范仲淹的故事范文
時間:2023-04-01 22:40:40
導語:如何才能寫好一篇范仲淹的故事,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
范仲淹刻苦學習,廢寢忘食地精神很值得我們學習。他之所以好好讀書,是因為他正在為志向而奮斗。
在生活中,每個人都有自己的遠大目標,我的遠大目標就是當一名科學家,為人類造富,為國家取得榮譽。雖然我才上五年級,但是我正在想我的目標而奮斗。
我覺得,全人類都應該向范仲淹學習。那時,他的生活極其艱苦,煮一鍋米粥等粥凝凍之后劃成四塊并把咸菜切成碎抹一起使用。范仲淹每天差不多凌晨即起攻讀詩書直到半夜才和衣而眠。
篇2
關鍵詞:文化翻譯觀 中西寓言故事 翻譯
1、引論
1.1 本課題研究現(xiàn)狀及趨勢,研究本課題的實際意義和理論意義
寓言是富于啟發(fā)性的故事形式,篇幅短小精悍,常常以人、動物或其他非生物作為主角,寓意深刻。寓言是各種精神文化成果的重要載體、展示各民族文化特征的櫥窗。
目前國內學者中西方寓言故事的研究,有不少是研究各自的體裁、文化內涵、寫作手法及藝術特點的,如宋苗(2003)的碩士論文“先秦寓言的文化內涵”、吳秋林(1985)的“論寓言的本質”;也有進行中西寓言比研究的,如曹文心(2001)的“伊索寓言與中國先秦寓言的民族特色比研究、藍開祥(1985)的“東西輝映的先秦寓言與伊索寓言”。將寓言與翻譯相結合的研究,特別是中西寓言之間的翻譯研究相較少,有周燕、向曉紅(2002)的“寓言與翻譯”。從文化翻譯觀進行中西寓言翻譯的研究目前國內還沒有。因為寓言有著深刻內涵的文化載體,所有在將中西方寓言互譯時,就不能光考慮語言層面上的轉換,還要將文化因素考慮在內。Susan Bassnett的文化翻譯觀認為,翻譯應該以文化作為翻譯的單位,不能單單停留在語篇層面;翻譯等值就是原語與譯語在文化功能上的等值。Su―san Bassnett的文化翻譯觀有利于將各自的文化因素通過翻譯帶給其目標讀者,因此具有重要的理論指導意義。本研究旨在Susan Bassnett的文化翻譯觀指導下,進行中西寓言故事的比與翻譯研究,分析探究中西寓言故事翻譯中文化因素,找出合理的翻譯策略和手段,使得翻譯的寓言故事在各自的目標讀者中產生和源語目標讀者同樣的效果,以此促進中西方的跨文化交流與合作。
1.2 本研究的基本內容
本研究旨在Susan Bassnett的文化翻譯觀指導下,進行中西寓言故事的比與翻譯研究。首先比較中西寓言故事的共同點和不同之處,包括題材、形式、特點、傳統(tǒng)、主人公角色以及帶有各自深刻文化內涵的因素。此部分會分別從中國古代寓言故事如《莊子》、《韓非子》等和西方寓言故事中的《伊索寓言》、《拉封丹寓言》中挑選經典的寓言故事進行比分析。接著探討Susan Bassnett的文化翻譯觀的內涵和理論意義,以及其寓言翻譯的指導作用。然后探究中西寓言故事翻譯中的各種文化因素,如歷史習俗、思維方式、宗教傳統(tǒng)、價值觀及審美觀以及地域環(huán)境等,并選擇有代表性的寓言故事進行分析。在翻譯寓言故事的過程中,譯者必須了解語篇中中西民族文化所體現(xiàn)的文化內涵,正確理解原文所包含的文化語義,分析隱含在原文背后的文化因素,做精準有效的翻譯。最后,根據(jù)Su-san Bassnett的文化翻譯觀,探討具體翻譯中西寓言故事的過程中所要遵循的翻譯標準、可以采用的翻譯策略和手段。其中最重要的兩種翻譯策略“歸化”和“異化”的運用會分別得到詳細的解說。另外其他一些翻譯原則如等值原則、替換原則、直譯原則、意譯原則會得到具體而詳細的闡述和說明,輔以具體的寓言故事翻譯例子??傊芯磕繕耸钦页龊侠淼姆g策略和手段,使得翻譯的寓言故事在各自的目標讀者中產生和源語目標讀者同樣的效果,以此促進中西方的跨文化交流與合作。
