白居易的名詩(shī)范文

時(shí)間:2023-04-03 10:01:01

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇白居易的名詩(shī),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

一世情殤,弱水三千,輪回邊緣。

--------題記

刻骨銘心的愛(ài),不過(guò)是指尖的華沙。

如期相約,清歌一曲寥落,

蒼崖云樹(shù),纏綿幾世煙火。

弱水三千,只借幾念生之滅?

繁華過(guò)后,始終敗給了一句“對(duì)不起”,

無(wú)回便是無(wú)期,恨芳菲世界,

枉癡笑散人,苦于紅塵戀,

蒼茫云水天亦老,笑問(wèn)誰(shuí)是擺渡人,

醉語(yǔ)何年緣再續(xù),嘆息紅塵情何物?

彈問(wèn)紅塵滄桑,浮生惘然一夢(mèng),

歲月催破紅顏老。

畫(huà)卷上佳人絕配,眉宇間溫暖傾城。

千里云水煙,我獨(dú)守天涯,

只為看你顰笑憶腦海。

此生,

不為驚艷迷離,不為妖嬈一世,

只為心修得琉璃。

年華陌途,似水如流,

我在幻世的末年,轉(zhuǎn)山轉(zhuǎn)水,

只為在云水畔折筆相容,

篇2

“尚齒宴” 它的創(chuàng)始者是唐代大詩(shī)人白居易(772-846)。據(jù)《白居易集》卷三十七載:白居易于唐武宗會(huì)昌五年(845年)三月二十一日,在洛陽(yáng)白家履道宅邀請(qǐng)老年詩(shī)友相聚于“尚齒宴”上,飲酒賦詩(shī)。其中白居易和前懷州司馬胡杲、吉皎、鄭據(jù)、劉真、盧真、張渾等皆年過(guò)70,故稱(chēng)“七老會(huì)”?!吧旋X宴”上不問(wèn)官職,論年齡排座次,無(wú)拘無(wú)束。白居易有詩(shī)記其事。題為:“胡、吉、鄭、劉、盧、張等六賢,皆多年壽,予亦次焉。偶于弊居,合成尚齒之會(huì)。七老相顧,既醉且歡。靜而思之,此會(huì)稀有,因成七言六韻以紀(jì)之,傳好事者。”白居易為之作《七老會(huì)詩(shī)序》并留下名句:

“七人五百七十歲,

拖紫紆朱垂白發(fā)?!?/p>

同年夏,退居香山的白居易邀胡杲、吉皎、鄭據(jù)、劉真、盧真、張渾、李元爽、如滿(mǎn)等八人一同宴游,稱(chēng)為“九老尚齒會(huì)”,該野宴稱(chēng)“尚齒宴”,并繪九老圖像,寫(xiě)上姓名、年齡,題為《九老圖》,各人賦詩(shī)紀(jì)念,白居易又撰寫(xiě)了《九老圖詩(shī)序》。這九老年齡是:李元爽136歲、僧如滿(mǎn)95歲、胡杲89歲、吉皎88歲、劉真87歲、鄭據(jù)85歲、張渾77歲、白居易74歲。因白居易在洛陽(yáng)龍門(mén)山之東香山筑有一座石樓居住,白氏自號(hào)“香山居士”,老友們常在香山聚會(huì)野宴,故后人稱(chēng)這九位老詩(shī)人為“香山九老”。在香山“尚齒宴”上飲酒品茗,輪流賦詩(shī),事后結(jié)詩(shī)集。其中有首詩(shī)云:

“手中無(wú)金莫嗟嘆,

樽中有酒且歡娛。

詩(shī)吟兩句神仍旺,

飲酒三杯氣不粗?!?/p>

這些老詩(shī)人真可謂安貧樂(lè)道、瀟灑自若之極。

“耆宿宴” 北宋參知政事、著名文學(xué)家李P(925-996)退居林下后,在京師開(kāi)封定居,慕白氏之舉,邀當(dāng)時(shí)耆宿故舊張好問(wèn)、李運(yùn)、宋琪、武允成、僧贊寧、魏丕、楊徽之、朱昂等八人,舉行“九老耆宿會(huì)”,其宴被命名為“耆宿宴”。當(dāng)時(shí)文學(xué)家王禹所寫(xiě)的《左街僧錄通惠大師文集序》中就記述了這次“九老耆宿會(huì)”與“耆宿宴”上飲酒賦詩(shī)的盛事。

“耆英宴” 北宋神宗元豐五年(1082年)著名詩(shī)人文彥博(1006-1097)居洛陽(yáng),與富弼、司馬光等13人共952歲,仿白居易“香山九老會(huì)”故事,設(shè)宴飲酒賦詩(shī)相樂(lè),謂之“洛陽(yáng)耆英會(huì)”,其宴命名為“耆英宴”.所謂“耆英”者,即“年高氣壯、不失英豪之氣也。”每人一詩(shī),相互和唱,還請(qǐng)名畫(huà)家為之作《洛陽(yáng)耆英會(huì)圖》記述此盛事,以示留念。

“真率宴” 北宋神宗元豐六年(1083年)著名史學(xué)家司馬光(1019-1086)曾邀六位老友聚會(huì),七人共計(jì)515歲,名為“真率會(huì)”,其宴被命名為“真率宴”。所謂“真率”者,其意是“坦率、誠(chéng)摯、返老還童、不存芥蒂?!毖缦g歡飲品茗,輪流賦詩(shī),其中頗有名句傳世。如:

“榆錢(qián)零亂柳花飛,

枝上紅英漸漸稀。

莫厭銜杯不虛白,

須知共力惜春暉?!?/p>

詩(shī)意表現(xiàn)出這些年老文人不甘衰老、勇闖百歲關(guān)的勃勃生機(jī)。

唐、宋時(shí)期的文人“四宴”:“尚齒宴”“耆宿宴”“耆英宴”“真率宴”的文人聚會(huì)歡飲,流觴賦詩(shī),相互唱和并有畫(huà)家為之作圖以記盛事,有益于老年文人晚年怡情養(yǎng)性。正如他們賦詩(shī)所云的那樣:

“走馬斗雞非我事,

篇3

“潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)?琵琶聲停欲語(yǔ)遲。移船相近邀相見(jiàn),添酒回?zé)糁亻_(kāi)宴……”

在這一曲隱喻很強(qiáng)的音樂(lè)演奏里,彈者滿(mǎn)懷凄涼,沉落江湖,孤身空船;邀者情殷,聽(tīng)者入港;夜江寂靜,秋月如鑒,都在綿綿不盡的余韻之中。它真實(shí)地把讀者引入了音樂(lè)所展示的意境之中,使人如聞其聲,甚至似乎都有親臨其境之感了。

一首好詩(shī)的魅力在于,使你的視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)都愜意起來(lái),并且使心靈搖撼和波動(dòng)起來(lái)。白居易的《琵琶行》里,寫(xiě)琵琶女彈奏的情節(jié)是形象和聲音具佳的典型。人們讀了這段詩(shī)之后,不得不承認(rèn),既仿佛看到了一個(gè)憂(yōu)心愁容的琵琶女的形象,又聽(tīng)到了悅耳的令人心醉的琵琶樂(lè)曲。我們不難看出,《琵琶行》不僅有高度的概括力和不朽的藝術(shù)性,更重要的是通過(guò)詩(shī)歌我們還可以看到白居易對(duì)樂(lè)器的性能、演奏的方法、音響的效果等方面精辟的見(jiàn)解,是我們研究唐代音樂(lè)的重要文獻(xiàn)。白居易非常喜歡音樂(lè),同時(shí)也懂得欣賞音樂(lè),而且還會(huì)親自彈琴。他有兩部著作《與元九書(shū)》和《論禮樂(lè)》集中體現(xiàn)了他的音樂(lè)思想。

