月下獨(dú)酌賞析范文
時(shí)間:2023-03-21 04:30:30
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇月下獨(dú)酌賞析,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
關(guān)鍵詞:《月下獨(dú)酌》;經(jīng)驗(yàn)功能;翻譯評(píng)估
引言
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)自上世紀(jì)六十年代創(chuàng)立以來(lái)得到了蓬勃發(fā)展,其理論運(yùn)用非常廣泛。本文通過(guò)對(duì)《月下獨(dú)酌》及其英譯文的及物性對(duì)比分析,進(jìn)一步地學(xué)習(xí)理解系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在翻譯評(píng)估領(lǐng)域的應(yīng)用,本文所挑選的兩種譯本分別來(lái)自龐德和許淵沖。
1、經(jīng)驗(yàn)功能簡(jiǎn)介
韓禮德曾指出建構(gòu)功能語(yǔ)法的目的是為語(yǔ)篇分析提供一個(gè)理論框架,這個(gè)框架可以用來(lái)分析英語(yǔ)中任何口頭語(yǔ)篇或書(shū)面語(yǔ)篇。及物性系統(tǒng)是指用各種過(guò)程來(lái)反映人們?cè)诳陀^世界中的經(jīng)歷,每個(gè)過(guò)程包含過(guò)程本身、過(guò)程的參與者及與過(guò)程相關(guān)的環(huán)境三個(gè)元素。物性系統(tǒng)中的環(huán)境指的是過(guò)程中所涉及的表示時(shí)間、空間、方式、原因等意義的元素。本文就從及物角度對(duì)《月下獨(dú)酌》及其譯文進(jìn)行分析,且對(duì)比譯文與原文間的偏離程度。
2、對(duì)《月下獨(dú)酌》及其兩種種譯本的及物性對(duì)比分析
月下獨(dú)酌
李白
花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親;舉杯邀明月,對(duì)影成三人;
月既不解影,影徒隨我身;暫伴月將影,行樂(lè)須及春;
我歌月徘徊,我舞影凌亂;醒時(shí)同交歡,醉后各分散;
永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢;
2.1月下獨(dú)酌
龐譯:Amongst the flowers is a pot of wine
許譯:Drinking alone under the moon
龐譯使用了句子,而許譯用了動(dòng)名詞短語(yǔ)。韓禮德的及物分析是建立在小句的基礎(chǔ)上,所以許譯須轉(zhuǎn)換成小句的形式再加以分析,即“drinking alone under the moon”可以轉(zhuǎn)換成“I drink alone under the moon”來(lái)方便分析。
2.2花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親
龐譯:Amongst the flowers is a pot of wine I pour alone but with no friend at hand.
許譯:Among the flowers,from a pot of wine I drink alone beneath the bright moonshine.
龐譯包含一個(gè)存在過(guò)程和物質(zhì)過(guò)程,“a pot of wine”為“存在物”;物質(zhì)過(guò)程中“I”為“動(dòng)作者”。許譯只包含物質(zhì)過(guò)程,“I” 為“動(dòng)作者”,其余都是環(huán)境成分。與原句的分析比較,龐譯對(duì)原句的偏差較許譯要小。
2.3舉杯邀明月,對(duì)影成三人
龐譯:So I lift the cup to invite the shining moon.Along with my shadow,we become party of three.
許譯:I raise my cup to invite the moon,who blends her light with my shadow and we’re three friends.
龐譯和許譯的前半句為物質(zhì)過(guò)程,“)”為“動(dòng)作者”,“the cup”和“the shinning moon”為“目標(biāo)”;龐譯的后半句為關(guān)系過(guò)程許譯的后半句是一個(gè)物質(zhì)過(guò)程和一個(gè)關(guān)系過(guò)程。對(duì)于此句的翻譯,前半句,龐譯和許譯都比較貼合原文,后半句兩者在及物性對(duì)等角度略次一點(diǎn)。
2.4月既不解飲,影徒隨我身
龐譯:The moon although understands none of drinking,and the shadow just follows my body vainly.
許譯:The moon does not know how to drink her share;In vain my shadow follows me here and there.
龐譯和許譯前半部分都有一個(gè)心理過(guò)程,由“the moon”充當(dāng)“感覺(jué)者”,但許譯中的“現(xiàn)象” “how to drink her share”還包含了一個(gè)物質(zhì)過(guò)程“drink her share”。后半句的翻譯兩者都是物質(zhì)過(guò)程,“my shadow”為“動(dòng)作者”。龐譯和許譯中的“my body”和“me”為“目標(biāo)”。所以與許譯相比,龐譯在及物性方面與原文更加對(duì)等。
2.5暫伴月將影,行樂(lè)須及春
龐譯:Still I make the moon and the shadow my company to enjoy the springtime before too late.
