說明書中的“曲柄長度”、“跟單信用證”和“抬頭”的概念顯得模糊。2.教材方面2.1案例不足現(xiàn)存教材中的例子大多為各種商務(wù)文本如企業(yè)介紹、產(chǎn)品說明書及商務(wù)信函等中所摘取的部分語句翻譯,使得商務(wù)英語翻譯教學(xué)缺少完整的案例,因此不利于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)商務(wù)文本的整體理解和把握。2.2教材翻譯習(xí)題不足教材中的課后翻譯習(xí)題主要為的是幫助學(xué)生溫習(xí)并檢測(cè)所學(xué)的商務(wù)文本翻譯方法的應(yīng)用情況,但是教材中的習(xí)題在數(shù)量上缺乏之外,而且所學(xué)內(nèi)容的相關(guān)性還存在著一定的距離,如商務(wù)信函翻譯就涉及有詢盤、發(fā)盤、還盤和受盤等文本的翻譯,而所使用的教材中僅給出了一篇還盤的完整翻譯練習(xí)內(nèi)容,這對(duì)于檢測(cè)并輔助學(xué)生全方位溫習(xí)教學(xué)內(nèi)容上還難以滿足要求。

三、商務(wù)英語翻譯教學(xué)的改善方法

根據(jù)我院商務(wù)英語翻譯教學(xué)存在的問題,筆者建議商務(wù)英語翻譯教學(xué)應(yīng)多維度多視點(diǎn)進(jìn)行,傳統(tǒng)的教學(xué)法主要靠教師的講授,方法單一,不足以解決目前商務(wù)英語翻譯教學(xué)的問題的多重性。因此根據(jù)教學(xué)實(shí)際情況,需要?jiǎng)?chuàng)新教學(xué)方法,筆者嘗試有針對(duì)性地將網(wǎng)絡(luò)教學(xué)法、案例教學(xué)法和任務(wù)教學(xué)法結(jié)合,以應(yīng)用到商務(wù)英語翻譯的各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)中去。1.針對(duì)在實(shí)際教學(xué)過程中所遇到的教材方面上案例和翻譯習(xí)題不足等問題,筆者嘗試使用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)法來解決完善。網(wǎng)絡(luò)教學(xué)法是指在備課-課堂-課后的教學(xué)環(huán)節(jié)中,要充分利用互聯(lián)網(wǎng),搜索與本課程相關(guān)的資料,并對(duì)所搜材料進(jìn)行甄別取舍,對(duì)所搜的資源和信息進(jìn)行歸納整理,與此同時(shí),引導(dǎo)并培養(yǎng)學(xué)生如何通過網(wǎng)絡(luò)資源來輔助翻譯,以提高翻譯效率和準(zhǔn)確性。如在“產(chǎn)品說明書”的備課過程中,由于教材中缺少完整的食品說明書、機(jī)械產(chǎn)品說明書和藥品說明書等,筆者通過網(wǎng)絡(luò)資源,搜索相關(guān)的商務(wù)案例和各類產(chǎn)品說明書的特點(diǎn)與翻譯方法,從而使產(chǎn)品說明書的教學(xué)內(nèi)容有了完整性,利用真實(shí)的語篇來引入相應(yīng)的學(xué)習(xí)情境,也使學(xué)生對(duì)產(chǎn)品說明書的翻譯無論從宏觀或微觀方面都有完整和深刻的認(rèn)識(shí)和理解,彌補(bǔ)了學(xué)生經(jīng)驗(yàn)不足所帶來的學(xué)習(xí)和理解上的障礙。同時(shí),基于學(xué)生的英語基礎(chǔ)不足的情況,筆者引導(dǎo)學(xué)生在課后通過一些翻譯網(wǎng)站如中國在線翻譯網(wǎng)、譯言網(wǎng)來提高自主學(xué)習(xí)能力和英語水平。2.案例教學(xué)法指的是在學(xué)生掌握了有關(guān)的基礎(chǔ)知識(shí)和基本理論的基礎(chǔ)上,教師根據(jù)教學(xué)目的和內(nèi)容的要求,運(yùn)用典型案例,引導(dǎo)學(xué)生利用所學(xué)知識(shí),就具體問題進(jìn)行思考和分析,最終解決實(shí)際問題的教學(xué)方法。