精品国产精品免费在线观看|亚洲一级高清在线观看|亚洲乱码尤物193yw|亚洲综合狠狠99婷婷

      上海翻譯
      • 創(chuàng)刊時間1986
      • 影響因子1.77
      • 發(fā)行周期雙月刊
      • 審稿周期1-3個月

      上海翻譯雜志 CSSCI南大期刊 北大期刊 統(tǒng)計源期刊

      主管單位:上海市教育委員會 主辦單位:上海市科技翻譯學會

      《上海翻譯》是一本由上海市科技翻譯學會主辦的一本文化類雜志,該刊是CSSCI南大期刊、北大期刊、統(tǒng)計源期刊,主要刊載文化相關領域研究成果與實踐。該刊創(chuàng)刊于1986年,出版周期雙月刊,影響因子為1.77。該期刊已被CSSCI 南大期刊(含擴展版)、北大期刊(中國人文社會科學期刊)、統(tǒng)計源期刊(中國科技論文優(yōu)秀期刊)、知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏收錄。

      雜志介紹 征稿要求 數(shù)據(jù)統(tǒng)計 文章選集 聯(lián)系方式 常見問題 推薦期刊

      上海翻譯雜志介紹

      《上海翻譯》的辦刊宗旨:探討翻譯理論,傳播譯事知識。總結(jié)翻譯經(jīng)驗,切磋方法技巧。廣納微言精理,側(cè)重應用翻譯。把握學術方向,推動翻譯事業(yè)。

      本刊主要資助項目有:國家社會科學基金、教育部人文社會科學研究基金、中央高?;究蒲袠I(yè)務費專項資金、湖南省哲學社會科學基金、江蘇省社會科學基金、江蘇省教育廳哲學社會科學基金、上海市哲學社會科學規(guī)劃課題、國家留學基金、中國博士后科學基金、中國外語教育基金。

      本刊主要資助課題有:國家社會科學基金(08BYY007)、上海市高校選拔培養(yǎng)優(yōu)秀青年教師科研專項基金(05XPYQ41)、國家社會科學基金(08BYY005)、中國外語教育基金(ZGWYJYJJ2012A38)、天津市哲學社會科學研究規(guī)劃項目(TJWW13-003)、國家社會科學基金(13BYY041)、國家社會科學基金(08CYY007)、國家社會科學基金(12BYY015)、國家社會科學基金(N008BYY007)、教育部人文社會科學研究基金(10YJA740073)。

      上海翻譯雜志征稿要求

      1、文稿應資料可靠、數(shù)據(jù)準確、具有創(chuàng)造性、科學性、實用性。應立論新穎、論據(jù)充分、數(shù)據(jù)可靠,文責自負(嚴禁抄襲),文字要精煉。

      2、姓名在文題下按序排列,排列應在投稿時確定。作者姓名、單位、詳細地址及郵政編碼務必寫清楚,多作者稿署名時須征得其他作者同意,排好先后次序,接錄稿通知后不再改動。

      3、文章要求在2000-2400字符,格式一般要包括:題目、作者及單位、郵編、內(nèi)容摘要、關鍵詞、正文、參考文獻等。文章標題字符要求在20字以內(nèi)。

      4、文章中的圖表應具有典型性,盡量少而精,表格使用三線表;圖要使用黑線圖,繪出的線條要光滑、流暢、粗細均勻;計量單位請以近期國務院頒布的《中華人民共和國法定計量單位》為準,不得采用非法定計量單位。

      5、為縮短刊出周期和減少錯誤,來稿一律使用word格式,并請詳細注明本人詳細聯(lián)系方式。

      6、編輯部對來稿有刪修權,不同意刪修的稿件請在來稿中聲明。我刊同時被國內(nèi)多家學術期刊數(shù)據(jù)庫收錄,不同意收錄的稿件,請在來稿中聲明。

      上海翻譯雜志數(shù)據(jù)統(tǒng)計

      歷年影響因子和發(fā)文量

      主要機構發(fā)文分析

      機構名稱 發(fā)文量 主要研究主題
      上海大學 183 翻譯;英語;英譯;譯學;翻譯研究
      廣東外語外貿(mào)大學 87 翻譯;譯學;口譯;英譯;翻譯學
      上海外國語大學 69 翻譯;英譯;文學;翻譯研究;譯學
      復旦大學 68 翻譯;英譯;英語;文化;翻譯專業(yè)
      中南大學 46 翻譯;英譯;邏輯;英語;科技翻譯
      北京外國語大學 39 翻譯;英譯;口譯;倫理;話語
      蘇州大學 36 翻譯;英譯;譯者;翻譯研究;翻譯學
      浙江大學 36 翻譯;用法;譯評;語義;譯學
      上海交通大學 32 翻譯;英譯;語料;語料庫;語言
      上海海事大學 31 翻譯;英語;英譯;翻譯技巧;英譯文

      上海翻譯雜志文章選集

      • “社會學視角翻譯研究”專欄 王洪濤
      • 中國文學譯介傳播模式社會學分析 汪寶榮
      • 近二十年(1998-2017)西方翻譯社會學研究:回顧與展望 武光軍
      • 行動者網(wǎng)絡翻譯研究 王岫廬
      • 社會翻譯學的學科基礎理論與未來發(fā)展空間——Yves Gambier教授訪談錄 王洪濤; 王小文; 伊夫·甘比爾
      • 內(nèi)充實才有“形色”:孟子“踐形”語內(nèi)語際譯解的中庸之道釋義 蔡新樂
      • 中國影視翻譯研究三十年(1989-2018)——基于CiteSpace的可視化分析 王建華; 周瑩; 張靜茗
      • 翻譯的“道”與“器”——對我國翻譯理論構建之建議 王智鋒; 王和平
      • 科技術語音譯的歷時演變——以化學專業(yè)術語為例 初良龍; 崔靜
      • 漢語接納拉丁字母之零翻譯路徑 陳衛(wèi)斌
      • 語詞翻譯對漢語發(fā)展的滋養(yǎng)價值 王世鈺
      • 《往事歷歷:40年回眸》(三卷本)出版 
      • “2018-2019寒假翻譯教學中的技術應用及學術探索研修班”圓滿結(jié)業(yè) 周鵬梅; 金新
      • 應用翻譯研究:原理、策略與技巧(修訂版) 方夢之
      • 構建中國企業(yè)“走出去”外宣翻譯的研究框架——基于500強企業(yè)網(wǎng)頁外宣語料庫 王俊超

      上海翻譯雜志社聯(lián)系方式

      地址:上海市上大路99號上海大學036信箱

      郵編:200444

      主編:傅敬民

      常見問題

      上海翻譯
      上海翻譯雜志

      價格:¥255.00元/1年 雙月刊 郵發(fā)代號:4-580

      主辦單位:上海市科技翻譯學會

      免責聲明

      若用戶需要出版服務,請聯(lián)系出版商,地址:上海市上大路99號上海大學036信箱,郵編:200444。