許譯:Together with them for the time I stay and make merry before spring is spent away.
龐譯包含一個(gè)關(guān)系過(guò)程和一個(gè)物質(zhì)過(guò)程。許譯包含三個(gè)物質(zhì)過(guò)程。對(duì)于此句的及物性分析,兩種譯文都在一定程度上與原文偏離。
2.6我歌月徘徊,我舞影凌亂
龐譯:The moon lingers while I am singing;The shadow scatters while I am dancing.
許譯:I sing the moon to linger with my song;My shadow disperses as I dance alone.
龐譯為四個(gè)物質(zhì)過(guò)程,動(dòng)作者為“the moon”,“I” 和 “the shadow”。許譯也為四個(gè)物質(zhì)過(guò)程,“I”為“sing”和“dance”兩個(gè)過(guò)程的動(dòng)作者,“the moon”和“my shadow”為另外兩個(gè)過(guò)程的動(dòng)作者。從此句來(lái)看兩種譯文的及物性分析都與原文貼近。
2.7醒時(shí)同交歡,醉后各分散
龐譯:We cheer in delight when being awake.We separate apart after getting drunk.
許譯:Sober,we three remain cheerful and gay.Drunk,we part and each goes his way.
龐譯為兩個(gè)物質(zhì)過(guò)程,“we”為“動(dòng)作者”。許譯前半句為一個(gè)關(guān)系過(guò)程,后半句為兩個(gè)物質(zhì)過(guò)程。龐譯對(duì)此句的翻譯在及物性分析的角度與原文更為對(duì)等。
2.8永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢
龐譯:Forever will we keep this unfettered friendship.Till we meet again far in the milk way.
許譯:Our friendship will outshine all the earthly love.Next time we’ll meet beyond the star above.
龐譯前半句為關(guān)系過(guò)程;后半句為物質(zhì)過(guò)程,“we”為“動(dòng)作者”。許譯包含兩個(gè)物質(zhì)過(guò)程。從及物性角度來(lái)分析,此句的翻譯許譯較許譯與原文更為對(duì)等。
3、結(jié)論
經(jīng)驗(yàn)功能的及物性系統(tǒng)對(duì)于翻譯評(píng)估研究具有一定的可行性和可操作性,但此分析方法并不完善,在分析的過(guò)程中會(huì)遇到一定困難。首先,對(duì)于Halliday的及物性系統(tǒng)的理解在翻譯評(píng)估分析過(guò)程中極為重要;其次,分析者的古詩(shī)理解和賞析能力對(duì)翻譯評(píng)估分析同樣重要。若分析者對(duì)原詩(shī)的解讀有誤,那接下來(lái)的及物性分析也會(huì)出現(xiàn)偏差,最后,評(píng)價(jià)譯本的質(zhì)量?jī)H僅從及物性角度是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還應(yīng)該結(jié)合人際功能、語(yǔ)篇功能等全面分析。(作者單位:江西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
參考文獻(xiàn)
[1] 范景華.《月下獨(dú)酌》英譯八種及回譯[Z].2May.2008.
[2] 賀靚.漢詩(shī)英譯中音形意的再現(xiàn)——李白《月下獨(dú)酌》英譯文對(duì)比賞析[J].安徽文學(xué),2009,(11):203-204.
[3] 胡壯麟,朱永生,張德祿.系統(tǒng)功能與法概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1989.