首先白居易認(rèn)為音樂(lè)是現(xiàn)實(shí)政治的反映。他在《策林》六十四中說(shuō):“樂(lè)者本于聲,聲者發(fā)于情,情者系于政”。集中表達(dá)了音樂(lè)是政治的體現(xiàn)。他又在《策林》六十九中說(shuō):“大凡人之感于事,則必動(dòng)以情,然后興于嗟嘆,而形于詩(shī)歌矣”。作者認(rèn)為音樂(lè)的產(chǎn)生是“事”刺激人的感情的結(jié)果,而“事”就是與國(guó)家和人民有關(guān)的重大社會(huì)事件,也就是現(xiàn)實(shí)政治的具體體現(xiàn)。白居易說(shuō):“唯歌生民病”,體現(xiàn)了作者主張歌曲應(yīng)當(dāng)描寫(xiě)人民的痛苦和指責(zé)現(xiàn)實(shí)政治的弊病。這種見(jiàn)解在當(dāng)時(shí)來(lái)說(shuō)具有極大的現(xiàn)實(shí)意義和進(jìn)步意義,極其難能可貴。

由此,他從音樂(lè)與政治的關(guān)系提出要改善政治,在《策林》六十四中他又說(shuō)“蓋政和則情和,情和則聲和,而安樂(lè)之音由是作焉?!彼瑫r(shí)對(duì)那些主張取消民間音樂(lè)和專(zhuān)復(fù)“古器古曲”的極端復(fù)古派痛加批駁,他說(shuō)“臣故以為銷(xiāo)鄭衛(wèi)之聲,復(fù)正始之音者,在乎善其政,和其情,不在乎改其器,易其曲也?!弊髡哒J(rèn)為樂(lè)器只是發(fā)音的工具,而樂(lè)曲才是音樂(lè)思維所要表達(dá)的形象。

白居易特別同情勞動(dòng)人民的疾苦,所以他也不贊成以唐玄宗為代表的最高統(tǒng)治者大搞民間音樂(lè),白居易認(rèn)為大搞民間音樂(lè)會(huì)增加人民負(fù)擔(dān)。他說(shuō):“故臣以為諧神人和風(fēng)俗者,在乎善其政,歡其心,不在乎變其音,極其聲也?!彼倪@種強(qiáng)調(diào)改善政治,反對(duì)極端復(fù)古,反對(duì)統(tǒng)治階級(jí)過(guò)分的音樂(lè)享受是符合勞動(dòng)人民利益的,同時(shí)在一定程度上也有利于民間音樂(lè)的發(fā)展。

在音樂(lè)的教育作用和作品的階級(jí)標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題上,白居易繼承了儒家的觀點(diǎn)。他認(rèn)為“聲”對(duì)人有很強(qiáng)的感染力,他說(shuō):“感人心者,莫先乎情,莫始乎言,莫切乎聲,莫深乎義?!彼J(rèn)為“和人心,厚風(fēng)俗”才是音樂(lè)的根本目的。他在音樂(lè)美學(xué)方面也有自己獨(dú)特的見(jiàn)解,他說(shuō):“古人唱歌兼唱情,今人唱歌惟唱聲?!彼鞔_提出了歌唱藝術(shù)的“聲”(聲音美)“情”(思想感情)兼?zhèn)涞脑瓌t。他反對(duì)當(dāng)時(shí)流行的脫離作品的具體內(nèi)容而去追求聲音美的形式主義觀點(diǎn),這種美學(xué)思想對(duì)于今天來(lái)說(shuō)仍然有借鑒意義。

但是白居易作為一個(gè)封建的士大夫和文人,他的音樂(lè)觀點(diǎn)仍然是從鞏固封建統(tǒng)治出發(fā)的。所以他提出“歌詩(shī)合為事而作”與“惟歌生民病”的口號(hào),其目的無(wú)非是幫助統(tǒng)治者更好地進(jìn)行統(tǒng)治。他另一方面的局限性在于一方面極力反對(duì)復(fù)古派的謬論,又極力推崇古樂(lè),并要求“少抑鄭聲”限制民間音樂(lè)的發(fā)展。而他在音樂(lè)思想方面最大的偏頗的觀點(diǎn)是反對(duì)少數(shù)民族音樂(lè)和外國(guó)音樂(lè),是極其不可取的。

提到白居易,我們首先是把他當(dāng)作一個(gè)具有較高成就的詩(shī)人來(lái)研究的,而研究其音樂(lè)思想,也有助于從另一個(gè)角度去全面和綜合地去了解和研究其文學(xué)、政治和藝術(shù)的觀點(diǎn),從而達(dá)到對(duì)白居易的研究更加客觀和具體。

參考文獻(xiàn):

[1]吳釗、劉東升:《中國(guó)音樂(lè)史略》,人民音樂(lè)出版社1993。

[2]孫繼南、周柱銓:《中國(guó)音樂(lè)通史簡(jiǎn)編》,山東教育出版社1991。

篇4

摘 要: 在中國(guó)寶貴的歷史資源中,古代文學(xué)一直占據(jù)重要地位,詩(shī)詞歌賦本是古代文學(xué)中的奇異瑰寶。作為唐代著名的詩(shī)人,白居易曾經(jīng)發(fā)起過(guò)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),其詩(shī)歌中蘊(yùn)含著豐富的美學(xué)意蘊(yùn),并涉及較廣泛的覆蓋面和寬泛的內(nèi)容。可謂風(fēng)格各異、題材廣泛,通俗易懂、感情強(qiáng)烈,具有極高的藝術(shù)成就,一直到今天,還廣泛流傳。研究分析白居易詩(shī)歌的藝術(shù)特色,對(duì)深入了解唐代文化,具有非常重要的價(jià)值。

關(guān)鍵詞: 白居易 詩(shī)歌 美學(xué)意蘊(yùn) 藝術(shù)特色

白居易一生多舛,在被貶到江州之后,一直獨(dú)善其身,追求閑適生活,而疏遠(yuǎn)現(xiàn)實(shí)政治。彈琴、飲酒和寫(xiě)詩(shī),成為他獲得閑適生活的重要途徑,由此實(shí)現(xiàn)了他日常生活的審美化,深刻地影響了中晚唐時(shí)期中國(guó)美學(xué)的走向。從某種程度上講,白居易詩(shī)歌中具有共同的藝術(shù)特色,卻有著不同的類(lèi)型。本文主要從養(yǎng)生詩(shī)、親情詩(shī)和閑情詩(shī)等方面對(duì)白居易詩(shī)歌的藝術(shù)特色進(jìn)行了分析。

一、白居易詩(shī)歌概述

白居易,號(hào)香山居士,字樂(lè)大,是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,同時(shí)也是新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,素有“詩(shī)工”之稱(chēng)。其語(yǔ)言平易通俗、形式多樣、題材廣泛,《長(zhǎng)恨歌》《琵琶行》為其代表作品,有《白氏長(zhǎng)慶集》流傳于世,其許多詩(shī)詞歌賦被列入《唐詩(shī)月百首》,以供后人學(xué)習(xí)和背誦。因?yàn)槟捴巳丝冢艿阶x者的廣泛歡迎和喜愛(ài),在越南和日本等國(guó)家廣為流傳。作為一位富于獨(dú)創(chuàng)性的著名詩(shī)人,白居易詩(shī)歌的藝術(shù)成就極高,藝術(shù)特色非常鮮明。