這種教學(xué)法由美國哈佛大學(xué)工商管理研究生院于1918年首創(chuàng),后普遍推廣到各校商業(yè)、工商管理類和教育、法律等類專業(yè)。由此看來案例教學(xué)法和商務(wù)英語有著很深的淵源。由于學(xué)生的商務(wù)背景知識(shí)不足,引入案例教學(xué)法可以提供相應(yīng)的學(xué)習(xí)情境,如在“產(chǎn)品說明書”的備課過程中準(zhǔn)備好真實(shí)案例后,在課堂教學(xué)中,筆者先讓學(xué)生閱讀某一類別的英文產(chǎn)品說明書,讓學(xué)生通過閱讀探討“產(chǎn)品說明書”的基本構(gòu)成,中英文說明書在基本構(gòu)成上的差異,然后學(xué)生嘗試翻譯,在學(xué)生嘗試翻譯的過程中,針對(duì)學(xué)生翻譯中的障礙詞匯或誤譯詞匯,筆者將會(huì)帶領(lǐng)學(xué)生學(xué)習(xí)相關(guān)的產(chǎn)品說明書所應(yīng)掌握的術(shù)語,在翻譯結(jié)束后,教師引導(dǎo)學(xué)生探討在英文產(chǎn)品說明書的真實(shí)案例中所體現(xiàn)的語言特點(diǎn)和翻譯技巧,最后總結(jié)并補(bǔ)充教學(xué)內(nèi)容要求中的所學(xué)知識(shí)點(diǎn)。在案例教學(xué)法所提供的學(xué)習(xí)情境中,因?yàn)檫@些所學(xué)的知識(shí)點(diǎn),是由學(xué)生從真實(shí)的商務(wù)情境中親身經(jīng)歷,親自體驗(yàn)的,學(xué)生能夠?qū)λ鶎W(xué)的商務(wù)文本記憶深刻,同時(shí)又易于加強(qiáng)學(xué)生的商務(wù)英語。3.任務(wù)教學(xué)法是一種基于建構(gòu)主義理論的方法,是指在教學(xué)過程中,教師以具體的任務(wù)為學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)力和動(dòng)機(jī),以學(xué)生完成任務(wù)的過程為其學(xué)習(xí)過程,以展示任務(wù)成果的方式來體現(xiàn)教學(xué)的成績。根據(jù)任務(wù)教學(xué)法的特點(diǎn),筆者嘗試在課堂教學(xué)當(dāng)中引入任務(wù)教學(xué)法以解決學(xué)生英語基礎(chǔ)不足的問題,例如在產(chǎn)品說明書的課堂教學(xué)中,先是前期任務(wù),即通過教師的問題:Whataretheproductdescriptionabout?Whatdotheproductdescriptionconsistof?引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)系實(shí)際生活中所了解到的產(chǎn)品說明書,學(xué)生通過思考,列舉產(chǎn)品說明書中所包含的項(xiàng)目,教師再加以補(bǔ)充說明。接下來是執(zhí)行任務(wù)階段,教師給出相關(guān)的產(chǎn)品說明書,并將學(xué)生分組,每組分配完成不同的任務(wù)如讓一到兩組學(xué)生根據(jù)已學(xué)到的理論知識(shí)點(diǎn)分析此說明書的結(jié)構(gòu),另外幾組學(xué)生分別解決產(chǎn)品說明書中不同段落的語言特點(diǎn),接下來再將產(chǎn)品說明書分成幾個(gè)部分有不同組討論翻譯,最后由學(xué)生呈現(xiàn)翻譯結(jié)果,教師再根據(jù)任務(wù)完成情況加以評(píng)論,并帶領(lǐng)學(xué)生研讀標(biāo)準(zhǔn)翻譯,以彌補(bǔ)不足之處。

