剖析美國(guó)文學(xué)作品的沉默主題內(nèi)涵研究論文
時(shí)間:2022-12-12 12:01:00
導(dǎo)語:剖析美國(guó)文學(xué)作品的沉默主題內(nèi)涵研究論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:美籍華裔作家的作品給讀者呈現(xiàn)了諸多沉默的人物形象。本文以譚恩美的四部作品為例,借助米歇爾•福柯的權(quán)力話語理論和蘇珊•蘭瑟的女性敘述聲音理論,探討作品的沉默主題,分析沉默的原因、內(nèi)涵以及作品中女性如何打破沉默。這有助于讀者更好地解讀譚恩美的作品,領(lǐng)悟她在作品中建構(gòu)華裔女性話語權(quán)和多元文化共存景象的現(xiàn)實(shí)意義。
[關(guān)鍵詞]:譚恩美;沉默;話語權(quán);敘述聲音
華裔美國(guó)文學(xué)是19世紀(jì)華人抵達(dá)美洲大陸后的產(chǎn)物。由于華人辛酸的移民史和華裔美國(guó)作家創(chuàng)作的特殊社會(huì)背景,他們的文學(xué)作品不約而同地呈現(xiàn)了諸多沉默的人物形象,如湯亭亭的成名作《女勇士》中被丈夫遺棄而默然承受的月蘭、任碧蓮的短篇小說《誰是愛爾蘭人?》中與女兒一家發(fā)生沖突而被迫搬離女兒家的老祖母、張嵐的長(zhǎng)篇小說《遺產(chǎn)》中遭受親情和愛情雙重背叛的如男。譚恩美是20世紀(jì)80年代末以來享譽(yù)美國(guó)文壇的華裔作家,她推動(dòng)了美國(guó)亞裔文學(xué)熱潮。她的作品語言優(yōu)美、詼諧,敘事視角獨(dú)特,內(nèi)容涉及母女關(guān)系、兩性情感、異域生存困惑、文化誤讀、性別和身份認(rèn)同等多元化的社會(huì)問題。學(xué)者們對(duì)譚恩美的作品進(jìn)行了大量研究,多從譚恩美作品中的母女關(guān)系的角度研討中美文化的沖突與融合以及第二代移民對(duì)自身文化屬性的探究;或從后殖民女性主義角度分析其作品運(yùn)用的“多元時(shí)空并置”和“后現(xiàn)代拼貼藝術(shù)手法”。本文試以其作品《喜福會(huì)》、《灶神之妻》、《靈感女孩》和《接骨師之女》為例,借助米歇爾•??碌臋?quán)力話語理論和蘇珊•蘭瑟的女性敘述聲音理論,探討其作品的沉默主題,分析沉默的原因及其內(nèi)涵,以及作品中人物如何打破沉默,建構(gòu)華裔女性話語權(quán)和多元文化共存的景象。
一、沉默的東方女性刻板印象
法國(guó)哲學(xué)家米歇爾•??略凇对捳Z的秩序》中探討了話語與權(quán)力的關(guān)系。??抡J(rèn)為:“話語”是一種隱匿在人們意識(shí)之下的深層邏輯,暗中支配著各個(gè)不同群體的言語表達(dá)、思維方式和行為準(zhǔn)則,它是對(duì)某一特定的認(rèn)知領(lǐng)域和認(rèn)知活動(dòng)的語言表述。[1](P206)對(duì)話語分配和占有的不同,就如同對(duì)生產(chǎn)資料的分配和占有的不同,必然導(dǎo)致權(quán)力的產(chǎn)生。[2](P43)??抡撌龅臋?quán)力不是狹義的“政權(quán)”,而是廣義的支配權(quán)和控制權(quán)。話語是“權(quán)力”的表現(xiàn)形式,是權(quán)力爭(zhēng)奪的對(duì)象。所有權(quán)力都是通過話語來實(shí)現(xiàn)的。與話語相對(duì)的是沉默。“沉默是人們表達(dá)思想的方式之一,它構(gòu)成了人們對(duì)世界認(rèn)識(shí)的一部分,又滲透于他們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)中?!盵3](P27)沉默者往往是話語權(quán)支配的對(duì)象。文本是話語權(quán)力的直接體現(xiàn),文本的敘事方法和角度隱含著來自權(quán)利中心的暗示。因此,對(duì)文本進(jìn)行分析有助于我們厘清其中話語和沉默背后的歷史和社會(huì)原因,從而更深刻地解讀文本的含義。