篇2
關(guān)鍵詞:意象;主題;風(fēng)格
課外古詩(shī)詞賞讀是近年來(lái)很多地區(qū)中考必考內(nèi)容,賞讀古詩(shī)詞可分三步進(jìn)行。
一、讀懂
讀懂詩(shī)詞屬于哪種題材,是屬于田園詩(shī)、邊塞詩(shī)、送別詩(shī),還是思鄉(xiāng)詩(shī)、詠史詩(shī)、詠物詩(shī)等。領(lǐng)會(huì)全詩(shī)詞的意思,對(duì)詩(shī)(詞)的主題搞清楚,弄明白。那么,怎樣才能“讀懂”呢?(1)從作者入手,聯(lián)系作者的生活經(jīng)歷,理解詩(shī)詞的內(nèi)容;(2)借助詩(shī)詞的標(biāo)題、注釋、寫(xiě)作背景等去揣摩作者的寫(xiě)作意圖;(3)從語(yǔ)言入手,抓住關(guān)鍵詞句(動(dòng)、形容詞、議論和抒情的語(yǔ)句),正確理解把握。
二、抓住詩(shī)詞中的“意象”
詩(shī)詞創(chuàng)作十分講究含蓄、凝練。詩(shī)(詞)人的抒情往往不是情感的直接流露,而是采用“借景抒情”“托物言志”等手法。這里的所寫(xiě)之“景”,所詠之“物”,即為客觀之“象”;所抒之“情”,所言之“志”,即為主觀之“意”?!跋蟆迸c“意”的完美結(jié)合,就構(gòu)成了“意象”。
賞析詩(shī)詞要注意其中的“意象”在我國(guó)古代文學(xué)作品中常被賦予的獨(dú)特內(nèi)涵,領(lǐng)悟其象征意義。如楊柳表離別;表高潔;松、蘭、梅、竹象征堅(jiān)貞高潔等。
此外,還要注意“意象”的多義性。為了表達(dá)特定環(huán)境的思想和感情,達(dá)到意與象、物與我融合的效果,詩(shī)人往往創(chuàng)設(shè)了具有多義性的意象。比如“月”,李白將它當(dāng)作知心的伴侶(舉杯邀明月,對(duì)影成三人?!对孪陋?dú)酌》);蘇軾通過(guò)它來(lái)表達(dá)對(duì)親人的美好祝愿與激勵(lì)(但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟?!端{(diào)歌頭》);柳永卻因它觸目傷懷(今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)??!队炅剽彙罚?/p>
三、從詩(shī)詞的風(fēng)格、手法入手
鑒賞一首古詩(shī)詞,讀懂詩(shī)詞的大意僅僅是賞析的基礎(chǔ),還應(yīng)該就詩(shī)詞不同題材所表現(xiàn)出的不同的風(fēng)格及手法上來(lái)賞析。
詩(shī)詞的題材很廣泛,題材不同,所表現(xiàn)出的風(fēng)格也不同。田園詩(shī),往往是表達(dá)作者對(duì)田園生活的向往和熱愛(ài)之情;邊塞詩(shī),多是反映邊塞生活的苦寒、寂寞,以及邊塞將士思念家鄉(xiāng)親人,渴望為國(guó)建功立業(yè)的愛(ài)國(guó)情懷;思鄉(xiāng)題材的詩(shī)則是抒寫(xiě)自己在他鄉(xiāng)的寂寞、凄涼,表達(dá)對(duì)家鄉(xiāng)、親人的思念之情;詠史類(lèi)的詩(shī)則往往是詩(shī)人表達(dá)對(duì)歷史的感慨,希望統(tǒng)治者能以史為鑒,吸取教訓(xùn)……
古詩(shī)詞中作者常常會(huì)運(yùn)用各種不同的修辭手法來(lái)表情達(dá)意、豐富形象。同樣是寫(xiě)“愁”,表現(xiàn)手法可豐富多樣。如,李煜的“恰似一江春水向東流”,寫(xiě)了“似一江春水”的“愁”之多,之源源不斷;李白的“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)?!眲t采用了夸張手法來(lái)表現(xiàn)“愁”之重、“愁”之長(zhǎng)。古詩(shī)詞常用的修辭還有擬人、反問(wèn)、反復(fù)、對(duì)比等。不少詩(shī)歌,還采用動(dòng)靜結(jié)合、虛實(shí)結(jié)合、點(diǎn)面結(jié)合、粗筆勾勒與工筆描畫(huà)相結(jié)合等手法,以加強(qiáng)藝術(shù)感染力。
篇3
淮上喜會(huì)梁州故人
韋應(yīng)物
江漢曾為客,相逢每醉還。
浮云一別后,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
何因不歸去?淮上有秋山。
【試題】
1.以下詩(shī)歌,與上面這首詩(shī)歌體裁相同的是( )。
A.曹操的《龜雖壽》
B.王勃的《送杜少府之任蜀州》
C.王維的《竹里館》
D.李白的《月下獨(dú)酌》
2.頷聯(lián)運(yùn)用了什么修辭手法?有什么效果?
3.尾聯(lián)采用了何種抒情方式?表達(dá)了怎樣的思想感情?