查看全文

商務(wù)英語翻譯教學(xué)論文

一、高職高專商務(wù)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀

目前高職高專商務(wù)英語翻譯教學(xué)存在許多不盡如人意之處:教師滿堂灌,學(xué)生被動(dòng)聽;理論偏多,實(shí)踐偏少;重結(jié)果,輕過程;課堂與實(shí)際工作脫節(jié),學(xué)生覺得枯燥無味。這些問題的存在,大大降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而影響了商務(wù)英語翻譯課堂教學(xué)效果,阻礙了學(xué)生翻譯能力的提高。我結(jié)合自己多年從事商務(wù)英語翻譯教學(xué)工作的經(jīng)驗(yàn),筆者擬對(duì)任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中的運(yùn)用作探討。

二、任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)英語翻譯課程中的應(yīng)用

傳統(tǒng)的翻譯課堂,很多時(shí)候都是老師滿堂灌輸翻譯理論或翻譯技巧,然后學(xué)生通過文句案例進(jìn)行相關(guān)翻譯訓(xùn)練,這些文句往往是為了迎合翻譯理論講解而設(shè)置的,缺乏實(shí)際應(yīng)用性。這種教學(xué)模式既使得課堂教學(xué)氣氛沉悶,學(xué)生學(xué)習(xí)興趣低下,又很大程度上束縛了學(xué)生的主觀能動(dòng)性,從而使得翻譯課堂教學(xué)效率低下,不利于培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力。更重要的是,這樣的課堂與學(xué)生未來的工作任務(wù)很大程度上是割裂開的,這點(diǎn)與當(dāng)前高職人才培養(yǎng)模式以服務(wù)為宗旨、以就業(yè)為導(dǎo)向的觀點(diǎn)是相悖的。因此,任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中起著十分重要的作用。

(一)任務(wù)型教學(xué)法設(shè)計(jì)思路

通過對(duì)高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生就業(yè)和社會(huì)需求的多方面調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的就業(yè)范圍主要包括中小型外貿(mào)企業(yè)、國際貨代、國際物流、涉外機(jī)構(gòu)、商業(yè)服務(wù)公司等,從事的工作崗位十分豐富,有外貿(mào)業(yè)務(wù)員、商務(wù)文員或助理、文秘、貨運(yùn)、涉外銷售,等等,涉及的翻譯工作任務(wù)也是五花八門、種類繁多。如果針對(duì)每個(gè)翻譯工作任務(wù)進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),則必然導(dǎo)致教學(xué)內(nèi)容過多,教學(xué)安排無法實(shí)施。因此,我們對(duì)已經(jīng)畢業(yè)并從事外貿(mào)工作的學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查,并邀請(qǐng)了商務(wù)企業(yè)的專家進(jìn)行典型工作任務(wù)的篩選,確定和描述其詳細(xì)內(nèi)容,確定了十個(gè)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生工作崗位最常用的翻譯工作任務(wù),并以此為基礎(chǔ)設(shè)計(jì)了學(xué)習(xí)載體,選取了真實(shí)的企業(yè)翻譯素材進(jìn)行課程教學(xué)。

查看全文

大學(xué)英語語言學(xué)翻譯教學(xué)論文

一、大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的問題

由于一些主客觀因素的影響,我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)還存在著一些需要改進(jìn)之處。否則勢(shì)必將影響大學(xué)英語翻譯教學(xué)的持續(xù)發(fā)展和改革創(chuàng)新、影響我國對(duì)專業(yè)英語翻譯人才的培養(yǎng)。我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)中存在的問題主要集中在以下幾個(gè)方面:

1.從教學(xué)內(nèi)容上來說,大學(xué)英語翻譯教學(xué)所采用的教材缺乏實(shí)用性。目前,我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)所選用的教材大部分是由一些西方文學(xué)著作或者日常生活的交際用語組成,而涉及旅游、文化、科技、商業(yè)等方面的翻譯教學(xué)素材比較少。學(xué)生們?cè)诖髮W(xué)英語翻譯專業(yè)課學(xué)習(xí)之后,能熟練掌握日常用語或文學(xué)體裁的翻譯,對(duì)一些專業(yè)性的內(nèi)容翻譯起來比較困難,直接影響了學(xué)生翻譯技能水平的提高。