譚恩美的作品以其對(duì)女性形象和女性關(guān)系的細(xì)膩描繪打動(dòng)了無數(shù)讀者。她的數(shù)部作品都體現(xiàn)了其對(duì)沉默現(xiàn)象的關(guān)注。作品中的沉默現(xiàn)象發(fā)生在夫妻之間、父女之間,尤其是母女之間?!断哺?huì)》中素元逼迫女兒學(xué)鋼琴,而女兒在聯(lián)誼會(huì)上卻將曲子彈砸了,令母親丟了面子,母女關(guān)系陷入僵局;《接骨師之女》中茹靈偷看女兒露絲的日記,引發(fā)了母女間的冷戰(zhàn);《灶神之妻》中雯麗的固執(zhí)、迷信和專斷令女兒珍珠向她關(guān)上了心門;《靈感女孩》中奧利維亞的母親給予女兒的母愛“菲薄如紀(jì)念品”[4](P21),奧利維亞從同父異母的姐姐鄺身上得到母愛補(bǔ)償?shù)耐瑫r(shí),又將鄺看成一位與她事事格格不入的保姆(鄺在奧利維亞的生活中實(shí)際上扮演著母親的角色)。面對(duì)女兒們的反抗,母親們時(shí)常選擇沉默的方式來迫使女兒最終順從。母女間的沉默,一方面是由于語言障礙,由于母親蹩腳的英語和時(shí)不時(shí)夾雜的漢語造成的,另一方面也是女兒所代表的美國(guó)文化和母親固守的中國(guó)文化互碰撞的結(jié)果。華裔女兒們所體現(xiàn)的美國(guó)文化價(jià)值觀表明了主流意識(shí)形態(tài)的內(nèi)化,這與母親們秉持的中國(guó)傳統(tǒng)文化價(jià)值觀背道而馳。不和諧的價(jià)值取向造成了母女兩代人心理上難以逾越的鴻溝,也促生了她們無法溝通的痛苦。
母親們的沉默隱含著深厚的歷史根源。在人類社會(huì)發(fā)展的過程中,母權(quán)社會(huì)是早于父權(quán)社會(huì)的一種社會(huì)形態(tài)。然而,當(dāng)社會(huì)發(fā)展到父系制度時(shí),女性便被置于社會(huì)配角的地位,不斷受到貶抑和壓制。在中國(guó)封建禮教的浸染下,女性被迫“未嫁從父,既嫁從夫,夫死從子”,她們被剝奪了話語權(quán)。父女之間缺乏交流,夫妻之間更無平等可言。女性的社會(huì)地位決定了文學(xué)文本中女性的形象。譚恩美筆下的中國(guó)傳統(tǒng)女性起初都認(rèn)同“三從四德”、“男尊女卑”的男權(quán)意識(shí),幾乎完全處于逆來順受、忍氣吞聲的“消聲”狀態(tài),是男性話語權(quán)的實(shí)施對(duì)象,是男性欲望的客體。
在《灶神之妻》中,闊別父親12年的雯麗在出嫁前回到自己的家中,“‘從現(xiàn)在起,’父親終于板著面孔說,‘你必須聽你丈夫的,你自己的想法再也算不了什么。明白嗎?’我急切地點(diǎn)點(diǎn)頭,很感激我父親以這種巧妙的方法,給我這個(gè)有用的教訓(xùn)?!盵5](P137)18歲的雯麗在待嫁時(shí)曾幻想著婚后的幸福生活:“我想從各方面尊敬我的丈夫。我承認(rèn):我也想露一手,我要親手操辦幾桌酒席,一次為我父親,我現(xiàn)在非常尊敬他……一次為我未來的公婆,我想我肯定能學(xué)會(huì)尊敬他們……”[5](P142)然而,這段婚姻給她帶來的卻只有無盡的痛苦和傷害。她的丈夫文福寡廉鮮恥,毫無責(zé)任感。除了將雯麗當(dāng)作泄欲工具以外,文福還將各種女人一個(gè)接一個(gè)地帶回家。面對(duì)丈夫的羞辱,雯麗忍氣吞聲,無力反抗也無意反抗。在女性完全喪失話語權(quán)的社會(huì),被灌輸了夫權(quán)思想的雯麗的沉默隱忍并沒有換來公婆的善待和丈夫的絲毫改變。
即使是在“自由、民主”的美國(guó),女性也未徹底擺脫“第二性”的地位,她們不得不始終在主流社會(huì)邊緣奮力掙扎。《喜福會(huì)》中,華裔移民安梅的女兒許露絲和美國(guó)人特德結(jié)婚了。多年來,露絲習(xí)慣了由特德來決定家里的大小事情,因?yàn)椤八谴罹任业挠率?我只是個(gè)孱弱的女子……我從沒想過要違抗他的決定”[6](P101)。露絲的被動(dòng)和沉默昭示著她對(duì)自己的民族身份的自卑和迷惘。盡管華裔移民的女兒們持有西方價(jià)值觀,并付出了種種努力謀得體面的職業(yè),嫁給白人丈夫,卻始終無法真正融入主流社會(huì)。