【參考答案】
1.B
2.比喻。用“浮云”比喻漂泊不定,用“流水”比喻時(shí)光流逝,生動(dòng)形象。
3.采用了借景抒情的方式。抒發(fā)了作者對(duì)自然山水的喜愛(ài)之情。
【參考譯文】
曾在漢江一起作客,每次相逢都喝醉了才回去。
像浮云一樣分別后,時(shí)光如流水,一別就是十年。
歡笑的情誼同過(guò)去一樣,只是兩邊的鬢發(fā)已經(jīng)斑白稀疏了。
為什么還不回去呢?因?yàn)橛谢此系臐M(mǎn)山秋色。
【品評(píng)賞析】
這首詩(shī)描寫(xiě)詩(shī)人在淮上(今江蘇淮陰一帶)遇見(jiàn)了梁州故人的情況。他和這位老朋友十年前在梁州江漢一帶有過(guò)交往。詩(shī)題曰“喜會(huì)”故人,詩(shī)中表現(xiàn)的卻是“此日相逢思舊日,一杯成喜亦成悲”那樣一種悲喜交集的感情。
篇4
詩(shī)歌教學(xué)是中學(xué)一個(gè)重要的板塊,也是高考中必考內(nèi)容之一。老師如何教,學(xué)生怎么學(xué),可謂“八仙過(guò)海,各顯神通”,老師歸納總結(jié)得好,能收到“事半倍功”之效,否則,恐怕會(huì)“吃力不討好”,收效甚微。盡管前人在這方面已有很多敘述,但筆者還是想把自己最近幾年的教學(xué)感想寫(xiě)出來(lái),那就是“詩(shī)歌教學(xué)中的橫向聯(lián)系”。
那么什么是詩(shī)歌中的橫向聯(lián)系呢?所謂“橫向聯(lián)系”意為詩(shī)歌中面的聯(lián)系,即由此及彼,由點(diǎn)到面的聯(lián)想,換言之就是指教學(xué)賞析中不要只重本 詩(shī)的賞析,要聯(lián)系其他有關(guān)的詩(shī)歌(意境相似,題材相似,寫(xiě)法相似)來(lái)做比較分析。這樣不僅能夠大大豐富教學(xué)的內(nèi)涵,而且能提高學(xué)生的鑒賞水平。
如何做好這點(diǎn),筆者認(rèn)為可以從以下幾個(gè)方面著手:
一、積累一定數(shù)量詩(shī)歌,力求能在賞析時(shí)得心應(yīng)手
詩(shī)歌絕不是僅僅分析我們?cè)诳荚嚮蛘呓虒W(xué)中所碰到的單獨(dú)的一首,應(yīng)該是一個(gè)面的賞析,單純的見(jiàn)招拆招的方式已遠(yuǎn)不能適應(yīng)現(xiàn)今的考試要求了,而應(yīng)從更多的詩(shī)歌中去找一些相應(yīng)的,包括思想內(nèi)容,寫(xiě)法等相似或相近的來(lái)比較其在表情達(dá)意上的異同。例如:
鄉(xiāng)思
人言落日是天涯,望極天涯不見(jiàn)家。
已恨碧山相阻隔,碧山還被暮云遮。
簡(jiǎn)析這首試如何利用時(shí)間空間來(lái)抒寫(xiě)思鄉(xiāng)之情的。
要分析這首試的寫(xiě)法,可以聯(lián)系錢(qián)鐘書(shū)的觀點(diǎn):“詩(shī)歌有兩種寫(xiě)法:一是天涯雖遠(yuǎn),而相望的人更遠(yuǎn);二是相望的人雖近,但比天涯還遠(yuǎn)?!?/p>
該題涉及相思,那么我們是否可以由此聯(lián)想到其它的 有關(guān)詩(shī)歌。例如:“浮云游子意,落日故人情”(李白《送友人》) 詩(shī)中提到了游子,浮云,二者均遠(yuǎn)在天涯,卻都牽掛著故鄉(xiāng),借云寫(xiě)家,借家襯人;“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親?!保ㄍ蹙S《憶山東兄弟》)借佳節(jié)寫(xiě)流浪在外的游子的凄涼與無(wú)奈;“入春才七日,離家已二年?!保ㄑΦ篮狻度巳账?xì)w》)“此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情”(李白《春夜洛城聞笛》)等無(wú)不透露出漂泊在外的游子對(duì)家的思念,借時(shí)光的飛逝表達(dá)出離家之久遠(yuǎn);而張九齡則在《望月懷遠(yuǎn)》中則以一句話(huà)表達(dá)這種對(duì)故鄉(xiāng)親人和對(duì)天下有情人的良好祝愿:海上生明月,天涯共此時(shí),從而成為詩(shī)歌千古絕唱,至今讀來(lái),猶覺(jué)雙淚盈眶。
再回頭看前面那首詩(shī)的寫(xiě)法:借天涯寫(xiě)人,天涯已遠(yuǎn),而想見(jiàn)的人卻被重山層層阻隔,顯屬第一重寫(xiě)法。
二、由點(diǎn)到面的聯(lián)系,不拘一人一事