2.從教學(xué)方法上來說,還存在著很多需要改進(jìn)的地方。目前,我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)中普遍存在著重理論教學(xué)、輕實(shí)踐訓(xùn)練的現(xiàn)象。學(xué)生只能在課堂上進(jìn)行簡(jiǎn)單的翻譯練習(xí),很少有機(jī)會(huì)進(jìn)行翻譯實(shí)踐,而且實(shí)踐也多是在模擬的情景下展開的,無法使學(xué)生得到真正的鍛煉;其次,在教學(xué)中對(duì)翻譯素材的相關(guān)文化背景知識(shí)詮釋不到位,導(dǎo)致英語翻譯教學(xué)缺乏文化氣息;此外,學(xué)生在英語翻譯學(xué)習(xí)過程中不能熟練地掌握雙語轉(zhuǎn)換,在翻譯實(shí)踐中不能很好地整合漢語話語系統(tǒng)和英語話語系統(tǒng)。

3.從教學(xué)模式上來說,大學(xué)英語翻譯教學(xué)與社會(huì)需求對(duì)接不到位。目前,我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)大多是在課堂上對(duì)部分段落或句子的翻譯,而很少面向當(dāng)?shù)厣鐣?huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和用人單位的需求展開。英語翻譯教學(xué)中多以教師為主導(dǎo),教師根據(jù)教學(xué)目標(biāo)或教材內(nèi)容選擇學(xué)生學(xué)習(xí)的材料,導(dǎo)致學(xué)生掌握的翻譯技能與用人單位和社會(huì)需求之間存在一定差異。因此,閉門造車的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式在經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的當(dāng)今社會(huì)是不能長期立足的。

4.從價(jià)值取向上來說,目前我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在著為考試而教學(xué)的價(jià)值取向。教師在翻譯教學(xué)中設(shè)定的教學(xué)目標(biāo)就是要幫助學(xué)生通過有關(guān)英語翻譯的各級(jí)考試,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)中不能樹立正確的語言學(xué)習(xí)價(jià)值觀和良好的翻譯學(xué)習(xí)習(xí)慣。長期來說,這將對(duì)我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)產(chǎn)生不良影響。

查看全文

國內(nèi)商務(wù)英語教學(xué)思路

一、引言

法公認(rèn)為商務(wù)英語已成為中國外語界20年的研究熱點(diǎn),但存在研究方向過于集中,質(zhì)量不高的問題[1]10。商務(wù)英語教學(xué)是商務(wù)英語的實(shí)施手段。王關(guān)富,徐偉指出,中國的商務(wù)英語教學(xué)是從20世紀(jì)50年代初被稱之為外貿(mào)英語課程開始的[2]。國內(nèi)商務(wù)英語教學(xué)研究在研究數(shù)量、研究內(nèi)容和研究方法等方面都有了一定的發(fā)展,但仍需對(duì)目前國內(nèi)商務(wù)英語教學(xué)研究的狀況,做比較完整的回顧和總結(jié)。本文分析了國內(nèi)過去15年中商務(wù)英語教學(xué)研究的基本狀況和特點(diǎn),揭示了商務(wù)英語教學(xué)研究的不同視角和存在的問題,指出該領(lǐng)域研究的前景和趨勢(shì),以期能幫助業(yè)內(nèi)人士從總體上把握商務(wù)英語教學(xué)研究過程,并為進(jìn)一步的研究提供參考。

