禮貌原則范文10篇

時(shí)間:2024-02-23 18:42:49

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇禮貌原則范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

禮貌原則

論商務(wù)語言禮貌原則

摘要:本文“論商務(wù)語言策略中的禮貌原則”從語用學(xué)理論的角度探討了商務(wù)語言的特點(diǎn)。通過列舉并分析典型事例,從新的視角分析商務(wù)人員怎樣運(yùn)用語言策略中的禮貌原則。

關(guān)鍵詞:商務(wù)語言禮貌原則

禮貌原則是語用學(xué)研究的一個(gè)重要內(nèi)容,人們?cè)诮浑H中不僅要遵循合作原則,同時(shí)也要遵循禮貌原則,這樣才能達(dá)到更好的交際效果。隨著社會(huì)對(duì)外交流的不斷擴(kuò)大,國際商務(wù)往來也在向縱深方向發(fā)展,作為商業(yè)人士,尤其在商務(wù)談判中一般都注重禮貌的傳達(dá)。本人擬就此現(xiàn)象探討一下禮貌原則在商務(wù)語言中的應(yīng)用。

一、Leech禮貌原則綜述

格萊斯指出,合作原則是人們?cè)谡Z言交際中為了順利進(jìn)行會(huì)話所遵循的一個(gè)基本原則。但是,人們?cè)诤芏嗟臅r(shí)候刻意地違反合作原則。例如,違反會(huì)話準(zhǔn)則中地方式準(zhǔn)則而模糊其詞,或者違反質(zhì)地準(zhǔn)則,說一些自知是虛假地話。為了解釋這些現(xiàn)象,利奇等人提出了與格萊斯的合作原則互相補(bǔ)充的禮貌原則。會(huì)話的合作原則在會(huì)話中起著調(diào)節(jié)說話人說話內(nèi)容的作用,它使說話人在對(duì)方樂于合作的前提下進(jìn)行交際,但禮貌原則具有更高一層的調(diào)節(jié)作用:它維護(hù)了交談雙方的均等地位和友好關(guān)系。只有在這樣的大前提下,人們才可能進(jìn)行正常的、有效的交際,所以有時(shí)候人們會(huì)犧牲合作原則來遵循禮貌原則。這一準(zhǔn)則又可細(xì)分為六大準(zhǔn)則①,即:

A.策略準(zhǔn)則

查看全文

語用學(xué)禮貌原則研究論文

【Abstract】Euphemism,cosmeticwords,isnotonlyalingualphenomenon,butalsoaculturalandsocialphenomenon.Itislikeamirror,reflectingthevalues,aestheticconceptionsandmoralconceptsinsomeextent.Euphemismplaysanimportantpartinsocialcommunication.Itislikelubethatavoidshurtingtheotherparty’sfeeling.Itoilsthehumanrelationshipincommunicationandhelpstosavefaceofcommunicators.Ifpeoplemakefulluseofeuphemism,itcanaccelerateandfacilitatehumancommunication.Thispaperelaboratesonthefeaturesandsocialfunctionsofeuphemism.AnditfocusesontherelationshipsbetweenitspolitefunctionsandPolitenessPrinciple.ThisthesisiscomposedofsixpartswithChapterFourandFiveasitscore:Thefirstchapterfocusesontheoriginanddefinitionsofeuphemism.Thesecondchapterdiscussesthefeaturesofeuphemisminmanyways.Thethirdchaptertalksaboutthesocialfunctionsofeuphemismfromtheangleofpragmatics.Thefourthchapterformsthebasisofthewholeresearchbyconnectingeuphemismwithpolitenessandface-savingtheory.ThefifthchaptercentersoneuphemismandPolitenessPrinciple.Thelastchapterconcludesthewholethesis.AppropriateuseofEnglisheuphemismcancontributealottosuccessfulmessageexchange.