從分類(lèi)上看,白居易詩(shī)歌主要分為雜律詩(shī)、感受詩(shī)、閑適詩(shī)和諷喻詩(shī)四類(lèi)。因?yàn)橛谜Z(yǔ)言很難表達(dá)其雜律詩(shī)的特色,諷喻詩(shī)過(guò)多涉及政治觀點(diǎn),本文重點(diǎn)分析的是白居易養(yǎng)生詩(shī)、閑適詩(shī)的藝術(shù)特色。

二、白居易養(yǎng)生詩(shī)的藝術(shù)特色

在白居易的養(yǎng)生詩(shī)中,五言古體占有較高的比例,《仲夏齋戒月》就是五言古體的題材,主要描寫(xiě)他通過(guò)吃素濟(jì)寧養(yǎng)生的日常生活狀態(tài)。白居易寫(xiě)詩(shī)喜歡對(duì)體裁進(jìn)行創(chuàng)新,不拘泥于刻板的格律,注重自然而隨性的寫(xiě)作。這也是他閑適養(yǎng)生、不受約束、愛(ài)好自由的體現(xiàn)。

1.白居易養(yǎng)生詩(shī)的題材特色

在詩(shī)歌作品創(chuàng)作中,作者選取的材料,即為題材。在日常生活中接觸和看到的東西,是白居易詩(shī)歌的主要題材,他注重自身的修養(yǎng),寫(xiě)的并不是遙不可及的東西。他的養(yǎng)生題材主要表現(xiàn)在以下方面:

首先是選材的生活化和日?;?。講述自己的生活、描述生活中遇到的瑣事,并抒寫(xiě)自己的隨感和喜怒哀樂(lè),是白居易養(yǎng)生詩(shī)歌的主要題材。因此,其選材和日常生活更加貼近。例如,他主要選取田園間常見(jiàn)的小橋流水、花鳥(niǎo)蟲(chóng)魚(yú)描寫(xiě)自然景物,甚至還包括家禽和農(nóng)作物。選取圍欄、蔬菜、書(shū)等日常吃穿用的東西描寫(xiě)事物。白居養(yǎng)生詩(shī)的選材雖然日?;⑸罨?,但他安于養(yǎng)生,僅僅是隨意和純粹地描寫(xiě)日常生活的一種狀態(tài),并不注重對(duì)民生疾苦的突出。

由于白居易選材的日?;?,能使讀者很容易了解他的日常生活,有什么偏愛(ài)和喜好。

例如,從《齋月靜居》中,讀者了解他吃齋時(shí)候的種種感受。在《從老子》中,讀者一目了然他所喜愛(ài)的圣賢書(shū)和讀書(shū)后的感受,對(duì)他的有關(guān)主張也隱約可見(jiàn)。甚至生活中的一些細(xì)節(jié)和瑣事,如早起梳頭、半夜驚醒、白天曬太陽(yáng)等,都能變成一首首優(yōu)美的詩(shī)歌。也許有人認(rèn)為白居易詩(shī)歌沒(méi)有內(nèi)涵,只有過(guò)于簡(jiǎn)單的選材,沒(méi)有描述世風(fēng)世俗,缺乏一定的雄心抱負(fù)。事實(shí)上,這正是白居易的特點(diǎn)所在,他是以最真實(shí)的生活狀態(tài)吸引讀者,而非以選材打動(dòng)讀者,讓讀者身臨其境。

其次是表現(xiàn)生活的詩(shī)意化。白居易有一雙善于觀察和發(fā)現(xiàn)美的眼睛,他的詩(shī)詞歌賦主要描寫(xiě)日常生活,注重對(duì)生活細(xì)節(jié)的抒寫(xiě)。他的養(yǎng)生生活詩(shī)意化,常常保持一種樂(lè)觀向上的心態(tài)看待日常事務(wù)。如《新沐浴》中描寫(xiě)道:“先進(jìn)酒一杯,次舉粥一坂。半甜半飽時(shí),四體春悠悠?!倍潭處拙湓?shī),是其沐浴前吃飽喝足的寫(xiě)照,由此可見(jiàn),白居易是一位名副其的養(yǎng)生大家,他的日常生活充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意。

2.白居易養(yǎng)生詩(shī)的語(yǔ)言特色

首先是喜用口語(yǔ)。白居易的養(yǎng)生詩(shī)明白曉暢,喜歡用口語(yǔ)化的語(yǔ)句,因此淺顯易懂,一些口語(yǔ)化的詞,如“漸覺(jué)”“不如”“不必”“可以”“只有”等,在白居易的養(yǎng)生詩(shī)中處處可見(jiàn)。例如在《因沐感發(fā),寄朗上人二首》中“應(yīng)是煩惱多,心焦血不足”,“只有解脫門(mén),能度衰苦厄”,兩個(gè)比較口語(yǔ)化的詞,“應(yīng)是”和“只有”都在詩(shī)中出現(xiàn)??梢?jiàn)其詩(shī)句更像是一種口語(yǔ)描述,大多是即興有感而發(fā),通俗易懂。像這種通俗化的詩(shī)句通常在下層百姓中流傳,并不被一些詩(shī)詞大家所采用。因?yàn)榕c人們的日常生活相貼近,白居易的口語(yǔ)化詩(shī)詞歌賦能發(fā)揮娛樂(lè)自己、娛樂(lè)大眾的作用,其為人率真,創(chuàng)造手法獨(dú)辟蹊徑。以養(yǎng)生為最高境界的生活狀態(tài),并在這種生活狀態(tài)中修心養(yǎng)性。

其次是語(yǔ)近思深。白居易的養(yǎng)生詩(shī)只是平淡的描述,沒(méi)有夸張的修飾,沒(méi)有華朋的辭藻,卻韻味無(wú)窮。不被世俗所染,而注重自我修養(yǎng)的提升。通過(guò)對(duì)清風(fēng)明月的描述,對(duì)自己高雅豁達(dá)的胸懷進(jìn)行彰顯。將自己的人生用平淡的詩(shī)句進(jìn)行描述,相比華麗的詩(shī)詞歌賦,白居易的養(yǎng)生詩(shī)更具有吸引力,真正達(dá)到詩(shī)意人生的境界。

3.白居易養(yǎng)生詩(shī)的意象特征

首先,酒是伴侶。白居易在作詩(shī)時(shí)常常小酌,吟詩(shī)作畫(huà)始終與酒相伴。在對(duì)世態(tài)炎涼感慨時(shí),白居易會(huì)舉酒邀月,也會(huì)借酒澆愁,他時(shí)常在酒盅中寄托對(duì)好友的牽掛,可以說(shuō)酒是白居易不離不棄的伴侶。

其次,琴是知音。白居易一生有寥寥無(wú)幾的知音,可謂是知音難遇、朋友易找。因?yàn)槎虝旱臍g聚,更多的是在琴中寄情。在《北窗三友》,他曾經(jīng)提到,作為他“三友”之一的琴,能凈化他的心靈,在心情不適時(shí),可借助琴聲,對(duì)不滿(mǎn)和悲憤之情進(jìn)行抒發(fā)。晚年時(shí),因?yàn)樾袆?dòng)不便,身體不佳,琴更是他的知音,不離不棄。