二、研究范圍和對(duì)象

王立非,李琳提出,商務(wù)英語的研究方向應(yīng)以交叉領(lǐng)域的跨學(xué)科研究為主,包括商務(wù)應(yīng)用語言學(xué),國際商務(wù)文化學(xué),商務(wù)翻譯學(xué),跨文化商務(wù)交際學(xué)和國際商務(wù)國情學(xué)。其中商務(wù)應(yīng)用語言學(xué)應(yīng)主要研究商務(wù)語言,商務(wù)英語教育學(xué)和商務(wù)話語研究三個(gè)方面。商務(wù)外語教育研究包括商務(wù)英語教學(xué)研究,商務(wù)英語測(cè)試研究和商務(wù)英語教師發(fā)展[3]11。從國際上看,王立非,李琳對(duì)ElseverScienceDirectSSCI期刊數(shù)據(jù)庫的論文檢索,發(fā)現(xiàn)在18篇有關(guān)商務(wù)英語的論文中,有56%的論文主題是關(guān)于商務(wù)英語教學(xué)研究的。為發(fā)現(xiàn)和把握國內(nèi)商務(wù)英語教學(xué)研究的情況,本文收集了1998年至2012年間發(fā)表在5種主要外語核心期刊上的關(guān)于商務(wù)英語教學(xué)研究的論文,并從中國學(xué)術(shù)期刊全文數(shù)據(jù)庫中檢索了這五種期刊上刊載的相關(guān)論文,以免疏漏。這五種主要外語期刊包括《外語與外語教學(xué)》、《山東外語教學(xué)》、《外語教學(xué)》、《外語界》和《外語電化教學(xué)》,共統(tǒng)計(jì)出該領(lǐng)域研究論文33篇(見表1)作為研究對(duì)象。

三、研究現(xiàn)狀及特點(diǎn)

回顧國內(nèi)過去15年商務(wù)英語教學(xué)研究,可以發(fā)現(xiàn):

查看全文

教師研究的現(xiàn)狀與瞻望

1.相關(guān)研究文獻(xiàn)的梳理

盡管缺乏對(duì)翻譯教師的系統(tǒng)研究,但是與教師相關(guān)的討論仍散見于翻譯教學(xué)研究文獻(xiàn)中。下面分三個(gè)發(fā)展階段來梳理。

1.1第一階段———教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的分享

翻譯教師研究的第一階段是教師經(jīng)驗(yàn)分享。從20世紀(jì)80年代起,一些翻譯實(shí)踐型的口筆譯教師基于自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)出版了一系列的翻譯教學(xué)成果,內(nèi)容主要包括教學(xué)方法、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)程序和教學(xué)原則(Weber,1984;Gile,1995:239-263;Dollerup&Loddegaard,1992)。國內(nèi)的翻譯教學(xué)研究在1979-1988這10年間的翻譯教學(xué)論文也“大多是經(jīng)驗(yàn)式、點(diǎn)滴式、感悟式的隨想雜談”(許鈞、穆雷,2009:330)。這些文獻(xiàn)對(duì)一線教師具有一定價(jià)值,來自同行的教學(xué)觀點(diǎn)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),很可能會(huì)引起教師的反思,從而加固或修正自己的教學(xué)理念,或者產(chǎn)生新的教學(xué)理念(Gile,1995:252)。但是這類文獻(xiàn)也因其缺陷受到批評(píng),例如,沒有實(shí)證研究的支持;作者所聲稱的具有“普遍性”的理念和方法沒有考慮到實(shí)際教學(xué)環(huán)境的多樣性;缺少與同行的溝通以及對(duì)其他相關(guān)領(lǐng)域的借鑒(同上)。盡管教師經(jīng)驗(yàn)介紹不能稱之為系統(tǒng)的研究,但是它們構(gòu)成了教師研究的基礎(chǔ),是研究翻譯教師不可忽視的一部分。