【KeyWords】euphemism;socialfunctions;PolitenessPrinciple;facewant

【摘要】委婉語是一種語言現(xiàn)象,一種文化現(xiàn)象,更是一種社會(huì)現(xiàn)象,在一定程度上,它反映了社會(huì)的價(jià)值觀,審美觀和美德觀。委婉語在社會(huì)交際中發(fā)揮著重要作用。日常的約定俗成的委婉語能起潤滑劑的作用,通過委婉語,可以避免語言過于直露而給對(duì)方造成傷害。它是語言使用中人們用來協(xié)調(diào)人際關(guān)系的有效潤滑劑,是保全交際各方面子的重要手段。很多中外學(xué)者曾從不同的角度對(duì)英語委婉語進(jìn)行了長期的研究并取得了可喜的成果。本文主要研討了委婉語的特點(diǎn),社會(huì)功用,并從語用學(xué)的角度分析了委婉語的社會(huì)功用,禮貌原則及面子問題。本文分為六個(gè)部分。第四和第五章是文章的重點(diǎn)。第一章主要探討了委婉語的定義及起源。第二章從很多方面概括了委婉語的特點(diǎn)。第三章從語用的角度分析了委婉語的社會(huì)功用。第四章把委婉語與禮貌,面子保全論聯(lián)系在一起,是本文的核心。第五章側(cè)重于委婉語貌與禮貌原則的關(guān)系。本文的實(shí)踐意義在于其分析結(jié)論有助于保證信息傳遞的順利進(jìn)行并促進(jìn)人們的日常交流。

【關(guān)鍵詞】委婉語;社會(huì)功用;禮貌原則;面子

1.Introduction

Thereisahumor:OnceaParistouristresidedinUK.Alandladytoldhimsadlythat,“Myhusbandhasjustpassedtotheotherside.”Theguestlookedfromthefenceofthegardenbutsawnoone,feelingconfused.Thelandladyexplained:“Imeanhe’skickedthebucket.”Theguestcomfortedherthat:“Ihopehisfootwillbebettersoon.”Thelandladyfeltunintelligiblyandsaid:“No,hewasn’there,hesnuffedit…youknow.”Theguestwonderedandsaid:“Butyou’vegotelectricityhere.”

查看全文

禮貌原則和跨文化交際

關(guān)于跨文化交際中的禮貌原則,前人做出了大量研究。美國語言哲學(xué)家格萊斯1967年提出了“合作原則”。他把說話者和聽話者在會(huì)話中共同遵守的原則概括為量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。20世紀(jì)80年代,英國語言學(xué)家利奇在格萊斯“合作原則”的基礎(chǔ)上,從修辭學(xué)、語體學(xué)的角度出發(fā),提出了著名的“禮貌原則”,其中包括得體準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽(yù)準(zhǔn)則、謙虛準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則,其核心內(nèi)容為:盡量使自己吃虧,而使別人獲利,以取得對(duì)方的好感,從而使交際順利進(jìn)行,并使自己從中獲得更大的利益。

“禮貌原則”和“合作原則”相輔相成地運(yùn)用于人們的日常交際中,對(duì)語言的使用有很廣泛的描述力,是人們?cè)跁?huì)話中盡力遵守和維持的策略。禮貌既是一種普遍現(xiàn)象,為各社會(huì)群體所共有,又是一種個(gè)性化的交際原則,受制于不同語言群體的不同文化背景。因此,“禮貌原則”在跨文化交際中具有靈活性和多樣性。在跨文化交際中,如果說話者與聽話者的文化價(jià)值觀有很大差異,甚至彼此完全不能接受,禮貌的話語可能傷害對(duì)方,從而導(dǎo)致交際失敗。因此,在成功的跨文化交際中,雙文化比雙語言更加重要,因?yàn)?,詞只有在它們使用的文化中才有意義。

中西方兩種文化有著不同的禮貌評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)和實(shí)現(xiàn)方略。漢文化重視謙遜準(zhǔn)則,而西方文化則突出得體準(zhǔn)則。謙遜準(zhǔn)則要求人們盡量減少對(duì)自己的表揚(yáng),盡量貶低自己。西方文化則認(rèn)為欣然接受對(duì)方的贊揚(yáng)可以避免損害對(duì)方的面子,因而是禮貌的。因此,西方人對(duì)恭維往往表現(xiàn)出高興與感謝,采取一種迎合而非否定的方式,以免顯露出與恭維者不一致,令人難堪。中國人則大都習(xí)慣否認(rèn),提倡“謙虛”和“卑己尊人”,但這種做法卻會(huì)給西方人帶來面子威脅。漢文化中的“禮貌”植根于儒家“禮”的傳統(tǒng),強(qiáng)調(diào)“貶己尊人”和“中庸”,提倡謙虛;而西方文化深受西方自由平等思想傳統(tǒng)的影響,強(qiáng)調(diào)個(gè)體和個(gè)人價(jià)值,提倡個(gè)人的自信和實(shí)事求是的態(tài)度。不同的文化心理和禮貌方式影響到英漢兩種語言的跨文化交際。如果把一些漢文化認(rèn)為極禮貌、極客氣的詞語帶入英語會(huì)話,如:“請(qǐng)光臨寒舍”等,只能使以英語為母語的受話人感到莫名其妙。這樣做雖然遵守了謙遜準(zhǔn)則,但卻會(huì)影響交際的順利進(jìn)行。