譚恩美通過筆下沉默的女性形象表述了她對(duì)東方女性的深切同情和對(duì)男權(quán)思想的深惡痛絕。她的這種思想和情感自然而然也體現(xiàn)在她對(duì)男性形象的塑造中。
二、沉默與男性形象塑造
譚恩美作品中對(duì)男性形象的著墨遠(yuǎn)不及女性。男性或以反面形象出現(xiàn),或沉默、隱晦,或被賦予殘缺的肢體,正面的形象相對(duì)較少。這或許表達(dá)了譚恩美對(duì)男權(quán)制度的一種無聲抗議。在舊中國(guó),男性可以有三妻四妾,妻妾甚至以獲得丈夫的寵幸為榮,而她們即便失寵了也不容許背叛丈夫,否則將受到唾棄和懲罰?!对钌裰蕖分?由于雯麗的母親的叛逃,雯麗的父親江少炎便將對(duì)這位二姨太的怨恨轉(zhuǎn)嫁在自己的親生女兒身上,他將當(dāng)時(shí)年僅六歲的雯麗送到崇明島的弟弟家,直到女兒出嫁前才和她相見?!拔也畈欢嘤惺隂]見到他了……他從來沒給我寫過信,也從來不到崇明島或到我的寄宿學(xué)校來看我?!盵5](P131)但父女再次相見時(shí),“我看到我父親正慢慢從樓梯上走下來,一步一頓,像神一樣從天而降……他正踏上最后一級(jí)樓梯,眼睛盯著我,臉上沒有表情。我可以肯定,我也正這樣望著他,就像一個(gè)幽靈盯著另一個(gè)幽靈?!盵5](P132)江少炎的漠然、對(duì)女兒雯麗的“凝視”,映射了他在江家的絕對(duì)話語權(quán)?!澳暠旧砭褪且环N不對(duì)等關(guān)系的表現(xiàn),體現(xiàn)的是一種權(quán)力話語,一種意識(shí)形態(tài)壓抑,一種權(quán)力攝控的象征?!盵7](P89)
譚恩美的作品鮮見語言豐富、形象飽滿的華人男性,這與中國(guó)封建制度下男性霸權(quán)主義對(duì)女性造成傷痛的歷史記憶有關(guān),與華裔在美國(guó)的處境也不無關(guān)系。美國(guó)早期的華人移民大多是沒受過教育的苦力。由于語言的隔閡和種族歧視的困擾,他們常受到非人的待遇,經(jīng)歷了難以想象的困境。他們置身主流社會(huì)邊緣,處于失語和無根狀態(tài)。1882年排華法案頒布前后,華人在美國(guó)更無立足之地。他們不得不從事白種男人不屑從事的洗衣、餐飲等被視為女性涉足的行業(yè)。身處這種社會(huì)政治背景的華人男性在文學(xué)作品中通常難見傲然、偉岸的英雄形象,常被賦予猥瑣、沉默的刻板印象。
然而,殘缺的男性形象在譚恩美的作品中卻屢見不鮮,如《灶神之妻》中風(fēng)流成性并被弄瞎一只眼的文福、《接骨師之女》中嗜鴉片如命而失去左手的張福男。在妻子的眼中,張福男“只會(huì)回去吞云吐霧……對(duì)他而言,有沒有老婆,都沒什么區(qū)別”[8](P204)。無論作為飛行員的文福在戰(zhàn)斗中如何貪生怕死,面對(duì)妻子時(shí),他始終不忘彰顯他的暴虐和淫威。張福男和文福都是封建社會(huì)男性霸權(quán)主義的踐行者,是權(quán)力話語的操縱者。正如??滤?“權(quán)力方要取得并保存其控制地位,就要對(duì)異己的他者實(shí)行同化或壓制。”[1](P92)面對(duì)妻子,張福男和文福除了精神壓迫和發(fā)泄淫威以外,幾乎從無關(guān)切的話語。而即使在丈夫一語不發(fā)時(shí),懦弱的女人們也常感到不寒而栗。沉默有時(shí)成了他們控制女人的一種手段,女人們只能仰丈夫之鼻息度日。