1.2第二階段———用翻譯理論指導(dǎo)教師行為

進(jìn)入20世紀(jì)90年代,有理論指導(dǎo)的翻譯教學(xué)研究成為向教師提供幫助的主要來源。有學(xué)者提出“為了提供真正有效的翻譯教學(xué),就必須將翻譯實(shí)證研究的成果應(yīng)用到課程體系、教學(xué)大綱、教學(xué)方法和教學(xué)目標(biāo)中去”(Kiraly,1995:11),而另外的學(xué)者則進(jìn)一步將有理論指導(dǎo)的教學(xué)研究與教師發(fā)展結(jié)合起來,“向非研究者、翻譯教師、職業(yè)譯者解釋相關(guān)的理論研究和實(shí)證研究,使得研究成果進(jìn)一步為課堂教學(xué)服務(wù),并借此構(gòu)建翻譯教師培訓(xùn)課程”(Colina,2009:ix)。國內(nèi)翻譯教學(xué)研究在1989-1998這10年間也特別關(guān)注翻譯理論對(duì)翻譯教學(xué)的指導(dǎo)作用(許鈞、穆雷,2009:330-331)。第二階段的文獻(xiàn)將有關(guān)翻譯過程的認(rèn)知研究、功能派翻譯理論、翻譯能力研究、翻譯教學(xué)研究、語言教學(xué)法、翻譯的社會(huì)性研究等成果吸取到了翻譯教學(xué)中,在主體上仍然是為翻譯教學(xué)提供原則指導(dǎo),盡管研究者將其作用拓展為為翻譯教師教育和發(fā)展提供基礎(chǔ),但由于其方式是通過向教師輸入理論以及理論與教學(xué)相結(jié)合的知識(shí)來發(fā)展教師,因此仍然屬于“教師應(yīng)該學(xué)習(xí)什么”的范疇。

查看全文

中學(xué)階段語文素質(zhì)論文

摘要:我縣是一個(gè)瑤族自治縣,文化底蘊(yùn)欠缺,提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)是我縣語文教學(xué)不可忽視的問題。教師通過自身素質(zhì)影響語文教學(xué)效率,創(chuàng)設(shè)“多層次”的競(jìng)爭(zhēng),讓瑤族學(xué)生不斷品嘗到成功的體驗(yàn),從而達(dá)到提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)。

關(guān)鍵詞:瑤族學(xué)生;教學(xué)民主;樹起自信心;教師自身素質(zhì);教學(xué)效率;“多層次”的競(jìng)爭(zhēng);不斷品嘗到成功的體驗(yàn)

我縣是一個(gè)瑤族自治縣,地處大石山區(qū),土地貧瘠,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)離不開人力耕作,水電路大部分地區(qū)還是解放初期的原狀,信息閉塞,文化底蘊(yùn)欠缺?,幾鍖W(xué)生學(xué)習(xí)基礎(chǔ)差,接受能力也差,缺乏自信,本族語音濃厚,普通話水平極低,情緒脆弱,性格孤僻、保守,與其他同學(xué)不易合群,適應(yīng)集體能力不強(qiáng)。但突出的表現(xiàn)是民族自尊心強(qiáng),勤奮努力,吃苦耐勞。提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)是我縣語文教學(xué)不可忽視的問題。

一、通過語文教師自身的人格素質(zhì)影響語文教學(xué)效率

美國教育家林格倫在《課堂教育心理學(xué)》中說:“當(dāng)他的老師對(duì)待所教的學(xué)科馬虎了事,毫無熱情并且沒有生氣,那么他的學(xué)生也很少和很不會(huì)積極熱情學(xué)習(xí)這門學(xué)科。”我國古代有“親其師,方能信其道”、“學(xué)高為師,德高為范”之說,要提高課堂教學(xué)效率,就必須:

(1)不斷提高課堂教學(xué)的技能技巧,構(gòu)建創(chuàng)造型語文教師的藝術(shù)人格和道德境界中的人格,用人格力量影響學(xué)生從而影響語文教學(xué)效率提高。

查看全文

學(xué)生中學(xué)階段語文素質(zhì)提高論文

【摘要】我縣是一個(gè)瑤族自治縣,文化底蘊(yùn)欠缺,提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)是我縣語文教學(xué)不可忽視的問題。教師通過自身素質(zhì)影響語文教學(xué)效率,創(chuàng)設(shè)“多層次”的競(jìng)爭(zhēng),讓瑤族學(xué)生不斷品嘗到成功的體驗(yàn),從而達(dá)到提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)。

【關(guān)鍵詞】瑤族學(xué)生;教學(xué)民主;樹起自信心;教師自身素質(zhì);教學(xué)效率;“多層次”的競(jìng)爭(zhēng);不斷品嘗到成功的體驗(yàn)