最后,“松、竹、蓮”是人格的寫(xiě)照。白居易一生喜愛(ài)種植,各式各樣的植物遍布在生活居所中。尤其是“松、竹、蓮”,是他詩(shī)中描繪最多的,松被位列歲寒三友之列,而竹無(wú)論是生命力還是毅力,都是堅(jiān)韌不拔、極其頑強(qiáng)的代表。而蓮則是堅(jiān)貞正直、自珍自愛(ài)、出淤泥而不染,白居易將自己的人格寄托在“松、竹、蓮”之中,有著明顯而含蓄的寓意,是他真實(shí)人格的寫(xiě)照。

三、白居易閑適詩(shī)的藝術(shù)特色

1.白居易閑適詩(shī)的遣同用句

首先是使用疊字。一些重疊的、重復(fù)使用的詞,如“聲聲、皎皎”等,被稱(chēng)為是疊詞。作為一種比較常見(jiàn)的修辭手法,疊詞的主要特點(diǎn),就是對(duì)用漢語(yǔ)音節(jié)的使用。在結(jié)構(gòu)上,使詩(shī)詞更加完整,并突出在節(jié)奏上的韻律美。對(duì)聲音用疊詞進(jìn)行描繪的時(shí)候,更具真實(shí)性。對(duì)景物顏色用疊詞進(jìn)行描述時(shí),會(huì)產(chǎn)生視覺(jué)上的美感。在閑適詩(shī)中,白居易運(yùn)用了大量疊詞,而更具吸引力,也更顯趣味性。

其次是喜用數(shù)量詞。運(yùn)用數(shù)量詞,會(huì)使所描繪詩(shī)句的畫(huà)面更具真實(shí)性。在讀者面前,呈現(xiàn)出一幅幅栩栩如生的畫(huà)面。既便于記憶,又便于理解。在閑適詩(shī)中,白居易常常運(yùn)用數(shù)量詞,既密切關(guān)聯(lián)其描述的內(nèi)容,又和他的人格特點(diǎn)和生活特點(diǎn)有著密不可分的關(guān)系。

2.白居易閑適詩(shī)的修辭藝術(shù)

首先是運(yùn)用淺顯的比喻。講究寫(xiě)實(shí),日常生活,是白居易閑適詩(shī)的主要題材,盡管夸張的比喻在他的詩(shī)詞中很少運(yùn)用,但是為了給自己的詩(shī)詞潤(rùn)色,他會(huì)運(yùn)用一些淺顯的比喻,使其詩(shī)詞的被關(guān)注度和吸引力更強(qiáng)。盡管是一種平淡閑適的生活狀態(tài),但白居易對(duì)人生卻有著深刻的思考。為了使寫(xiě)作風(fēng)格符合自身的人格特點(diǎn),他在詩(shī)詞創(chuàng)作中將那些夸張和華麗的修辭摒棄,而是運(yùn)用一些淺顯的比喻,既不失詩(shī)人風(fēng)范,又容易被大家所理解。在白居易的詩(shī)中,隨處可見(jiàn)這種比喻方式。

其次是運(yùn)用平易的典故。若是對(duì)白居易的閑適詩(shī)認(rèn)真品讀,就會(huì)發(fā)現(xiàn)運(yùn)用了相當(dāng)多的典故。這意味著白居易典籍知識(shí)豐富,對(duì)典故透析和熟悉。并在詩(shī)詞中巧妙運(yùn)用,既可對(duì)自己的觀點(diǎn)進(jìn)行闡述,又可達(dá)到平易近人的藝術(shù)功效。

四、白居易親情詩(shī)藝術(shù)特色

1.抒情中偏愛(ài)說(shuō)理

從表面上分析,白居易的親情詩(shī)是抒發(fā)對(duì)親人的關(guān)愛(ài)和思念,但細(xì)細(xì)品讀可以看出,其親情詩(shī)歌的前半段,著重對(duì)思念的描述,而后半段則側(cè)重于說(shuō)理。通過(guò)對(duì)親人的思念,引發(fā)關(guān)于人生哲學(xué)的深刻思索。白居易這種撰寫(xiě)親情詩(shī)的方式更容易引起讀者共鳴,使得思親有情有理。

2.運(yùn)用“主客顛倒”的“對(duì)寫(xiě)法”

在古代描述思親詩(shī)句中,“對(duì)寫(xiě)法”比較常用。所謂對(duì)寫(xiě)法,指調(diào)換原本的抒情主體和抒情對(duì)象。白居易的親情詩(shī)中,很少描寫(xiě)對(duì)親人和友人的思念,主要描寫(xiě)親人和友人在某地思念他,這就是典型的對(duì)寫(xiě)法。這種方法有一種遞進(jìn)的關(guān)系,更加強(qiáng)調(diào)詩(shī)人對(duì)友人與親人的思念。這種反彈琵琶式的抒情既不會(huì)讓自己@得柔弱不堪,又達(dá)到了抒發(fā)思念之情的效果。

白居易的詩(shī)詞雅俗共賞、質(zhì)樸平易,不但現(xiàn)實(shí)內(nèi)容豐富,而且思想價(jià)值極高,代表著新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的最高成就,因?yàn)榫哂胁煌乃囆g(shù)特色,而具有獨(dú)具一格的詩(shī)風(fēng)。

參考文獻(xiàn):

[1]尚永亮.論宋初詩(shī)人對(duì)白居易的追摹與接受[J].社會(huì)科學(xué)輯刊,2009(04).

[2]尚永亮.“壺天”境界與中晚唐士風(fēng)的嬗變[J].東南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006(02).

[3]劉學(xué)忠.從酒到茶――古代文人的人格演變縱探[J].阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1995(04).

篇5

當(dāng)我三歲時(shí),用稚嫩的雙手捧起這本大大的《唐詩(shī)三百首》,一股清新之墨香擁入心脾,沁人肺腑。李白的五言律詩(shī)是我如癡如醉,白居易的七言絕句使我趣意重生……正因?yàn)橛辛颂圃?shī),才有了現(xiàn)代文明的社會(huì);正因?yàn)橛辛颂圃?shī)才推動(dòng)著人類(lèi)的發(fā)展。總之,唐詩(shī)在人們精神文明中,起了決定性作用。

接著,一個(gè)個(gè)名篇映在我眼前,一句句韻詩(shī)在我口中蕩漾。“小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤(pán)。又移瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。”李白的《小兒識(shí)月》帶領(lǐng)我飛入夢(mèng)幻之境,讓我學(xué)會(huì)深思,讓我在月明如水,皓月當(dāng)空的夜景中漫游,領(lǐng)略詩(shī)人的無(wú)限魅力。

“車(chē)粼粼,馬簫簫……”這便是杜甫的名詩(shī)《兵車(chē)行》。這是我在十歲時(shí)認(rèn)識(shí)的詩(shī)。在杜甫描寫(xiě)的大丈夫被捉去當(dāng)負(fù)沉重的徭役和征戰(zhàn),只留下妻兒在家中悲傷地哭泣時(shí),悲憤的心情從我心頭涌起,我多么希望我當(dāng)時(shí)能在詩(shī)中充當(dāng)一名主要任務(wù)將那些兵卒趕走,讓各家庭團(tuán)聚起來(lái)??!但我只知道我在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中。

“在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。”此乃白居易的《長(zhǎng)恨歌》。我在詩(shī)中讀出了詩(shī)人的情致纏綿無(wú)限。楊玉環(huán)與唐玄宗的生死愛(ài)情情景在我眼前出現(xiàn)。那悲傷的愛(ài)情,一定會(huì)為后人所敬仰。

其實(shí),“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)作詩(shī)也會(huì)吟”是當(dāng)今正確的說(shuō)法。唐詩(shī)推動(dòng)著人類(lèi)的發(fā)展史中國(guó)歷史上一個(gè)永遠(yuǎn)的里程碑。