可見,在特定的社會(huì)環(huán)境下,男性被認(rèn)為擁有話語的操縱權(quán)、話語理論的創(chuàng)作權(quán)和話語意義的解釋權(quán)。而女性則是男權(quán)社會(huì)的邊緣人和非主體人,她們被剝奪了話語權(quán)而長(zhǎng)期處于沉默狀態(tài)。沉默雖然是無聲的,但它卻有著言外之力。在不同的場(chǎng)合、不同的人物身上,沉默體現(xiàn)不同的語用意義。雯麗的父親的寡言少語、文福的陰森冷酷與女性的沉默不同,他們的沉默是“不怒自威”的表現(xiàn),是他們的父權(quán)、夫權(quán)的彰顯,是束縛和壓迫女性的手段。
令人窒息的沉默、長(zhǎng)期壓抑的生活使女性們?yōu)l臨身心崩潰的邊緣。為獲得生存的勇氣,尋求生存的意義,女性們只有依靠自己,打破沉默,奮力爭(zhēng)取自我言說的權(quán)利。公務(wù)員之家公務(wù)員之家
三、打破沉默和女性話語權(quán)的建構(gòu)
??抡J(rèn)為:“話語并非僅是表達(dá)爭(zhēng)斗或統(tǒng)治的方式,亦存在為了話語及用話語而進(jìn)行的斗爭(zhēng),因而話語是必須控制的權(quán)力?!盵1](P107)話語是一種壓迫和排斥的權(quán)力形式,它代表一方即意味著它必定有對(duì)立的一方,且對(duì)立的一方必定受到壓制。話語和權(quán)力是共生的,話語圈構(gòu)成權(quán)力圈。??抡J(rèn)為話語是權(quán)力爭(zhēng)奪的對(duì)象,因此,權(quán)力實(shí)際上是維護(hù)社會(huì)差異和不平等的。然而,“反抗與權(quán)力是共生的,只要存在著權(quán)力關(guān)系,就會(huì)存在反抗的可能性?!盵9](P240)當(dāng)女性終于認(rèn)識(shí)到自己應(yīng)有的主體性和話語權(quán)時(shí),她們以自己獨(dú)特的方式打破沉默,發(fā)出長(zhǎng)久以來被淹沒的聲音。
特德打算用一萬美元了結(jié)和許露絲十多年的婚姻,特德滿以為一向?qū)λ月犛?jì)從的露絲會(huì)默然接受并主動(dòng)搬離他們的大房子。沒料到幡然醒悟的露絲毅然拒絕道:“我就住在這里。我的律師這么說的,如果你想得到我在離婚書上的簽字的話?!薄疤氐禄帕?他肯定沒料到,我怎么一下子如此強(qiáng)硬起來了?!盵6](P179)失語多年的寶姨用文字將自己的身世和家人的遭遇記錄下來,留給少不更事的女兒茹靈。盡管命運(yùn)多舛,寶姨始終與迫害她全家的張掌柜抗?fàn)?并最終阻止了女兒落入張家婚姻的陷阱。許安梅的母親不堪忍受沒有尊嚴(yán)的婚姻生活,不惜犧牲自己以改變女兒的命運(yùn),使女兒懂得了用語言和行動(dòng)爭(zhēng)取自己的權(quán)益。安梅的繼父終于“應(yīng)諾將小弟和我(注:安梅)視為正出,也應(yīng)諾將母親作為明媒正娶的夫人看待……從那天起,我學(xué)會(huì)了大聲反抗”[6](P215)。
譚恩美在作品中運(yùn)用西方女性主義敘事學(xué)開創(chuàng)人蘇珊•蘭瑟所謂的女性“敘述聲音”模式[10](P32),來顛覆男性主體敘述權(quán)威。蘭瑟在研究特定時(shí)期女性取得話語權(quán)的策略,以建構(gòu)女性敘述聲音理論時(shí),將敘述聲音概括為作者型敘述聲音、個(gè)人型敘述聲音和集體型敘述聲音三種模式。而集體型敘述聲音又包含:某敘述者代表某群體發(fā)言的單言、用復(fù)數(shù)主語“我們”敘述的共言、群體中個(gè)人輪流發(fā)言的輪言。《喜福會(huì)》中便采用了輪言的敘述方式,由三位移民母親和四位女兒穿插講述各自的人生經(jīng)歷,從而打破了母女間的沉默,化解了母女間長(zhǎng)久以來的誤解和矛盾。
值得一提的是,《接骨師之女》、《灶神之妻》和《靈感女孩》都采用了個(gè)人型敘述聲音,由茹靈、雯麗、奧利維亞以“講故事”的言說方式,充分運(yùn)用她們的話語權(quán),開啟塵封已久的記憶,講述自己或家人的苦難遭遇和獲得人生主體權(quán)的經(jīng)歷。雯麗的形象被認(rèn)為是譚恩美塑造的突破“沉默東方女性刻板印象”的最具代表性的人物。受盡磨難的雯麗在遇到華裔美國(guó)士兵吉米后,終于無法再沉默隱忍。小說繼續(xù)以雯麗為敘述主體,講述了雯麗不顧人們的鄙夷、世俗的偏見,毅然和文福對(duì)簿公堂,并忍受了牢獄中的非人生活,最終與吉米幸福地結(jié)合了。