該研究要從Susan Bassnett的文化翻譯觀著手,找到中西寓言故事比與翻譯的切人點,結合具體而經典的寓言故事的翻譯及其分析,探討出影響寓言故事翻譯的各種文化因素,使目標讀者讀譯文時達到和源語讀者讀原文時的同樣效果,從而通過分析和翻譯中西寓言故事,在中國和世界之間架起一座溝通的橋梁。
1.3 課題的研究思路和方法
本研究以Susan Bassnett的文化翻譯觀作為指導,進行中西寓言故事的比與翻譯研究。首先比較中西寓言故事的共同點和不同之處,接著探討Susan Bassnett的文化翻譯觀的內涵和理論意義,以及其寓言翻譯的指導作用。然后探究中西寓言故事翻譯中的各種文化因素,如歷史習俗、思維方式、宗教傳統(tǒng)、價值觀及審美觀以及地域環(huán)境等。最后根據(jù)Susan Bassnett的文化翻譯觀,探討具體翻譯中西寓言故事的過程中所要遵循的翻譯標準、可以采用的翻譯策略和手段。
本研究擬采用定性分析和比分析的方法,以“文化翻譯觀”作為理論指導,以具體的翻譯個案作為研究象,從而找到切實可行而有效的翻譯中西寓言故事的策略和方法。
2、寓言的特性
歷史習俗、思維方式、宗教傳統(tǒng)、價值觀及審美觀以及地域環(huán)境等,在中西寓言故事的翻譯中有著重要的影響。翻譯寓言應注意它的三種屬性和五個特點。
2.1 寓言的屬性
寓言的三種屬性是:
2.1.1 語言屬性(以連貫的語言信息為其結構)
2.1.2 邏輯屬性(歸納事實,構成判定)
2.1.3 文藝屬性(文藝小品)
2.2 寓言的特點
寓言有五個特點:群眾性、判斷性、教誨性、精煉性和形象性。
2.2.1 群眾性:寓言主要是人民群眾自己創(chuàng)造的。一部分是傳統(tǒng)的民間故事(如:“愚公移山”、“鐵杵磨針”);另一部分才是歷代哲學家、統(tǒng)治者、文人、學者或其他有識之士所總結出來的(如“孔子勸學”、“伯樂教人”)。
2.2.2 判斷性:寓言傳說總是明確告訴人們一個事實,并通過這一事實闡明一個真理,說明一種認識或得出一條經驗。如“鷸蚌相爭,漁人得利”之類。
2.2.3 教誨性:教誨性應當說是寓言最本質的特點,它客觀現(xiàn)象、人情事理進行深入剖析,以此告訴人們什么是真善美,什么是假惡丑,要學習什么,防范什么,應當做什么和堅決不做什么。有的寓言是消極的警告,有的是積極的教誨。該類型寓言又可分為以下幾類:
(1)倡導類:提倡積極努力學習(如“無錢之市”),業(yè)精于勤(如“學以礪身”),實事求是(如“魯侯養(yǎng)鳥”)、講求效率(如“宋人刻楮”)。與此同時亦告誡人們:戒主觀片面(如“宋人燕石”),戒自不量力(如“夸父逐1日”)、戒貪婪(如“鰥魚貪食”)、戒輕信人言(如“燕人還國”)、戒目光短淺(如“反裘負芻”)等。
(2)辨證真理類:如“楚人矛盾”(Self contradiction):楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也?!庇肿u其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也?;蛟唬骸耙宰又葑又堋:稳?”其人弗能應也。
A spear-maker of Chu, conculrenfly an armorer,whilepraising the invulnerability of his armor,declared that
there was nothing that his spears could not pierce,Butwhen he was asked,“What if your spears were used a-gainst your own armor?”He could not 8nswe廣invulnerable armor and allpiercing spear cannat stand together。