此外,西方人所持有的是獨(dú)立的自我觀,這種自我觀具有相對(duì)獨(dú)立和固定的內(nèi)核,因此,西方人在交際中注重個(gè)人隱私和獨(dú)立,總是從個(gè)體主義立場出發(fā),強(qiáng)調(diào)個(gè)人的面子。而中國人所持有的是依附性的自我觀,這種自我觀沒有相對(duì)穩(wěn)定的內(nèi)核,他人和自我的關(guān)系相對(duì)不是那么清晰、分明,自我的內(nèi)核依照自我和他人的關(guān)系而定,只有當(dāng)自我被放在適當(dāng)?shù)纳鐣?huì)關(guān)系中才會(huì)有意義,才會(huì)變得完整,因此,漢文化人非常重視參與以及個(gè)體與團(tuán)體的關(guān)系,注重集體榮譽(yù)感;在交際中,他們往往從集體主義文化觀出發(fā),強(qiáng)調(diào)群體的面子。中國文化自我觀的另一個(gè)特點(diǎn)是以家族血緣為尺度,在交際中遵守近親準(zhǔn)則。例如,中國人在交際時(shí)喜歡問人私事,或毫無保留地披露自己的私事,因?yàn)榘粗袊亩Y貌傳統(tǒng),了解私事是交際一方為了縮短和對(duì)方的橫向距離而做出的一種勢(shì)力,表示把對(duì)方定位在一個(gè)離交際主體相對(duì)較近的位置。

語境是語言運(yùn)用的條件,自然也是“禮貌原則”貫徹執(zhí)行的條件。在一定的語境中顯得禮貌的話,在另一語境中可能顯得不夠禮貌;反之亦然。語境,尤其是語境中的社會(huì)文化因素,如權(quán)勢(shì)、社會(huì)距離等,對(duì)“禮貌原則”的制約是顯而易見的。例如,沒有權(quán)勢(shì)的人與擁有權(quán)勢(shì)的人說話,其禮貌程度要比擁有權(quán)勢(shì)的人與沒有權(quán)勢(shì)的說話時(shí)的高。而社會(huì)距離同樣影響語言禮貌的程度,社會(huì)距離越大,交際雙方說話時(shí)的禮貌程度越大,反之則越小。

綜上所述,我們可以看到,在跨文化交際中產(chǎn)生失誤的根源主要是交際雙方?jīng)]有取得文化認(rèn)同。文化認(rèn)同是人類對(duì)于文化的傾向共識(shí)與認(rèn)可,是人類對(duì)自然認(rèn)知的升華,是支配人類行為的思想準(zhǔn)則和價(jià)值取向。在跨文化交際中文化認(rèn)同是相互的,人類需要這種相互的文化認(rèn)同,以便超越文化交流的重重障礙。文化認(rèn)同原則可以被認(rèn)為是指導(dǎo)跨文化交際的語用原則。在將來越來越多的跨文化交際當(dāng)中,我們必須注意禮貌原則的文化習(xí)俗性,處理好禮貌原則中各項(xiàng)準(zhǔn)則與交際距離之間的關(guān)系,努力達(dá)成不同文化間的認(rèn)同,只有這樣,才能維護(hù)和保持一定的交際距離,以達(dá)到所期望的交際效果。