所謂的點(diǎn)就是手中這首詩(shī),而面則指具有相同情感,相同或相似的主題思想而內(nèi)容又不盡相同的詩(shī)。比如我們學(xué)白的詠古詩(shī)《越中覽古》就可以聯(lián)系其他的詠古詩(shī),如劉禹錫的《西塞山懷古》,蘇軾的《戀奴嬌?赤壁懷古》,它們的題材都不盡相同,但所表現(xiàn)的情感基本一致,都是通過(guò)懷念古人,憑吊古跡來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的情懷。其他詠物也好,邊塞也罷,都 大同小異,在此就不贅述。
三、要善于給詩(shī)歌的內(nèi)容歸類(lèi),最好明白什么樣的形象在詩(shī)歌中代表什么樣的意蘊(yùn),這樣做有章可尋,有據(jù)可托
現(xiàn)在詩(shī)歌試題往往是比較閱讀,因此我們得有所準(zhǔn)備。下面把一些詩(shī)歌中常見(jiàn)的意象歸納一下:月、流水(水)、梅、菊、柳。
(一)關(guān)于“月”的描寫(xiě)。
月是詩(shī)人們喜歡用來(lái)表達(dá)思鄉(xiāng)、離愁別恨、寂寞無(wú)聊之情的。如“煙籠寒水月籠紗,夜泊秦淮近酒家”(杜牧《泊秦淮》),“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆保馈队炅剽彙罚奥稄慕褚拱?,月是故鄉(xiāng)明”(杜甫《月夜憶舍弟》),“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”(李白《月下獨(dú)酌》),“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”(李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)謠有此寄》)等等,關(guān)于月亮的描寫(xiě)都是表達(dá)的上述情感。
(二)關(guān)于“流水(水)”的描寫(xiě)。
而流水多則表達(dá)人生苦短、世事無(wú)常的感嘆。如孔子“逝者如斯夫,不舍晝夜”,李煜《虞美人》“恰似一江春水向東流”,“落水流花春去也”(李煜《浪淘沙》)及“滾滾長(zhǎng)江東逝水”(《三國(guó)演義》)等都是表達(dá)世事滄桑,人生無(wú)奈的感慨。
(三)關(guān)于“梅”、“菊”的描寫(xiě)。
至于梅、菊通常被詩(shī)人們賦予高貴、堅(jiān)貞的品質(zhì),如:“已是懸崖百仗冰,猶有花枝俏”(《卜算子?詠梅》),“遙知不是雪,為有暗香來(lái)”(王安石《梅花》),“不愛(ài)人夸顏色好,只留清氣滿(mǎn)乾坤”(王冕《墨梅》),“不是一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香”(高明《琵琶記?旌表》)。“何方可化身千億,一樹(shù)梅花一放翁”(陸游《梅花絕句》)。她們或表達(dá)自己高潔的品質(zhì),或抒寫(xiě)自己堅(jiān)貞的性格,或展現(xiàn)自己甘愿清貧的志愿。
關(guān)于寫(xiě)梅的詩(shī)句如“三徑就荒,松菊猶存”(陸游《卜算子》)、“不是花中偏愛(ài)菊,此花開(kāi)盡更無(wú)花”(元稹《》),“他年我若為青帝,報(bào)與桃花一處開(kāi)”(黃巢《題》),“沖天香陣透長(zhǎng)安,滿(mǎn)城盡帶黃金甲”(黃巢《》),“王孫莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬃毛。露濕秋香滿(mǎn)池岸,由來(lái)不羨瓦松高?!保ㄠ嵐取毒铡罚靶吲c春花艷冶同,殷勤培溉待西風(fēng)。不須牽引淵明此,隨分籬邊要幾叢”(劉克莊《菊》)等無(wú)不表達(dá)生性高傲之態(tài)。
(四)關(guān)于“楊柳”的描寫(xiě)。