篇6

王勃醉酒作詩(shī)

王勃(公元650~676年),字子安,出身書(shū)香之家,系隋末大儒王通的孫子。王勃少時(shí)便能寫(xiě)詩(shī)作賦,被時(shí)人稱(chēng)之為神童。《舊唐書(shū)》中稱(chēng)他:“六歲解屬文,構(gòu)思無(wú)滯,詞情英邁。”后來(lái)他與楊炯、盧照鄰、駱賓王“以文章齊名天下”,被譽(yù)為“初唐四杰”。

王勃于唐高宗李治麟德初年應(yīng)舉及第,曾經(jīng)做過(guò)幾任小官,但都因故被革職。他在作詩(shī)前不喜歡冥思苦想,總是先磨墨,然后飲酒。他喝酒十分豪邁,每次必大醉方休。喝醉后,用厚厚的被子捂著,蒙頭大睡,酒醒后直奔硯臺(tái),揮筆直書(shū),一氣呵成,詩(shī)成后便一字不改。

對(duì)此,《新唐書(shū)》本傳中這樣記載:“屬文,初不精思,先磨墨數(shù)升,則酣飲,引被覆面臥,及寤,援筆成篇,不易一字。”唐人段成式在《酉陽(yáng)雜俎》中也說(shuō);“王勃每為碑頌,先磨墨數(shù)升,引被覆面臥,忽起一筆數(shù)之,初不竄點(diǎn),時(shí)人謂之腹稿?!?他的傳世名篇《送杜少府之任蜀州》傳說(shuō)便是這樣寫(xiě)就的。

張若虛被窩構(gòu)思

唐代是中國(guó)文學(xué)發(fā)展的高峰,奇人眾多,但像張若虛僅憑一首詩(shī)歌,就確立不朽地位的,卻絕無(wú)僅有。張若虛,揚(yáng)州人,生卒年及字號(hào)均不詳,曾任兗州兵曹,這是一個(gè)掌管軍防、門(mén)禁、田獵、烽堠、驛傳等事的官。他以文詞俊秀馳名,與賀知章、張旭、包融并稱(chēng)為“吳中四士”。

張若虛之“奇”在于他的個(gè)性,他在寫(xiě)作上并不勤奮,貪睡是他的嗜好。他作詩(shī)時(shí)有一個(gè)怪癖,喜歡先用厚厚的被子捂著,在被窩里構(gòu)思,一身大汗后翻身而起,然后揮毫疾書(shū)。天氣越熱,效果越好。他作詩(shī)從不打草稿,總是一氣呵成,一字不改。《春江花月夜》就是這樣寫(xiě)出來(lái)的。從這篇文章來(lái)看,張若虛絕對(duì)是“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者”的創(chuàng)作天才,其作品無(wú)論是在藝術(shù)性和思想性上,都達(dá)到了登峰造極的境界,素有“以孤篇橫絕全唐”之譽(yù)。聞一多評(píng)價(jià)這首詩(shī)為“詩(shī)中的詩(shī),頂峰上的頂峰”。

孟郊作詩(shī)忘事

孟郊,現(xiàn)存詩(shī)歌500多首,代表作有《游子吟》。他與賈島齊名,人稱(chēng)“郊寒島瘦”。孟郊早年生活貧困,歷盡磨難,屢試不第。46歲終于考中進(jìn)士,50歲任江蘇溧陽(yáng)縣尉(管治安的官員)。孟郊在詩(shī)壇上頗有名氣,苦等4年后,僅到江南小縣擔(dān)任分管捕緝盜賊之類(lèi)的末等小官,這使他很受打擊,在好友韓愈的幾經(jīng)勸慰下才勉強(qiáng)赴任。

孟郊在任時(shí)常以作詩(shī)為樂(lè)。他作詩(shī)時(shí),常常達(dá)到忘我的境界,如果無(wú)人叫他,他便會(huì)一天忘記吃飯而不覺(jué)饑餓。他作詩(shī)不出門(mén),有時(shí)會(huì)放下手頭上的事務(wù),閉門(mén)謝客,為苦吟詩(shī)人的代表,故有“詩(shī)囚”之稱(chēng)。韓愈很推崇他的詩(shī),給予了“橫空盤(pán)硬語(yǔ),妥帖力排”的評(píng)價(jià)。

有時(shí)候,他則遠(yuǎn)出飲酒作詩(shī),一天不歸。其“不事曹務(wù)”的做法,被人告發(fā)??h令很不高興,于是罰他半俸,然后花錢(qián)雇人彌補(bǔ)他留下的漏洞。這樣一來(lái),孟郊的生活更為拮據(jù),一氣之下,他干脆請(qǐng)辭,賦閑在家。為元和九年,孟郊去世,一貧如洗的孟郊家,窮得連買(mǎi)棺材的錢(qián)都沒(méi)有,最后還是韓愈等友人湊了100貫錢(qián),才安葬了這位詩(shī)人。

李賀驢背拾句

李賀(公元790~816年),字長(zhǎng)吉,是唐代著名的浪漫主義詩(shī)人。他是唐宗室鄭王之后,但家室早已沒(méi)落。他一生短促,際遇坎坷,因避家諱,不得應(yīng)進(jìn)士舉。做過(guò)幾年奉禮郎(管宗廟祭祀司儀一類(lèi)事物的九品小官),終生落魄不得志,無(wú)法施展抱負(fù)。

因仕途失意,他把全部精力都用在寫(xiě)詩(shī)上。他天生怪異,雙眉相接,體瘦指長(zhǎng)。對(duì)此,韓愈還調(diào)侃他說(shuō),“指長(zhǎng)所以能寫(xiě)長(zhǎng)詩(shī)”。他喜歡在神話(huà)故事、鬼魅世界里馳騁,以其大膽、詭異的想象力,構(gòu)造出波譎云詭、迷離恍惚的藝術(shù)境界,因此有“詩(shī)鬼”之美譽(yù)。

李賀立意遣詞力求深刻、新穎、獨(dú)到,他的一些名篇佳句,常常會(huì)產(chǎn)生令人意想不到的境界,如他的代表作《李憑箜篌引》,絕對(duì)稱(chēng)得上“石破天驚”。傳說(shuō)他寫(xiě)詩(shī)常常騎在毛驢上,背著錦囊外出,得到句子就投入錦囊內(nèi),晚上回家后完篇。據(jù)說(shuō),“昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑”“女?huà)z煉石補(bǔ)天處,石破天驚逗秋雨”這樣的名句,就是這樣得來(lái)的。難怪他的母親說(shuō),李賀要“嘔出心乃已”。他的詩(shī)歌,很多的確是嘔心瀝血之作,不過(guò)也有部分難免幽僻晦澀。李賀跟王勃一樣,天妒英才,年僅27歲便英年早逝。

白居易念詩(shī)老嫗

白居易(公元772~846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。白居易自幼聰穎,讀書(shū)十分刻苦,常常讀得口舌生瘡,年紀(jì)輕輕便頭發(fā)全白。他的詩(shī)歌題材廣泛,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱(chēng),代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》《琵琶行》《賣(mài)炭翁》等。

篇7

中國(guó)已經(jīng)成為世界上最重要的旅游接待國(guó)之一,更重要的是憑借著豐富的旅游資源,良好的市場(chǎng)區(qū)位和迅速發(fā)展的社會(huì)經(jīng)濟(jì),在未來(lái)的一段時(shí)間里,中國(guó)旅游業(yè)仍將保持較高的增長(zhǎng)速度。而中國(guó)傳統(tǒng)文化和旅游名勝向外國(guó)友人的介紹無(wú)疑要通過(guò)翻譯。旅游英語(yǔ)作為旅游管理專(zhuān)業(yè)的一門(mén)課程也受到重視。