查看全文

從語用學(xué)禮貌原則研究

【Abstract】Euphemism,cosmeticwords,isnotonlyalingualphenomenon,butalsoaculturalandsocialphenomenon.Itislikeamirror,reflectingthevalues,aestheticconceptionsandmoralconceptsinsomeextent.Euphemismplaysanimportantpartinsocialcommunication.Itislikelubethatavoidshurtingtheotherparty’sfeeling.Itoilsthehumanrelationshipincommunicationandhelpstosavefaceofcommunicators.Ifpeoplemakefulluseofeuphemism,itcanaccelerateandfacilitatehumancommunication.Thispaperelaboratesonthefeaturesandsocialfunctionsofeuphemism.AnditfocusesontherelationshipsbetweenitspolitefunctionsandPolitenessPrinciple.ThisthesisiscomposedofsixpartswithChapterFourandFiveasitscore:Thefirstchapterfocusesontheoriginanddefinitionsofeuphemism.Thesecondchapterdiscussesthefeaturesofeuphemisminmanyways.Thethirdchaptertalksaboutthesocialfunctionsofeuphemismfromtheangleofpragmatics.Thefourthchapterformsthebasisofthewholeresearchbyconnectingeuphemismwithpolitenessandface-savingtheory.ThefifthchaptercentersoneuphemismandPolitenessPrinciple.Thelastchapterconcludesthewholethesis.AppropriateuseofEnglisheuphemismcancontributealottosuccessfulmessageexchange.

【KeyWords】euphemism;socialfunctions;PolitenessPrinciple;facewant

【摘要】委婉語是一種語言現(xiàn)象,一種文化現(xiàn)象,更是一種社會(huì)現(xiàn)象,在一定程度上,它反映了社會(huì)的價(jià)值觀,審美觀和美德觀。委婉語在社會(huì)交際中發(fā)揮著重要作用。日常的約定俗成的委婉語能起潤滑劑的作用,通過委婉語,可以避免語言過于直露而給對(duì)方造成傷害。它是語言使用中人們用來協(xié)調(diào)人際關(guān)系的有效潤滑劑,是保全交際各方面子的重要手段。很多中外學(xué)者曾從不同的角度對(duì)英語委婉語進(jìn)行了長期的研究并取得了可喜的成果。本文主要研討了委婉語的特點(diǎn),社會(huì)功用,并從語用學(xué)的角度分析了委婉語的社會(huì)功用,禮貌原則及面子問題。本文分為六個(gè)部分。第四和第五章是文章的重點(diǎn)。第一章主要探討了委婉語的定義及起源。第二章從很多方面概括了委婉語的特點(diǎn)。第三章從語用的角度分析了委婉語的社會(huì)功用。第四章把委婉語與禮貌,面子保全論聯(lián)系在一起,是本文的核心。第五章側(cè)重于委婉語貌與禮貌原則的關(guān)系。本文的實(shí)踐意義在于其分析結(jié)論有助于保證信息傳遞的順利進(jìn)行并促進(jìn)人們的日常交流。

【關(guān)鍵詞】委婉語;社會(huì)功用;禮貌原則;面子

1.Introduction

Thereisahumor:OnceaParistouristresidedinUK.Alandladytoldhimsadlythat,“Myhusbandhasjustpassedtotheotherside.”Theguestlookedfromthefenceofthegardenbutsawnoone,feelingconfused.Thelandladyexplained:“Imeanhe’skickedthebucket.”Theguestcomfortedherthat:“Ihopehisfootwillbebettersoon.”Thelandladyfeltunintelligiblyandsaid:“No,hewasn’there,hesnuffedit…youknow.”Theguestwonderedandsaid:“Butyou’vegotelectricityhere.”

查看全文

剖析禮貌原則對(duì)英語教學(xué)的影響

摘要:在跨文化交際中,只有充分尊重雙方的語用文化和價(jià)值規(guī)約,才可能盡量減少語用失誤,達(dá)到禮貌、得體、成功并且最有效的交際。

關(guān)鍵詞:禮貌準(zhǔn)則跨文化交際語用失誤價(jià)值差異

一、Leech和顧日國禮貌準(zhǔn)則

Leech提出的禮貌原則包含有六項(xiàng)準(zhǔn)則,各項(xiàng)準(zhǔn)則之間有很多交叉點(diǎn),說話的著重點(diǎn)各有不同。例如,贊譽(yù)準(zhǔn)則和謙遜準(zhǔn)則是同一問題的兩個(gè)方面。前者規(guī)定如何看待他人,后者規(guī)定如何看待自己。