至于楊柳的意象,表達(dá)的是留念,思念之意,古人早就論述過(guò)“柳”者,“留”也?!傲?、“留”二音相諧,因而“折柳”相留,表示情真意切的惜別之情。自《詩(shī)經(jīng)》有語(yǔ)“昔我往也,楊柳依依”開(kāi)了寫(xiě)柳的先河,而折柳送別,自漢朝以來(lái)就有了。南朝樂(lè)府民歌有“上馬不促鞭,反折楊柳枝,碟座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒?!狈从沉四菚r(shí)贈(zèng)別,馬上的、馬下的都折柳。劉禹錫的《楊柳詞》“長(zhǎng)安陌上無(wú)窮樹(shù),惟有楊柳管別離”,李白在《春夜洛城聞笛》里也寫(xiě)道:“此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情”, 而描寫(xiě)“關(guān)中八景”的李白的《憶秦蛾》詩(shī)句“蕭聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。年年柳色,灞陵傷別”可謂哀怨動(dòng)人,把送別人依依不舍的心態(tài)描繪得淋漓盡致,而柳永在《雨霖鈴》中所寫(xiě)的“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆彼斐山^唱。
此外詩(shī)歌的各種意象還有山川、蟲(chóng)魚(yú)、落日、馬、烏鴉等。
四、歸納總結(jié)詩(shī)歌中的表現(xiàn)手法
教師歸納總結(jié)好詩(shī)歌中的表現(xiàn)手法,每一手法舉出一至二個(gè)例子,讓學(xué)生仔細(xì)品味,做到舉一反三,心中有數(shù)。
這些表現(xiàn)手法有渲染烘托、白描、動(dòng)靜結(jié)合、虛實(shí)結(jié)合、借景抒情、欲揚(yáng)先抑,等等。這里以動(dòng)靜結(jié)合為例,說(shuō)說(shuō)這些手法的好處。
篇5
[關(guān)鍵詞] 高中語(yǔ)文 流行歌曲 詩(shī)詞教學(xué)
[中圖分類(lèi)號(hào)] G633.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1674 6058(2015)34 0005
作為中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)內(nèi)容之一的古詩(shī)詞,為何始終不能吸引學(xué)生關(guān)注的目光呢?細(xì)細(xì)分析起來(lái),大致緣于兩方面的原因。一是古詩(shī)詞特有的表現(xiàn)形式,使學(xué)生對(duì)它的理解有一定的難度,以至望詩(shī)詞而止步;二是現(xiàn)在中學(xué)古詩(shī)詞教學(xué)常常變成了詩(shī)歌知識(shí)的教學(xué),學(xué)生在沉悶的教學(xué)當(dāng)中失去了對(duì)詩(shī)詞學(xué)習(xí)的興趣。
那么,我們能否嘗試將學(xué)生喜愛(ài)的流行歌曲與教學(xué)難點(diǎn)之一的古詩(shī)詞教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來(lái)呢?
流行歌曲人們常稱(chēng)之為“通俗歌曲”,而詩(shī)詞則為文人所推崇,一“俗”一“雅”,兩者看似風(fēng)馬牛不相及,但細(xì)細(xì)深究,兩者之間不管是內(nèi)容還是形式,都有著密切的聯(lián)系。一是流行歌曲其實(shí)已經(jīng)成為了一種社會(huì)文化,它的創(chuàng)作來(lái)源生活,也表現(xiàn)了生活,在這一點(diǎn)上與“雅”文化是異曲同工的,且從某種意義上講,歌詞創(chuàng)作也是一種文學(xué)創(chuàng)作,屬于詩(shī)歌的范疇;二是作為人們的基本情感與對(duì)生活的態(tài)度,并不會(huì)受到時(shí)代與地域的限制,古人所經(jīng)歷的某些心路歷程在今天同樣適用,表現(xiàn)古人情感的詩(shī)詞,同樣能引起現(xiàn)代社會(huì)人們的共鳴,所以流行歌曲的歌詞有相當(dāng)一部分是改寫(xiě)古詩(shī)詞的、借用其意象的、仿古詩(shī)詞的,甚至是直接引用的;三是詩(shī)詞在創(chuàng)作時(shí)非常講究,有一定的嚴(yán)格規(guī)定,特別是格律,這就使得詩(shī)詞具有極強(qiáng)的節(jié)奏感與音樂(lè)美,從詩(shī)詞當(dāng)時(shí)的流傳形式來(lái)看,詩(shī)原本是吟的,詞原本是唱的,用現(xiàn)代人的眼光來(lái)看,它們其實(shí)就是當(dāng)時(shí)的流行歌曲,要不怎會(huì)有“凡有井水處,即能歌柳詞”一說(shuō)。