我縣是一個(gè)瑤族自治縣,地處大石山區(qū),土地貧瘠,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)離不開人力耕作,水電路大部分地區(qū)還是解放初期的原狀,信息閉塞,文化底蘊(yùn)欠缺?,幾鍖W(xué)生學(xué)習(xí)基礎(chǔ)差,接受能力也差,缺乏自信,本族語音濃厚,普通話水平極低,情緒脆弱,性格孤僻、保守,與其他同學(xué)不易合群,適應(yīng)集體能力不強(qiáng)。但突出的表現(xiàn)是民族自尊心強(qiáng),勤奮努力,吃苦耐勞。提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)是我縣語文教學(xué)不可忽視的問題。

一、通過語文教師自身的人格素質(zhì)影響語文教學(xué)效率

美國教育家林格倫在《課堂教育心理學(xué)》中說:“當(dāng)他的老師對(duì)待所教的學(xué)科馬虎了事,毫無熱情并且沒有生氣,那么他的學(xué)生也很少和很不會(huì)積極熱情學(xué)習(xí)這門學(xué)科?!蔽覈糯小坝H其師,方能信其道”、“學(xué)高為師,德高為范”之說,要提高課堂教學(xué)效率,就必須:

(1)不斷提高課堂教學(xué)的技能技巧,構(gòu)建創(chuàng)造型語文教師的藝術(shù)人格和道德境界中的人格,用人格力量影響學(xué)生從而影響語文教學(xué)效率提高。

查看全文

瑤族學(xué)生中學(xué)階段語文素質(zhì)研究論文

摘要:我縣是一個(gè)瑤族自治縣,文化底蘊(yùn)欠缺,提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)是我縣語文教學(xué)不可忽視的問題。教師通過自身素質(zhì)影響語文教學(xué)效率,創(chuàng)設(shè)“多層次”的競(jìng)爭(zhēng),讓瑤族學(xué)生不斷品嘗到成功的體驗(yàn),從而達(dá)到提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)。

關(guān)鍵詞:瑤族學(xué)生;教學(xué)民主;樹起自信心;教師自身素質(zhì);教學(xué)效率;“多層次”的競(jìng)爭(zhēng);不斷品嘗到成功的體驗(yàn)

我縣是一個(gè)瑤族自治縣,地處大石山區(qū),土地貧瘠,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)離不開人力耕作,水電路大部分地區(qū)還是解放初期的原狀,信息閉塞,文化底蘊(yùn)欠缺?,幾鍖W(xué)生學(xué)習(xí)基礎(chǔ)差,接受能力也差,缺乏自信,本族語音濃厚,普通話水平極低,情緒脆弱,性格孤僻、保守,與其他同學(xué)不易合群,適應(yīng)集體能力不強(qiáng)。但突出的表現(xiàn)是民族自尊心強(qiáng),勤奮努力,吃苦耐勞。提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)是我縣語文教學(xué)不可忽視的問題。

一、通過語文教師自身的人格素質(zhì)影響語文教學(xué)效率

美國教育家林格倫在《課堂教育心理學(xué)》中說:“當(dāng)他的老師對(duì)待所教的學(xué)科馬虎了事,毫無熱情并且沒有生氣,那么他的學(xué)生也很少和很不會(huì)積極熱情學(xué)習(xí)這門學(xué)科?!蔽覈糯小坝H其師,方能信其道”、“學(xué)高為師,德高為范”之說,要提高課堂教學(xué)效率,就必須:

(1)不斷提高課堂教學(xué)的技能技巧,構(gòu)建創(chuàng)造型語文教師的藝術(shù)人格和道德境界中的人格,用人格力量影響學(xué)生從而影響語文教學(xué)效率提高。

查看全文

語文素質(zhì)培養(yǎng)論文

【摘要】我縣是一個(gè)瑤族自治縣,文化底蘊(yùn)欠缺,提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)是我縣語文教學(xué)不可忽視的問題。教師通過自身素質(zhì)影響語文教學(xué)效率,創(chuàng)設(shè)“多層次”的競(jìng)爭(zhēng),讓瑤族學(xué)生不斷品嘗到成功的體驗(yàn),從而達(dá)到提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)。