Leech的禮貌原則之所以被大家所接受和認(rèn)可,是因?yàn)槎Y貌是普遍現(xiàn)象,是各民族都講究的。但是,在不同語言和文化的國家,人們都有自己的禮貌方式。中國歷來就被稱為文明古國和禮儀之邦,但這并不意味著我們中華民族比其他民族更講禮貌。各民族都有自己的禮貌。

然而,eLech的禮貌準(zhǔn)則并非是放之四海而皆準(zhǔn)的,他提出這套準(zhǔn)則主要還是針對(duì)自己國家的情況。禮貌的應(yīng)用應(yīng)該和該國的文化價(jià)值聯(lián)系起來。針對(duì)這一點(diǎn),顧日國提出了另外一套具有中國特色的禮貌準(zhǔn)則。1992年,他對(duì)禮貌準(zhǔn)則問題作進(jìn)一步探討,總結(jié)了與漢語言文化有關(guān)的禮貌準(zhǔn)則共五條:(1)貶己尊人準(zhǔn)則;(2)稱呼準(zhǔn)則;(3)文雅準(zhǔn)則;(4)求同準(zhǔn)則;(5)德、言、行準(zhǔn)則。

查看全文

探索禮貌原則對(duì)英語教學(xué)的啟發(fā)

摘要:在跨文化交際中,只有充分尊重雙方的語用文化和價(jià)值規(guī)約,才可能盡量減少語用失誤,達(dá)到禮貌、得體、成功并且最有效的交際。

關(guān)鍵詞:禮貌準(zhǔn)則跨文化交際語用失誤價(jià)值差異

一、Leech和顧日國禮貌準(zhǔn)則

Leech提出的禮貌原則包含有六項(xiàng)準(zhǔn)則,各項(xiàng)準(zhǔn)則之間有很多交叉點(diǎn),說話的著重點(diǎn)各有不同。例如,贊譽(yù)準(zhǔn)則和謙遜準(zhǔn)則是同一問題的兩個(gè)方面。前者規(guī)定如何看待他人,后者規(guī)定如何看待自己。

Leech的禮貌原則之所以被大家所接受和認(rèn)可,是因?yàn)槎Y貌是普遍現(xiàn)象,是各民族都講究的。但是,在不同語言和文化的國家,人們都有自己的禮貌方式。中國歷來就被稱為文明古國和禮儀之邦,但這并不意味著我們中華民族比其他民族更講禮貌。各民族都有自己的禮貌。

然而,eLech的禮貌準(zhǔn)則并非是放之四海而皆準(zhǔn)的,他提出這套準(zhǔn)則主要還是針對(duì)自己國家的情況。禮貌的應(yīng)用應(yīng)該和該國的文化價(jià)值聯(lián)系起來。針對(duì)這一點(diǎn),顧日國提出了另外一套具有中國特色的禮貌準(zhǔn)則。1992年,他對(duì)禮貌準(zhǔn)則問題作進(jìn)一步探討,總結(jié)了與漢語言文化有關(guān)的禮貌準(zhǔn)則共五條:(1)貶己尊人準(zhǔn)則;(2)稱呼準(zhǔn)則;(3)文雅準(zhǔn)則;(4)求同準(zhǔn)則;(5)德、言、行準(zhǔn)則。

查看全文

剖析國際商務(wù)交際活動(dòng)中禮貌原則的運(yùn)用

[摘要]本文通過商務(wù)活動(dòng)中語用禮貌原則的運(yùn)用,提出熟練得體的運(yùn)用此項(xiàng)原則,有助于雙方在平等互利的基礎(chǔ)上建立貿(mào)易關(guān)系,樹立自身的良好商業(yè)形象,促進(jìn)從事國際商務(wù)跨文化交際活動(dòng)的雙方相互交往溝通和傳遞信息,從而獲得商務(wù)活動(dòng)的成功。