(3)政治、經濟、信息與致富類:如“以魚喻君”(Thesovereign analogous to a fish),提倡民主思想:
孔子謂子夏日:“商,汝知君之為君乎?”子夏曰:“魚失水則死,水失魚,猶為水也”。
“Shang”,said Confucius to Zi Xia, “Can you tell mehow the sovereign of a state is a sovereign?”“The fish outof water must perish?!眗eplied the disciple,“Where as thewater without the fish continues to be the same element?!?孫貴定譯《中國寓言》)
(4)精煉性:由寓言而生成的成語,一般只有短短的幾個字,但在極其簡練的文字里,卻蘊含著深刻的道理。寓言的文字簡練精辟,也體現(xiàn)了便于記憶、使用、流傳的客觀需求。如“屠龍之技”,它的整個寓言只有25個字,而其短小精悍的寓意卻指明了學習要有目的性、計劃性和針性,反浪費光明和金錢的重大意義。
朱浮漫學屠于支離益。殫千金之家,三年技成,而無所用其巧。
(5)形象性:寓言并不以理論形式表達思想,而是通過事物的形象和具體特征、行為或話把若干含義描繪、烘托出來。寓言具有十多種修辭手段,諸如:明喻、暗喻、擬人、夸張、反語、警句、雙方、照、影射、弦外有音及幽默諷刺等等,從而形成并具備強烈的藝術魅力和感染力。
3、翻譯寓言的原則
在英漢寓言的翻譯中,不論它源于歷史典故或傳統(tǒng)故事等等,大體可以遵循以下幾個原則:
3.1 等值原則(套用):漢語成語和外語成語的深層、修辭層和表層完全吻合,也就是二者的內容和形式都相等,如:
知足常樂:Content is happiness。
人孰無過:To error is human。
種瓜得瓜,種豆得豆:As you sow,so you reap
3.2 替換原則(借用):深層吻合,修辭層和表層不吻合,也就是二者內容相等。形式不等,此時借用義同形異的成語譯成,如:
因噎廢食:The scalded dog fears cold water
得不償失:Give a lark to catch a kite
曲突徙薪:Prevention is better than cure
3.3 直譯原則:將漢語、寓言、成語譯成外語一般詞語,不僅符合原意,而且切近原始形象,并推敲出道德結論,增譯于后,使之盡可能接近外語成語的形式,易于大家接受,如:
舌存齒亡:flexible tongues and hard(firm)teeth havedifferent lasting
3.4 意譯原則:即解釋性意譯,如果勉強直譯將會有損原意時,可將漢語寓言成語譯成一般的外語詞語或詞組,如:
齊人捉金:A man may be belinded by the lust of goldand turned into a thief
亡鐵疑鄰:Groundless suspicion often cofirms itself towrong an innocent
總之,在翻譯過程中,還可用加詞、減詞、省略、改動、引申、倒反(將肯定譯為否定)、加注、推演等方法靈活處理。
4、結語
篇3
一、翻譯美學
1.翻譯美學的含義