【關(guān)鍵詞】瑤族學(xué)生;教學(xué)民主;樹起自信心;教師自身素質(zhì);教學(xué)效率;“多層次”的競(jìng)爭(zhēng);不斷品嘗到成功的體驗(yàn)

我縣是一個(gè)瑤族自治縣,地處大石山區(qū),土地貧瘠,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)離不開人力耕作,水電路大部分地區(qū)還是解放初期的原狀,信息閉塞,文化底蘊(yùn)欠缺?,幾鍖W(xué)生學(xué)習(xí)基礎(chǔ)差,接受能力也差,缺乏自信,本族語音濃厚,普通話水平極低,情緒脆弱,性格孤僻、保守,與其他同學(xué)不易合群,適應(yīng)集體能力不強(qiáng)。但突出的表現(xiàn)是民族自尊心強(qiáng),勤奮努力,吃苦耐勞。提高瑤族學(xué)生的語文素質(zhì)是我縣語文教學(xué)不可忽視的問題。

一、通過語文教師自身的人格素質(zhì)影響語文教學(xué)效率

美國教育家林格倫在《課堂教育心理學(xué)》中說:“當(dāng)他的老師對(duì)待所教的學(xué)科馬虎了事,毫無熱情并且沒有生氣,那么他的學(xué)生也很少和很不會(huì)積極熱情學(xué)習(xí)這門學(xué)科?!蔽覈糯小坝H其師,方能信其道”、“學(xué)高為師,德高為范”之說,要提高課堂教學(xué)效率,就必須:

(1)不斷提高課堂教學(xué)的技能技巧,構(gòu)建創(chuàng)造型語文教師的藝術(shù)人格和道德境界中的人格,用人格力量影響學(xué)生從而影響語文教學(xué)效率提高。

查看全文

瑤族學(xué)生語文素質(zhì)培養(yǎng)論文

一、通過語文教師自身的人格素質(zhì)影響語文教學(xué)效率

美國教育家林格倫在《課堂教育心理學(xué)》中說:“當(dāng)他的老師對(duì)待所教的學(xué)科馬虎了事,毫無熱情并且沒有生氣,那么他的學(xué)生也很少和很不會(huì)積極熱情學(xué)習(xí)這門學(xué)科?!蔽覈糯小坝H其師,方能信其道”、“學(xué)高為師,德高為范”之說,要提高課堂教學(xué)效率,就必須:

(1)不斷提高課堂教學(xué)的技能技巧,構(gòu)建創(chuàng)造型語文教師的藝術(shù)人格和道德境界中的人格,用人格力量影響學(xué)生從而影響語文教學(xué)效率提高。

(2)教師要提升文化品位,優(yōu)化專業(yè)理論和專業(yè)知識(shí)的結(jié)構(gòu)。擺脫“匠人”的呆氣,向?qū)W生說心里話,與學(xué)生交流思想,當(dāng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)了教師的實(shí)事求是的精神,體會(huì)到老師的思想活力,教師的點(diǎn)撥彌補(bǔ)了自己的思想和知識(shí)的缺陷時(shí),他就會(huì)不由自主地迷戀教師的講課,從而提高教學(xué)效率。

(3)語文教師不僅是一個(gè)專家還應(yīng)成為一個(gè)“雜”家。語文教師在教好課的同時(shí),還必須寫好文,不僅要寫教學(xué)論文,同時(shí)雜感,或者詩歌、小說等,尤其是下水作文。從國際國內(nèi)重大新聞到科技最新成就,從流行歌曲到流行服裝,都與語文教學(xué)息息相關(guān)。只有更多的引入時(shí)代的活水,才能激活課文中蘊(yùn)含的藝術(shù)生命力,從而影響語文教學(xué)效率提高。

二、創(chuàng)設(shè)“多層次”的競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制,讓瑤族學(xué)生不斷品嘗到成功的體驗(yàn)

查看全文