[關(guān)鍵詞]商務(wù)活動(dòng)跨文化交際禮貌原則

在全球化的今天,我國和世界的聯(lián)系日益增多,特別是中國加入WTO,國際間經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作及貿(mào)易不斷發(fā)展,國際商務(wù)往來活動(dòng)頻繁密切,因此社會(huì)對(duì)從事商務(wù)活動(dòng)人才的需求不斷增大。如何從事涉外的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng),如何在外商經(jīng)營的企業(yè)里占有一席之地,其中,語言差異無疑是商務(wù)工作人員所遇到的最大的障礙,而商務(wù)英語又是現(xiàn)代外資企業(yè)中最為基本的,也是最為重要的交流工具。那么,如何運(yùn)用自己的語言才能在商務(wù)活動(dòng)中取得成功呢?有時(shí)關(guān)鍵也在于我們說話的方式,所以,如何在話語中運(yùn)用禮貌原則就顯得非常重要,甚至?xí)_(dá)到事半功倍的效果。那么如何培養(yǎng)既懂得一定國際經(jīng)濟(jì)、金融、貿(mào)易、企業(yè)管理等專業(yè)知識(shí),又能在商務(wù)交際活動(dòng)中熟練得體運(yùn)用商務(wù)語言的人才呢?我們有必要了解一些語用禮貌原則的知識(shí)及運(yùn)用。

一、國際商務(wù)交際的主要形式—語言交際

國際商務(wù)談判是一種交際活動(dòng),交際活動(dòng)則必須通過語言媒介來完成。所以在國際商務(wù)活動(dòng)中,出色運(yùn)用語言藝術(shù)有著十分重要的作用。商務(wù)語言的特點(diǎn)主要在于它的專業(yè)化、口語化和較強(qiáng)的針對(duì)性、目的性,以及它的實(shí)用性和客觀性。所以商務(wù)語言不只是簡單地提高商務(wù)人員的外語水平、能力,傳授專業(yè)外語知識(shí)。它更多的是傳授一種西方企業(yè)管理的基本思想、理念,工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法等,因此商務(wù)語言在某種程度上是包含在文化概念里的。商務(wù)語言強(qiáng)調(diào)在掌握提高外語語言運(yùn)用技能的同時(shí),了解各種商務(wù)活動(dòng),獲取商務(wù)信息,提高商務(wù)交際技能。但是其中很重要的一點(diǎn)就是我們?cè)谑褂蒙虅?wù)語言時(shí)如何注意禮貌原則在不同文化中的運(yùn)用以達(dá)到商務(wù)交際的目的,從而取得商務(wù)活動(dòng)的成功。

二、國際商務(wù)交際活動(dòng)中禮貌原則的語用功能體現(xiàn)

查看全文

禮貌原則在英語課堂中問答論文

摘要:課堂問答是教師與學(xué)生在英語課堂上進(jìn)行互動(dòng)的一種最常用的手段,能讓學(xué)生積極參與課堂活動(dòng)并提高學(xué)生英語口語能力。課堂問答活動(dòng)成功與否,合作原則和禮貌原則起著至關(guān)重要的作用。

關(guān)鍵詞:合作原則;禮貌原則;課堂問答

1引言

外語教學(xué)的具體實(shí)施過程主要在課堂。教學(xué)大綱和教材中的指導(dǎo)思想和要求,只有在課堂上才能得到具體的體現(xiàn)。課堂也是教師和學(xué)生交流的主要場所,是教師控制學(xué)生情感因素、協(xié)調(diào)學(xué)生學(xué)習(xí)行為、保證語言輸入之質(zhì)量的地方;同時(shí)也是學(xué)生獲得主要的可理解的目的語輸入,如教材內(nèi)容、教師語、同伴語等的重要場所。

查看全文

禮貌原則對(duì)英語教學(xué)的影響論文

摘要:在跨文化交際中,只有充分尊重雙方的語用文化和價(jià)值規(guī)約,才可能盡量減少語用失誤,達(dá)到禮貌、得體、成功并且最有效的交際。

關(guān)鍵詞:禮貌準(zhǔn)則跨文化交際語用失誤價(jià)值差異

一、Leech和顧日國禮貌準(zhǔn)則

Leech提出的禮貌原則包含有六項(xiàng)準(zhǔn)則,各項(xiàng)準(zhǔn)則之間有很多交叉點(diǎn),說話的著重點(diǎn)各有不同。例如,贊譽(yù)準(zhǔn)則和謙遜準(zhǔn)則是同一問題的兩個(gè)方面。前者規(guī)定如何看待他人,后者規(guī)定如何看待自己。

Leech的禮貌原則之所以被大家所接受和認(rèn)可,是因?yàn)槎Y貌是普遍現(xiàn)象,是各民族都講究的。但是,在不同語言和文化的國家,人們都有自己的禮貌方式。中國歷來就被稱為文明古國和禮儀之邦,但這并不意味著我們中華民族比其他民族更講禮貌。各民族都有自己的禮貌。