要想弄明白什么是翻譯美學,就首先得知道什么是美學。美學是從人對現(xiàn)實的審美關系出發(fā),以藝術作為主要對象,研究美、丑、崇高等審美范疇和人的審美意識、美感經驗以及美的創(chuàng)造、發(fā)展及其規(guī)律的科學。美學也是哲學的一種分支,研究的是藝術中的哲學問題,從而美學也被稱為“美的藝術的哲學”。所以,顧名思義,翻譯美學就是將翻譯與美學相互結合,以語言審美及表現(xiàn)進行研究的一門理論指導性科學,包括文化研究與語言審美、語言審美方法及價值論、風格翻譯研究、中西方翻譯美學思想的發(fā)展概略以及英語之美和漢語之美的概括論述。
2.翻譯與美學的“姻聯(lián)”
我國上下五千年的翻譯理論史,實質上就是一種翻譯美學。從古至今對翻譯美學淵源的研究有著許多相關實例,例如,最早的佛經翻譯家支謙有“信言不美,美言不信”的闡述;嚴復有“譯事三難”以及“信達雅”之論;茅盾強調“神韻”;還有郭沫若的“風韻譯”、朱生豪筆下的保持“神韻”和“神味”、錢鐘書的“化境”以及傅雷對“重神似而不重形似”的概述等等。翻譯美學的研究對象包括翻譯中的審美客體、翻譯中的審美主體、翻譯中的審美活動、翻譯過程中富有創(chuàng)造性的審美再現(xiàn),以及翻譯中的審美判斷、審美標準、審美欣賞等等。美學理念分為感性認識和理性認識,感性認識是指在翻譯本質之中參入創(chuàng)造美、咀嚼美以及挽留美;而理性認識指的是在理論基礎之上建立起思維科學與思想方法,以審美――賞美――造美為主要線路,層層對翻譯美學進行剖析。翻譯美學的培養(yǎng)有著多方面因素,比如,朗讀就可以提高對翻譯美感的培養(yǎng)。朗誦本身就是一種藝術的體現(xiàn),加之對翻譯美學的朗誦,語言的美感以及樂感就會被激活。翻譯與美學是相輔相成的,在翻譯實踐的基礎上,接受美學并運用美學,就能使二者很好地融合在一起。
二、中國古詩英譯
1.中國古詩
在中國深遠悠久的文化史之中,古詩一直譽為中國文化的瑰寶,也是美的一種體現(xiàn)。在前所作的詩歌作品都稱之為古詩,從格律上看可分為近體詩和古體詩。近體詩又稱為今體詩,古體詩又稱為古風或古詩。古體詩是按照古代的詩體來寫的,從《詩經》到南北朝庾信的詩風,都是古詩的體現(xiàn)。近體詩又分為律詩與絕句,律詩有五言律詩、七言律詩,絕句有五言絕句、七言絕句。古詩都具有言短意長、“活”的特點,語言具有凝練美、含蓄美以及朦朧美。
2.中國古詩英譯
在最近幾十年里,中國在古詩英譯研究中取得了較大的成就以及長足的發(fā)展,翻譯美學的融入也日益顯示出實際的成果,國家也越來越重視翻譯美學在中國古詩英譯中的特色研究,比如開設了關于此類研究的大學專業(yè)課程或選修課程,讓學習者更加體會到翻譯美學帶來的好處。中國古詩英譯的發(fā)展歷程是長遠的,從最早期的《詩經》開始,就有西方學者對其進行翻譯。法國耶穌會傳教士是首位將《詩經》譯成拉丁語的譯者,以供西方人士學習參考。而在中國,最早介紹中國古詩的西方漢學著作是發(fā)表在《志》上的《天作》和《皇矣》,之后多個國家包括德國、法國以及美國等等,都將《玉書》翻譯成西方語言,從而為中國古詩進軍世界打下了一個良好的基礎。特別值得一提的是,這項活動打開了英語這扇世界窗口,使得中國文學能夠在世界文學上取得一席之地,并影響著世界文學。
三、翻譯美學視角下的中國古詩英譯特色研究
1.從文化角度看中國古詩英譯
中西文化背景的差異必然會導致中國古詩在英譯中的信息錯誤及遺漏。中國古詩語言精煉,簡簡單單幾個字要傳達的情感并不是人人都能把握、領略到的,同樣,也不能僅僅以為字數(shù)少就以為情感表述簡單。所以,對于看似簡單的古詩句,其翻譯常常要經過深思熟慮,也是比較復雜的。所以,在進行翻譯的過程當中,首先要了解該詩人是在什么樣的文化背景下進行的創(chuàng)作,體會當時詩人在那個時詩時的心情及情感感受,去領悟詩人所要表達的內在含義,集中去體現(xiàn)對詩語言技巧的把握、理解以及處理,明白其詩的核心所在。譯者也應在對古詩原稿準確把握的基礎上懂得靈活變通,對其進行還原時能夠時刻抓住其文化內涵的核心,由里到外地去展示詩人所作詩的“意”及“情”,這樣才能夠在英譯中對中國古詩進行完美的再現(xiàn)。