1 翻譯方法在旅游英語(yǔ)文獻(xiàn)中應(yīng)用

初探

旅游英語(yǔ)文獻(xiàn)中所介紹的中國(guó)文化方面涵蓋歷史、建筑、中醫(yī)、宗教、戲曲、書(shū)法、茶酒、武術(shù)、氣功等等方面,這些都是中國(guó)文化的豐富內(nèi)涵。由于文化的差異和語(yǔ)言的不同,兼著中國(guó)文化的博大精深,使得中國(guó)文化、風(fēng)土人情和景區(qū)景點(diǎn)介紹轉(zhuǎn)換成旅游英語(yǔ)資料時(shí)翻譯的介入成為必要。該文從專(zhuān)有名詞,節(jié)日文化,飲食文化,地名書(shū)名,諧音文化及著名詩(shī)詞的中文英譯幾個(gè)方面,對(duì)旅游英語(yǔ)翻譯問(wèn)題方法進(jìn)行初步探討。

1.1 旅游英語(yǔ)專(zhuān)有名詞的翻譯方法

要理解文章內(nèi)容,離不開(kāi)翻譯,在此過(guò)程中,肯定要涉及翻譯理論和技巧。旅游活動(dòng)涉及食、宿、游、購(gòu)、娛和文化。一些和旅游文化有關(guān)的名詞的翻譯是要注意提醒和強(qiáng)調(diào)的,通常有以下幾種翻譯方法:

(1) 音譯:liulichang琉璃廠,tangzhuang唐裝;

(2) 音譯+意譯:yuyuan bazaar豫園商城,huangpu river黃浦江;

(3) 意譯:the spring festival春節(jié),the palm leaf fan蒲扇;

(4) 曲譯:the lantern festival元宵節(jié),the dragon boat festival端午節(jié);

(5) 音譯和意譯同時(shí)并存:yushan or father fan羽扇,qipao or banner dress旗袍。譯法靈活由此可見(jiàn)一斑。

1.2 曲譯在中國(guó)傳統(tǒng)文化本文由收集整理翻譯中的應(yīng)用

“翻譯就是理解和使人理解。”這里特別提一下曲譯,這涉及到東西方文化的差異問(wèn)題。

(1) 中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日名字的翻譯。元宵節(jié)和端午節(jié)都是中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日,含有豐富的歷史文化內(nèi)涵。元宵節(jié)大家都吃元宵,象征著團(tuán)圓和吉祥,西方卻沒(méi)有,因而在英語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的詞匯,一般音譯做yuanxiao;但是元宵節(jié)有觀賞花燈的習(xí)俗,英語(yǔ)中有l(wèi)antern即燈籠一詞,所以元宵節(jié)通常翻譯為the lantern festival,即燈節(jié)。這樣翻譯的目的是讓外國(guó)友人容易理解和記憶,不至于面對(duì)名字不知所以然。從這些知識(shí)點(diǎn)小地方我們看到了不同文化之間的差異、碰撞和交流。

(2) 飲食文化涉及到菜名的翻譯。中國(guó)菜名中的一些非常詩(shī)意的元素,用英文實(shí)在無(wú)法體現(xiàn)出來(lái),只好曲譯,即把做菜的原料意譯出來(lái),故變得平白無(wú)味美感盡失。例如白云鳳爪chicken leg(雞腳),鴛鴦饅頭shanghai buns(上海饅頭)。

1.3 重要地名或書(shū)名的翻譯方法

比如布達(dá)拉宮,英語(yǔ)是the potala palace.potala音譯即布達(dá)拉,是佛教中菩薩的所在地,即浙江普陀山。potala和普陀發(fā)音相似。以上是關(guān)于名詞名稱(chēng)的一些翻譯法的剖析和介紹。

1.4 古建筑名稱(chēng)諧音文化如何經(jīng)由翻譯

體現(xiàn)

著名翻譯家提出的翻譯標(biāo)準(zhǔn),有嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”,魯迅的“寧信而不順”,林語(yǔ)堂的“忠實(shí)、通順、美”,傅雷的“神似”,錢(qián)鐘書(shū)的“化境”,等等。在景區(qū)景點(diǎn)旅游英語(yǔ)中也常會(huì)遇到這種情況,這時(shí)候就需要把它準(zhǔn)確的還原成漢語(yǔ)。

中華玉器文化涉及到漢語(yǔ)言的諧音文化,這是英語(yǔ)中沒(méi)有的。例如旅游文獻(xiàn)中有句話(huà)是:“bats and guards were often used as a basis for more than 100 patterns because the chinese words for bat and gourd sound like good fortune in the chinese language.”在漢語(yǔ)中“蝙蝠”之“蝠”與“福”諧音,而“葫蘆”之“蘆”與“祿”諧音;福祿是三喜中的兩喜,有著“幸福美滿(mǎn),加官進(jìn)爵”的吉祥寓意,所以蝙蝠和葫蘆多見(jiàn)于玉器的基本花樣和圖案,中國(guó)人一看即明白。而這句英語(yǔ)只以“good fortune(好運(yùn)氣)”泛泛的加以解釋?zhuān)鈬?guó)人并不能明白其中的美好意味,體會(huì)不到中國(guó)語(yǔ)言文化之美。這些例子還有很多,這里不再贅述。

1.5 旅游英語(yǔ)中的詩(shī)歌翻譯方法

旅游文獻(xiàn)中介紹中國(guó)著名的風(fēng)景名勝歷史文化時(shí)會(huì)引用一些耳熟能詳?shù)墓糯?shī)詞,這就涉及到詩(shī)歌翻譯的問(wèn)題。例如導(dǎo)游帶領(lǐng)外國(guó)游客游覽廬山時(shí),來(lái)到花徑?;◤较鄠魇翘拼?shī)人白居易詠詩(shī)《大林寺桃花》的地方。白居易被貶任江洲(九江)司馬時(shí),于公元816年登廬山游覽。時(shí)值暮春,山下桃花已落而此處卻桃花盛開(kāi),白居易有感吟詩(shī)一首《大林寺桃花》,中有:“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)。”這句詩(shī)翻譯成英文就是:“the fragrance in the human world has withered in the april,while flowers in the mountain (mt.lushan) are in full bloom”。英語(yǔ)漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言中都存在詩(shī)歌這種獨(dú)特的文體,但是英漢詩(shī)歌文體各有特色,文體并不對(duì)應(yīng),這句名詩(shī)的翻譯保留了詩(shī)歌平衡句式,主要意譯。

篇8

自杜康造酒以來(lái),酒便與文人結(jié)下了不解之緣,“李白斗酒詩(shī)百篇”已成千古佳話(huà)。少量飲酒確實(shí)能增強(qiáng)胃腸消化吸收功能,促進(jìn)血液循環(huán)及大腦思維,使人浮想聯(lián)翩、文思泉涌。但過(guò)量飲酒則害處不少。李時(shí)珍《本草綱目》中載,“飲酒不節(jié),殺人頃刻”?,F(xiàn)代醫(yī)學(xué)研究發(fā)現(xiàn),酒精能抑制人的大腦的高級(jí)神經(jīng)活動(dòng),過(guò)量飲酒對(duì)眼睛的損害尤為明顯。酒中含有的乙醇進(jìn)入人體后,會(huì)很快擴(kuò)散到血液中,由于醇類(lèi)極易溶于水,而眼球內(nèi)玻璃體含水量達(dá)99%,對(duì)乙醇有較強(qiáng)的親和力,故飲酒極易損傷眼睛。