《接骨師之女》的主體部分以茹靈的個(gè)人型敘述聲音,分別以“心”、“變”、“鬼”、“命運(yùn)”、“道”、“骨”和“香”為題,講述了在男權(quán)社會(huì)中寶姨的悲慘身世和茹靈不堪回首的人生經(jīng)歷。露絲終于明白了這么多年來母親為什么愛占卜,為什么動(dòng)輒想到死,并用死來威脅女兒。露絲理解了母親內(nèi)心深處的痛苦和對(duì)她深深的愛,母女間所有的積怨終被化解。同樣,《靈感女孩》以奧利維亞的個(gè)人型敘述聲音,透過姐姐鄺穿越時(shí)空的“陰眼”,回憶了她們前世和今生的往事。為延續(xù)妹妹前世的姻緣,鄺獻(xiàn)出自己的生命,挽救了妹妹和西蒙之間即將在沉默中瓦解的婚姻。
蘇珊•蘭瑟指出:“對(duì)于那些一直被壓抑而寂然無聲的群體和個(gè)人來說,(聲音)這個(gè)術(shù)語已經(jīng)成為身份和權(quán)利的代稱?!盵10](緒論3)作為美國(guó)社會(huì)弱勢(shì)群體的一部分,華裔族群在其悲壯的移民史中堅(jiān)持不懈地尋找能“發(fā)出自己的聲音”的情感表述方式。面對(duì)美國(guó)主流文化對(duì)華裔移民的“他者”規(guī)約式描述,美國(guó)華裔寫作作為反主流話語的自我表述,自其發(fā)生始就不斷以文學(xué)言說打破沉默,成為了表達(dá)華人聲音的重要途徑。[11](P106)身為美籍華裔作家成功典范,譚恩美在其作品中賦予敘述主體覺醒的女性意識(shí),讓她們奪回話語權(quán),用“講故事”等言說方式,解構(gòu)華裔沉默的滯定形象,同時(shí),運(yùn)用女性敘述聲音,啟封母親們遙遠(yuǎn)的歷史記憶,建構(gòu)華裔女性話語權(quán),幫助女兒尋回了身處美國(guó)主流文化中的身份和自信。通過代表強(qiáng)勢(shì)文化的女兒和象征弱勢(shì)文化的母親之間的相互理解,譚恩美向讀者展示了一幅淡化文化身份界定、消除性別身份對(duì)立、種族間融合無間、多元文化和平共處的愿景。
[參考文獻(xiàn)]
[1]FoucaultMicheal.TheOrderofDiscourse[A](trans.Ian,Mccleod).MichaelShapiro.LanguagePolitics[C].Oxford:BasilBlackwell,1984.
[2]朱湘軍.從權(quán)力與話語看翻譯之強(qiáng)勢(shì)[J].外國(guó)語,2008,(11).
[3]FoucaultMicheal.TheHistoryofSexualityandIn-troduction[M].NewYork:VintageBooks,1978.
[4]Amy,Tan.TheHundredSecretSenses[M].NewYork:VintageBooks,1995.
[5](美)譚恩美.灶神之妻[M].張德明,張德強(qiáng),譯.杭州:浙江文藝出版社,1999.
[6](美)譚恩美.喜福會(huì)[M].程乃珊,等譯.上海:上海譯文出版社,2006.
[7]王岳川.二十世紀(jì)西方哲性詩學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[8](美)譚恩美.接骨師之女[M].張坤,譯.上海:上海譯文出版社,2006.
[9](法)米歇爾•?????录痆M].上海:上海遠(yuǎn)東出版社,2003.
[10](美)蘇珊•S.蘭瑟.虛構(gòu)的權(quán)威:女性作家與敘述聲音[M].黃必康,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[11]劉丹.言說之中的沉默—談華裔作家任碧蓮和其短篇小說中的敘事聲音[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(6).