2.翻譯美學視角下的古詩英譯
中國古詩之所以在中國乃至世界文化中具有舉足輕重的地位,主要是因為其本身具有的“美”。中國古詩中孕育著獨具一格的字美、音美、詩句美、作品的感象美、詩人的情智美、意境美以及象征美。這些美學信息與中國傳統(tǒng)哲學――美學同源同流,是高度藝術化了的中國文化的縮影。站在中西文化融合的角度看,中國古詩中的一些人物、事件以及時間是直接可以進行翻譯的,但像情感、意象等是不能直接進行翻譯的,必須先進行揣測,所以在這類翻譯過程中譯者應該尊重古詩作者原創(chuàng)的用意所在,而并非以個人主觀的觀點去評論或者去理解它;同時,譯者應該具備基本的美學素養(yǎng),通過美學這扇窗口,去再現(xiàn)古詩的“美”。在翻譯美學研究的過程中,中國的傳統(tǒng)文化雖與哲學美學相關聯(lián),但古詩的命題往往比較抽象化,其內容表現(xiàn)比較模糊含蓄,無形之中增加了譯者的翻譯難度,使其情感更加難以把握,不利于科學、系統(tǒng)地進行翻譯研究。
3.從翻譯美學看古詩疊詞的英譯
在中國古詩創(chuàng)作中,詩人會運用不同的寫作方法去表達自身情感。疊詞在古詩中是經常運用到的,是一種常見的修辭手法,在中國早期的《詩經》中有突出的運用。在中國文學語言形成的最初期,中國詩的表達方式主要就是重疊反復的吟唱,所以疊詞的運用能夠增強語氣,并為情感增添色彩。在疊詞的英譯中,要突出這種效果是比較難的。對于中國古詩詞疊詞的翻譯,最好是能將其轉化成各種形式的英語修辭重復。在疊詞的英譯中,既要注重其義、形、音等方面,也要注重漢語語言文字本身具有的形象性、簡潔性、立體性以及綜合性,再加以語境的修飾,即意境的渲染,也會達到完美再現(xiàn)的效果。
4.接受美學與格式塔理論的結合
在翻譯實踐中,如果能將接受美學和格式塔理論相互結合在一起,就能潛移默化地促進譯者意境的提高,并能有效促進讀者審美和理解力的提高。注重接受者的需求以及審美意識對藝術作品的調節(jié)機制稱為接受美學;而整體先于部分,各部分的總和不等于整體,以直覺組織對整體與部分進行凸顯是格式塔理論的理念。接受美學與格式塔理論的相互結合可以起到互補互利的作用。接受美學側重閱讀過程中期待視野所形成的漸進美、接受美學源自思維的開放、接受美學側重閱讀過程中所形成的終極美、接受美學起步于閱讀過程中的局限性,需要改變現(xiàn)實期待視野,不斷改正彌補,使其完美再現(xiàn);而格式塔之美源于意象的形成,起步于思維的整體性,以全局彌補局部的不足之處。在古詩英譯中有時在結構上會有許多不確定以及空白的地方,這種形式具有一定的召喚性,需要譯者在翻譯過程中對其進行填充。
篇4
文/劉德寬
以“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”為己志的范仲淹,堪稱封建士大夫中之佼佼者,享譽后世。但是這樣一位以“公”著名的先生,也未能免俗,為了自己的好友滕宗諒,曾經徇“私”。滕宗諒就是范仲淹在其千古名篇《岳陽樓記》中稱道的“巴陵太守”滕子京。
滕宗諒,字子京,河南人。與范仲淹同年舉進士,交好甚厚,感情頗深。滕宗諒在涇州任上,曾花費公款16萬緡,遭到御史梁堅彈劾。滕宗諒怕連坐者太多,索性有罪一人擔,燒毀賬籍,滅掉相關姓名,銷毀了證據(jù),兩項歸一,罪不可謂不小。參知政事(副宰相)范仲淹不能眼見好友治罪,不惜徇私,力救之,初議止降一官。但梁堅的上司御史中丞王拱辰憤然不平,論奏不已,決不罷休。最后,還是沒有治罪,貶謫到岳陽(巴陵郡)。