集螢映雪、鑿壁偷光,歷來(lái)作為發(fā)憤讀書(shū)的典型為后世傳頌。但這也點(diǎn)出了古代文人眼病的另一個(gè)重要原因――苦讀損目。

與白居易如出一轍,宋代大文學(xué)家陸游亦頗多病目詩(shī)句,如:“憂(yōu)國(guó)心常折,觀書(shū)眼欲枯?!薄吧倌晔葧?shū)竭目力,老去觀書(shū)澀如棘?!薄督獬啊吩?shī)云:“我生學(xué)語(yǔ)即耽書(shū),萬(wàn)卷縱橫眼欲枯。莫道終身作魚(yú)蠹,爾來(lái)書(shū)外有工夫。”似乎是在為其苦讀生涯作總結(jié)。黃庭堅(jiān)呼吁上天治好自己的“讀書(shū)眼”,并以切身體驗(yàn)告誡他人“莫作白魚(yú)鉆蠹簡(jiǎn)”(不要作書(shū)蟲(chóng)鉆研書(shū)冊(cè)),可見(jiàn)其痛苦之深。

但是,一則苦讀乃眾多書(shū)生安身立命之本,二則浸濡既久,讀書(shū)已成為一種樂(lè)趣和生活意義,所以他們實(shí)在不能拋書(shū)不讀。宋代楊萬(wàn)里有《觀書(shū)》一詩(shī),道出其明知讀書(shū)損目但又不忍釋卷之矛盾心理:“書(shū)冊(cè)不可逢,逢得放不得??吹醚刍杌?放了還太息。”方岳《偶題》詩(shī)則云:“為米折腰長(zhǎng)乞米,緣書(shū)損目苦觀書(shū)。山翁迂闊每如此,吾道寂寥誰(shuí)與居?”雖然“緣書(shū)損目”,仍免不了“苦觀書(shū)”,于是作者自嘲“山翁迂闊”(不切實(shí)際)。與他同時(shí)代的舒岳祥甚至在病目之后,仍央求醫(yī)者盡力調(diào)治以便多讀書(shū):“我老目已昏,煩君為灌滌,更閱十年書(shū),細(xì)字蠅頭黑?!笨芍^此種心態(tài)的典型反映。

篇9

李嘉 之“水田飛白鷺,夏木囀黃鸝”句,王維將其改作“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝”。此為偷語(yǔ),只在字面上玩花樣。

韋應(yīng)物之“西施且一笑,眾女安得妍”句,白居易將其換為“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色”。此為偷意,有脫胎換骨的手段。

偷勢(shì)是最難的,神而化之,不知不覺(jué),所謂妙不可言也。比如坡《題西林壁》詩(shī),其曰:“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。”而王安石《登飛來(lái)峰》詩(shī),其視角是由此超越趨勢(shì)而上的,其云:“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。”兩下比較,不難發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌聯(lián)系中的變化,并體味其中的妙趣。

唐代的皎然是著名詩(shī)僧,常有許多朋友去拜訪(fǎng)他。一個(gè)夜晚,友人依依惜別竟至于泣下。皎然抬頭望月:“千里萬(wàn)里心,只似眼前月。”宋代坡寫(xiě)下《水調(diào)歌頭?中秋》,“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”成了傳世名句。殊不知東坡是脫胎于皎然的。

杜甫是一位憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的詩(shī)人,被人尊稱(chēng)為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱(chēng)為“史詩(shī)”。他在《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中推己及人,提出了美好的愿望:“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山?!逼浜蟮陌拙右滓灿幸粯拥男貞?,他的《新制布裘》詠嘆:“丈夫貴兼濟(jì),豈獨(dú)善一身。安得萬(wàn)里裘,蓋裹周四垠。穩(wěn)暖皆如我,天下無(wú)寒人?!睆摹扒чg廈”到“萬(wàn)里裘”,可謂千古不朽的詩(shī)篇。

嵇康遭司馬氏政權(quán)之害,在刑場(chǎng)奏出《廣陵散》絕響,他的《琴賦》中曰“齊萬(wàn)物兮超自得,委性命兮任去留”,這就是嵇康的遺言,他是無(wú)所畏懼的。千余年后的譚嗣同為變法獻(xiàn)身,他在獄中留下絕命書(shū),詩(shī)曰:“望門(mén)投止思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖?!彼曀廊鐨w,同嵇康是心心相印的。

范仲淹有《蘇幕遮》一詞,云:“碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽(yáng)天接水。芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外。黯鄉(xiāng)魂,追旅思。夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨(dú)倚。酒入愁腸,化作相思淚。”王實(shí)甫寫(xiě)《西廂記》一劇中“長(zhǎng)亭送別”,崔鶯鶯的唱詞是:“碧云天,黃花地,西風(fēng)緊。北雁南飛。曉來(lái)誰(shuí)染霜林醉?總是離人淚?!?/p>

司馬遷《史記》中說(shuō)道:“高岸為谷賢者退,深谷為陵小臨大?!闭f(shuō)明了時(shí)代的變遷與人物的命運(yùn),所以必須有遠(yuǎn)見(jiàn)。唐人張籍《北邙行》詩(shī)云:“千金立碑高百尺,終作誰(shuí)家柱下石?!币彩且粯拥牡览恚钦咚?jiàn)略同。

俞樾是清代樸學(xué)大師,書(shū)齋曰“春在堂”,其名來(lái)自他當(dāng)年應(yīng)試作文的一句詩(shī)“花落春仍在”。孰料此句為考官所青睞,遂得功名而傳作佳話(huà)。俞平伯是其曾孫,從小受家學(xué)熏陶,故詩(shī)文亦佳,后來(lái)成為紅學(xué)大師。他寫(xiě)過(guò)許多詩(shī),最出名的一句是“空枝聞鳥(niǎo)啼”,真是祖孫心有靈犀,遙相呼應(yīng)呀!

篇10

【關(guān)鍵詞】吳寬 文學(xué)思想 思想研究

歷史著名的文學(xué)詩(shī)人吳寬深受吳中傳統(tǒng)文學(xué)以及儒學(xué)思想的影響,在其文學(xué)實(shí)現(xiàn)中充分體現(xiàn)了這兩種文學(xué)理念,并且,是二者的有機(jī)融合。吳寬本人經(jīng)歷了不同的生活狀況,使得其自身心態(tài)產(chǎn)生了一定的變化,并且導(dǎo)致了其自身文學(xué)思想出現(xiàn)了一定的波瀾。文章中對(duì)吳寬的文學(xué)思想進(jìn)行重點(diǎn)分析。