然而,eLech的禮貌準(zhǔn)則并非是放之四海而皆準(zhǔn)的,他提出這套準(zhǔn)則主要還是針對(duì)自己國家的情況。禮貌的應(yīng)用應(yīng)該和該國的文化價(jià)值聯(lián)系起來。針對(duì)這一點(diǎn),顧日國提出了另外一套具有中國特色的禮貌準(zhǔn)則。1992年,他對(duì)禮貌準(zhǔn)則問題作進(jìn)一步探討,總結(jié)了與漢語言文化有關(guān)的禮貌準(zhǔn)則共五條:(1)貶己尊人準(zhǔn)則;(2)稱呼準(zhǔn)則;(3)文雅準(zhǔn)則;(4)求同準(zhǔn)則;(5)德、言、行準(zhǔn)則。

查看全文

國際商務(wù)交際原則運(yùn)用論文

[摘要]本文通過商務(wù)活動(dòng)中語用禮貌原則的運(yùn)用,提出熟練得體的運(yùn)用此項(xiàng)原則,有助于雙方在平等互利的基礎(chǔ)上建立貿(mào)易關(guān)系,樹立自身的良好商業(yè)形象,促進(jìn)從事國際商務(wù)跨文化交際活動(dòng)的雙方相互交往溝通和傳遞信息,從而獲得商務(wù)活動(dòng)的成功。

[關(guān)鍵詞]商務(wù)活動(dòng)跨文化交際禮貌原則

在全球化的今天,我國和世界的聯(lián)系日益增多,特別是中國加入WTO,國際間經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作及貿(mào)易不斷發(fā)展,國際商務(wù)往來活動(dòng)頻繁密切,因此社會(huì)對(duì)從事商務(wù)活動(dòng)人才的需求不斷增大。如何從事涉外的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng),如何在外商經(jīng)營的企業(yè)里占有一席之地,其中,語言差異無疑是商務(wù)工作人員所遇到的最大的障礙,而商務(wù)英語又是現(xiàn)代外資企業(yè)中最為基本的,也是最為重要的交流工具。那么,如何運(yùn)用自己的語言才能在商務(wù)活動(dòng)中取得成功呢?有時(shí)關(guān)鍵也在于我們說話的方式,所以,如何在話語中運(yùn)用禮貌原則就顯得非常重要,甚至?xí)_(dá)到事半功倍的效果。那么如何培養(yǎng)既懂得一定國際經(jīng)濟(jì)、金融、貿(mào)易、企業(yè)管理等專業(yè)知識(shí),又能在商務(wù)交際活動(dòng)中熟練得體運(yùn)用商務(wù)語言的人才呢?我們有必要了解一些語用禮貌原則的知識(shí)及運(yùn)用。

一、國際商務(wù)交際的主要形式—語言交際

國際商務(wù)談判是一種交際活動(dòng),交際活動(dòng)則必須通過語言媒介來完成。所以在國際商務(wù)活動(dòng)中,出色運(yùn)用語言藝術(shù)有著十分重要的作用。商務(wù)語言的特點(diǎn)主要在于它的專業(yè)化、口語化和較強(qiáng)的針對(duì)性、目的性,以及它的實(shí)用性和客觀性。所以商務(wù)語言不只是簡單地提高商務(wù)人員的外語水平、能力,傳授專業(yè)外語知識(shí)。它更多的是傳授一種西方企業(yè)管理的基本思想、理念,工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法等,因此商務(wù)語言在某種程度上是包含在文化概念里的。商務(wù)語言強(qiáng)調(diào)在掌握提高外語語言運(yùn)用技能的同時(shí),了解各種商務(wù)活動(dòng),獲取商務(wù)信息,提高商務(wù)交際技能。但是其中很重要的一點(diǎn)就是我們?cè)谑褂蒙虅?wù)語言時(shí)如何注意禮貌原則在不同文化中的運(yùn)用以達(dá)到商務(wù)交際的目的,從而取得商務(wù)活動(dòng)的成功。

二、國際商務(wù)交際活動(dòng)中禮貌原則的語用功能體現(xiàn)

查看全文