前面說(shuō)過(guò),流行歌曲已經(jīng)成了一種社會(huì)文化,學(xué)生不可避免地受到其影響,甚至可以說(shuō),學(xué)生對(duì)流行歌曲的熟悉程度遠(yuǎn)高過(guò)其對(duì)古詩(shī)詞的了解,如何充分利用學(xué)生的這一時(shí)代優(yōu)勢(shì)進(jìn)行教學(xué),是值得探討的。筆者認(rèn)為,假如能在課堂教學(xué)中借用多媒體輔助教學(xué)設(shè)備將兩者有機(jī)地結(jié)合,至少有以下一些優(yōu)點(diǎn):一是提高學(xué)生學(xué)習(xí)古詩(shī)詞的興趣并加深印象;二是通過(guò)對(duì)詩(shī)詞與歌詞對(duì)比欣賞,提高學(xué)生的文學(xué)鑒賞能力;三是通過(guò)對(duì)詩(shī)詞曲的賞析,提升學(xué)生的藝術(shù)修養(yǎng)。
與古詩(shī)詞相關(guān)聯(lián)的流行歌曲其歌詞創(chuàng)作有幾種不 同的形式,也即前面說(shuō)過(guò)的改寫(xiě)古詩(shī)詞的、借用其意象的、仿古詩(shī)詞的、直接引用的,針對(duì)這幾種形式創(chuàng)作的歌曲,筆者在平時(shí)的教學(xué)中做了不同的嘗試。
一、將古詩(shī)詞用現(xiàn)代音樂(lè)重新演繹
將古詩(shī)詞用現(xiàn)代音樂(lè)重新演繹,是對(duì)古典佳作現(xiàn)代版的詮釋?zhuān)钱?dāng)代音樂(lè)人的創(chuàng)新。把這些流行歌曲以多媒體形式引入到語(yǔ)文教學(xué)中,可以創(chuàng)設(shè)情境,以恰當(dāng)?shù)恼n堂氣氛帶動(dòng)學(xué)生的情緒,活躍學(xué)生的思維,開(kāi)啟他們的心扉,深入他們的心里,從而增強(qiáng)他們的感知能力,讓學(xué)生產(chǎn)生身臨其境之感,多種感官并用,從而強(qiáng)化教學(xué)效果,激發(fā)學(xué)生強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)欲望,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性,并領(lǐng)會(huì)作品中所蘊(yùn)含的思想情感。
這里面的典范自然是蘇軾的《水調(diào)歌頭》。“明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今昔是何年……”王菲那恬淡的聲音似乎把我們拉回到幾百年前的宋朝,看見(jiàn)蘇軾月下獨(dú)酌,思念自己的親人。蘇軾的詞大多是狂放的,這首詞也不例外?!端{(diào)歌頭》全詞基調(diào)樂(lè)觀,意境豪放而宏闊,一洗綺羅香澤之態(tài),極富浪漫主義色彩。詞的上闋,蘇軾引用古老的傳說(shuō),幻想自己能脫離現(xiàn)實(shí),飛到神話(huà)中去,但在最后發(fā)出“高處不勝寒”的感慨,覺(jué)得“何似在人間”。在詞的下闋,作者開(kāi)始思念自己的親人,并轉(zhuǎn)而感悟到人生的哲理,“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”這是他對(duì)自己的安慰。詞的結(jié)尾,表達(dá)了作者無(wú)可奈何的期盼與對(duì)他人美好的祝愿:“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟?!边@首詞流露出蘇軾不與人爭(zhēng),自得其樂(lè)的人生理想和生活態(tài)度。雖然流露出一些消極思想,但積極樂(lè)觀的一面是主要的,“不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?”蘇軾的身影在學(xué)生心中漸漸明朗起來(lái)。王菲優(yōu)美的歌聲漸漸接近尾聲,細(xì)細(xì)回味這首詞,似乎蘇軾給我們留下了什么:他的無(wú)奈,他的苦悶,他的豁達(dá)……
此種教學(xué)方式適合于古詩(shī)詞的新課講授。初高中教材中李煜的《相見(jiàn)歡》(無(wú)言獨(dú)上西樓)、《烏夜啼》(林花謝了春紅)和《虞美人》(春花秋月何時(shí)了),蘇軾的《水調(diào)歌頭》(明月幾時(shí)有),范仲淹的《蘇幕遮》(碧云天,黃葉地),岳飛的《滿(mǎn)江紅》,李叔同的《送別》等詩(shī)詞均可借用歌曲進(jìn)行輔助教學(xué)。
二、對(duì)歌詞與古詩(shī)詞進(jìn)行對(duì)比欣賞