基于仕隱心態(tài)的詩(shī)學(xué)觀念

盡管,吳寬在京城為官超過(guò)30年,但是,其始終都心存隱志,并且一直都保持著較為平和的心態(tài)。在這種心態(tài)下,吳寬始終都是保持著榮辱不驚,安閑淡雅的生活以及處事風(fēng)格。這也使得吳寬在藝術(shù)審美方面,追求閑適恬淡和和諧情境等。如,吳寬曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)“窮而工者不若隱而工者之為工也”。歐陽(yáng)修在《梅圣俞詩(shī)集序》當(dāng)中曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“詩(shī)窮而后工”的觀點(diǎn),而司馬遷亦是指出過(guò)“困境中更是要發(fā)憤著書(shū)舒緩心中壓力”的說(shuō)法。吳寬的“窮而工者不若隱而工者”并不是對(duì)歐陽(yáng)修等人說(shuō)法的徹底否定,只是當(dāng)時(shí)與這些人的心態(tài)有所不同。歐陽(yáng)修等人對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活非常關(guān)注,并且愿意將自身投入到社會(huì)的洪流中。但是,吳寬更加傾向獨(dú)善其身,追求的是精神層面上的超脫。中晚唐詩(shī)歌也是吳寬非常宗尚的,他對(duì)其中的清婉、和暢以及蕭然出塵等詩(shī)意比較推崇。這些觀點(diǎn)在很多詩(shī)歌資料中都有體現(xiàn)。比如,吳寬在《后同聲集序》中寫(xiě)道“予嘗觀古詩(shī)人莫盛于唐。其間如元白、韓孟、皮陸生同其時(shí),各相為偶,固其人才之?dāng)?,亦惟其心之合耳”。在吳寬心中,?duì)世界的各種物象具有獨(dú)特的體會(huì)和認(rèn)識(shí),由其內(nèi)心自然而然地流露出認(rèn)同感。這種心懷高遠(yuǎn)的胸襟使得詩(shī)人在下筆的時(shí)候能夠?qū)ⅰ吧搅纸ぁ北憩F(xiàn)得淋漓盡致,進(jìn)而讓其所作詩(shī)歌具有與眾不同的魅力。

詩(shī)歌宗尚

1.宗尚韋、柳

蘇軾《書(shū)黃子思詩(shī)集后》中對(duì)韋、柳二人進(jìn)行了首次評(píng)價(jià),并且,對(duì)二者的評(píng)價(jià)非常高。在蘇軾滯后,嚴(yán)羽亦是提出了所謂的“韋柳體”,這個(gè)稱(chēng)謂將兩人的詩(shī)文創(chuàng)作歸為一派。也就是指:兩人的詩(shī)風(fēng)相似,源于陶淵明;兩人在五言古詩(shī)方面具有超凡成就。吳寬對(duì)韋、柳二人更是追崇,認(rèn)為兩人之所以能夠取得如此的詩(shī)詞境界,就是因?yàn)樵谒麄冃闹写嬖凇案呷ぁ?,進(jìn)而在詩(shī)歌創(chuàng)作時(shí)能夠真正達(dá)到“無(wú)雕琢之病”。吳寬對(duì)兩個(gè)人不僅僅是欣賞,其在詩(shī)歌抒寫(xiě)上還受到了兩人的深遠(yuǎn)影響。吳寬曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“我亦愛(ài)韋郎,賦詩(shī)工五字?!笨梢?jiàn),吳寬對(duì)韋應(yīng)物的推崇之深。

2.宗尚白居易

在吳寬的詩(shī)歌中,不管是詩(shī)歌的主題思想,還是詩(shī)歌的創(chuàng)作技巧,都能夠依稀看到白居易的詩(shī)風(fēng)。兩者的詩(shī)歌主題以及題材都注重對(duì)日常生活的細(xì)微闡述,并和“自適”思想?yún)f(xié)和。在學(xué)習(xí)白居易詩(shī)歌的過(guò)程中,吳寬常會(huì)和友人一起交流白居易詩(shī)歌的學(xué)習(xí)心得,并相互贈(zèng)送效仿的作品。如,吳寬寫(xiě)的《夜讀白樂(lè)天詩(shī)集二首》等,在吳寬同好友唱和白居易詩(shī)歌的過(guò)程中,真正地表達(dá)了對(duì)白居易詩(shī)詞的真正熱愛(ài)之情。

3.崇尚宋詞

蘇軾對(duì)于吳寬而言是非常具有影響力的,其本身的“自然觀”對(duì)吳寬的文學(xué)思想構(gòu)成產(chǎn)生了深度影響。吳寬感受到的“自然觀”具有主動(dòng)性、深遠(yuǎn)性,其與自然山水和個(gè)體生命價(jià)值展現(xiàn)等方面展現(xiàn)了足夠的契合度。吳寬在創(chuàng)作的詩(shī)歌中充分地展現(xiàn)了“順其自然”和“天性自然”等感觸。

文學(xué)散文

1.文學(xué)復(fù)古

明代出現(xiàn)的文學(xué)復(fù)古運(yùn)動(dòng),可以說(shuō)是對(duì)明中葉后期社會(huì)尖銳的社會(huì)矛盾的真實(shí)寫(xiě)照,同時(shí),其亦是對(duì)明初朝廷各種高壓政策以及詩(shī)風(fēng)萎靡的控訴。多數(shù)學(xué)者認(rèn)為明代的復(fù)古運(yùn)動(dòng)起始于弘治年間,但是,早在明朝初期,就已經(jīng)進(jìn)入了萌芽階段。到了成、弘期間,已經(jīng)達(dá)到了氣候。吳寬最初開(kāi)始散文復(fù)古的倡導(dǎo),是受到了吳中文學(xué)發(fā)展的影響。其對(duì)當(dāng)時(shí)吳中文化的萎靡不振表示痛惜,并力爭(zhēng)實(shí)現(xiàn)反撥。而且,當(dāng)時(shí)的明朝,很多文人的文學(xué)創(chuàng)作都帶有明顯的功利性,以至于很多文人都重新對(duì)古文進(jìn)行提倡。

2.韓格歐態(tài)

明朝初年到成、弘期間,文壇上的散文作品常常表現(xiàn)宗唐以及宗宋等思想。朱右喜偏愛(ài)“六先生”的散文,并且認(rèn)為只有唐宋的古文家才能夠稱(chēng)得起三才之道。以至于后世在區(qū)分唐宋文和秦漢文時(shí),常常以明道觀為區(qū)分標(biāo)志。“韓格歐態(tài)”主要是由于王鍪對(duì)吳寬的評(píng)價(jià)而得來(lái)的。韓格歐態(tài)主要是從兩個(gè)方面對(duì)吳寬進(jìn)行評(píng)論,“老成有韓之路”說(shuō)的是吳寬的學(xué)力能夠與韓愈看齊,并且能夠有所養(yǎng)。“紆余有歐之態(tài)”主要是指吳寬的文學(xué)風(fēng)格能夠如同歐陽(yáng)修,做到自然淡定、紆余委曲。其中,“老成”最開(kāi)始來(lái)源于杜甫的《戲?yàn)榱^句》,其表達(dá)的是詩(shī)人的審美理想。吳寬的文章被評(píng)價(jià)是“老成”,主要是因?yàn)槠湎耥n愈一樣擁有著深厚的儒學(xué)理念以及道德素養(yǎng)。

中華五千年歷史留下了很多的文化遺產(chǎn),其對(duì)后世的文學(xué)理念有著深遠(yuǎn)地影響。作為中國(guó)歷史上的著名詩(shī)人,吳寬無(wú)論是在詩(shī)詞的創(chuàng)作上,還是散文寫(xiě)作方面都顯示出高超的水平。為了更好地讓人們對(duì)吳寬的文學(xué)思想進(jìn)一步了解,文章分別從仕隱心態(tài)的詩(shī)學(xué)觀、詩(shī)歌宗尚以及散文觀念等角度對(duì)吳寬的主要文學(xué)思想進(jìn)行研究。

參考文獻(xiàn):

[1]劉廷乾.江蘇明代作家研究[D].上海師范大學(xué),2008.

[2]邸曉平.明中葉吳中文人集團(tuán)研究[D].首都師范大學(xué),2004.

[3]朱焱煒.明清蘇州狀元文學(xué)研究[D].復(fù)旦大學(xué),2004.