在現(xiàn)代歌詞創(chuàng)作中,有許多是在古詩(shī)詞原作的基礎(chǔ)上結(jié)合人生體驗(yàn)大膽想象而再創(chuàng)新的。在古典詩(shī)歌的教學(xué)中,可以利用這一點(diǎn),讓學(xué)生詩(shī)詞、歌曲共賞,激發(fā)他們學(xué)習(xí)的興趣,通過(guò)對(duì)歌詞與古詩(shī)詞的對(duì)比欣賞,把詩(shī)歌的情感內(nèi)化為自我的審美情感。
如李白的《宣州謝x樓餞別校書(shū)叔云》中“棄我去者,昨日之日不可留,亂我心者,今日之事多煩憂(yōu)”和黃安的歌曲《新鴛鴦蝴蝶夢(mèng)》中的“昨日像那東流水,離我遠(yuǎn)去不可留,今日亂我心多煩憂(yōu)”有相似之處,但兩者又有所不同,前者一“棄”一“亂”蘊(yùn)寓著詩(shī)人往昔歲月中的多少坎坷、憤懣與不平,又牽動(dòng)著詩(shī)人幾多濟(jì)世憂(yōu)國(guó)的痛苦、無(wú)奈與憂(yōu)愁,而后者則訴盡了情感失落后之憂(yōu)郁;同是一句“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”,前者著力展示詩(shī)人力圖擺脫精神苦悶,后者則更側(cè)重于情感的無(wú)力解脫。通過(guò)對(duì)比欣賞,學(xué)生很快便會(huì)發(fā)現(xiàn):在舒緩的背景音樂(lè)中誦讀歌詞與李白的詩(shī),雖都能表現(xiàn)出兩者相似的憂(yōu)傷,卻不能表達(dá)出李白詩(shī)中那種無(wú)法實(shí)現(xiàn)政治抱負(fù),只得放浪于江湖之上,超脫現(xiàn)實(shí)世界,以排遣無(wú)窮盡的煩憂(yōu)、激憤和無(wú)奈。
此種教學(xué)方式可作為古詩(shī)詞的對(duì)比欣賞課。初高中教材中杜牧的《山行》(毛寧演唱的《白云深處》)、李商隱的《夜雨寄北》(李進(jìn)演唱的《巴山夜雨》)、《詩(shī)經(jīng)》里的《蒹葭》(鄧麗君演唱的《在水一方》)等都可采用此教學(xué)方法。相比較而言,歌詞內(nèi)在的意蘊(yùn)與作者的才氣略遜一籌。
三、借學(xué)生熟悉的流行歌曲中的意象以今析古
現(xiàn)代流行歌曲的創(chuàng)作也常常巧借古典詩(shī)詞中常用的典故、意象來(lái)表現(xiàn)其主題。在教學(xué)中,我們可以借學(xué)生熟悉的流行歌曲中的意象,以今析古,提高他們的興趣與賞析能力。
如“梅”只是自然界中一個(gè)純客觀的物象,它卻逐漸成為華夏之邦人化自然的組成部分,成為詩(shī)人某些特定情感的信息載體。它在許多詩(shī)人筆下都是思鄉(xiāng)、念親的標(biāo)志,多傳達(dá)離愁別恨、寂寞思?xì)w之情?,F(xiàn)代歌曲的歌詞創(chuàng)作中就常借用這一意象??上茸寣W(xué)生通過(guò)歌曲《一剪梅》(題目就借用了古詞牌名)了解梅的高潔品格:倔強(qiáng)、堅(jiān)韌、百折不撓,再讓學(xué)生賞析與梅相關(guān)聯(lián)的詩(shī)詞。如陸游的《梅花絕句》“幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。高標(biāo)逸韻君知否,正是層冰積雪時(shí)”,王冕的《白梅》“冰雪林中著此身,不同桃李混芳?jí)m。忽然一夜清香發(fā),散作乾坤萬(wàn)里春”等。
此種教學(xué)方式適合于課外詩(shī)詞的鑒賞課,特別是高三復(fù)習(xí)備考時(shí),既可提高學(xué)生鑒賞古詩(shī)詞的能力,又能舒緩學(xué)生考前壓力,何樂(lè)而不為呢?
四、模仿古詩(shī)詞
有不少流行歌曲的詞作者,他們的古文化功底相當(dāng)深厚,從詞曲上模仿古詩(shī)詞的筆法曲調(diào)譜寫(xiě)而成的歌曲,其中不乏經(jīng)典之作,古雅之中透露著現(xiàn)代氣息,何不讓有能力的學(xué)生多去品鑒、模仿?
如屠洪剛的《孔雀東南飛》(千般憐愛(ài),萬(wàn)種柔情,相思成灰。心碎的時(shí)候,秋聲格外讓人悲……大江上下,殘照斜陽(yáng),萬(wàn)木低垂。情深的時(shí)候,哪種離別不傷悲),許冠杰的《沉默是金》(夜風(fēng)凜凜,獨(dú)回望,舊事前塵……),周杰倫的《發(fā)如雪》(狼牙月,伊人憔悴,我舉杯飲盡了風(fēng)雪……)。
熱門(mén)標(biāo)簽
醫(yī)藥文化論文 藥物調(diào)查報(bào)告 網(wǎng)課段考總結(jié) 網(wǎng)絡(luò)教研論文