滕宗諒到岳陽后,為彰顯政績,決定重修岳陽樓。錢從何出呢?有妙招!官府貼出告示,民間有老債要不回來的,可以獻給官府,由官府出面收回。官府討債,誰敢不給?!不長時間,即收錢近萬緡。滕宗諒親自掌管這筆錢,不設賬籍,不許旁人過問,用來修建岳陽樓。樓成之后,花費很多,滕宗諒自己也收入不少。
岳陽樓成,滕宗諒為粉飾治岳功績,請名人為其舞文弄墨。范仲淹不管岳陽樓來歷如何,亦應邀寫成《岳陽樓記》,開篇即是“越明年,政通人和,百廢俱興”。其實,當時岳陽一帶,民不聊生,滕宗諒到任一年,沒什么起色。范仲淹不能不知,違心贊頌,還是為滕宗諒私交所累。
古代婚嫁竟是哀痛的事
周禮中有記載“令男三十而娶,女二十而嫁”。一個“令”字,就有“令”的執(zhí)行者。但是也有例外,仲春時節(jié)的男女相會,“奔者不禁”??梢?,當時的人還保有相當?shù)膭游镄?,國法要服從于“春天”?/p>
從周朝到春秋都有專門做媒的官吏,官名“媒氏”,專職負責使男人有妻子,女人有丈夫,向他們配給田宅,以使其能安身成家。當時的男人結婚三年后才可以被國家征用外出作戰(zhàn)或做工,叫“赴國役”。
今天人們的婚嫁是喜事,遠古時候卻恰好相反。迎親只能在夜里,車馬服飾都必須是黑色。起源于古人引陰氣入家門,黑色是配合著陰的。黑夜黑馬黑車黑衣人,車前置兩枚火燭,在黑夜試探前行,就是去娶親的了。
按《禮記》中記錄,嫁走了女兒的人家,三個晚上不熄滅火燭,似乎女兒還能回來,似乎女兒還能看到娘家的光。而娶了新人的男家,三天內不能有絲竹樂器的響聲?;榧奘且患吹氖聝骸?/p>
現(xiàn)代女人出嫁有哭的,有依依惜別的,多數(shù)只是做姿態(tài)。終究習俗變了,嫁人是張燈結彩浩浩蕩蕩歡天喜地的事情。而古人說,不對婚禮表示祝賀,是規(guī)矩道理。婚事,當時都寫成“昏事”。
到了漢朝,有皇帝詔書說,禁止民間嫁娶備酒食相賀。按漢律,禁止三人以上結群喝酒,但可以印證,民間嫁娶已經飲酒聚眾慶賀了。由周到漢的大約千年,娶親已經從只能趁黑夜進行的壞成了好事,由漢到今天,再沒變過。
《呂氏春秋》中說新娶來的婦人要“煙視媚行”,煙一樣的視線,縹緲不定,嫵媚地走路,大約是絕不能快步如飛,要忸怩細瑣的徐徐而行。
古時候婦女出嫁年齡,在漢代有嚴格規(guī)定,十五歲到三十歲為界線,過三十還獨身在娘家,就罰“五算”,合當時的六百錢。據(jù)說,罰款不重,只是懲治遲遲不嫁的女人對風俗的挑戰(zhàn)。
有一種被古人稱作“姆”的女人,類似現(xiàn)在的保姆。專指婦人到了五十歲,還沒有生下孩子,被男家廢出,按規(guī)定也不能再嫁。如果這婦人能奉行“婦道”,才有資格給別人的孩子做保姆。
漢朝的時候,有個叫王吉的人,房東家有一棵大棗樹,王吉的妻子隨手摘一顆棗給王吉嘗,王吉當即廢掉了這個妻子,因她偷盜。元朝規(guī)定廢妻有七條:無子、佚、不事公婆、口舌、盜竊、妒忌、惡疾,任何一條都可以發(fā)休書廢掉妻子。所以婦女們只能私自積蓄,以防萬一。
宦官中的“賢者”李芳
在明隆慶年間,宦官中有兩個叫李芳的。一個掌管司禮監(jiān),參與了傾陷官員的陰謀,其行為并不見得光明。另一個就是《明史》上稱為“賢者”的李芳。他是穆宗朝的內官監(jiān)太監(jiān)。
篇5
一. 法制的起源
法制萌生于春秋時期。夏、商、周三代實行的是一種封建制度。國家是在家族的基礎上建構起來的,當時的國家的體制是一種家國一體的體制,在社會上是一種宗法制,國家的人際關系都按禮的原則來建立。進入春秋時代以后,封建制開始解體。體現(xiàn)在國家方面就是直接導致了天子、國王力量衰微,諸侯崛起;體現(xiàn)在諸侯國中就是國家內部卿大夫的勢力強大起來,開始控制了諸侯國的權力,接下來開始篡奪君位;體現(xiàn)在封邑層面上,就是家臣凌主;在社會這個層面上,從前維系社會關系的這一套綱紀逐漸失效,出現(xiàn)了禮崩樂壞的局面,表現(xiàn)在國家方面是諸侯力征,同時大國兼并小國,一方面大國要侵占更多的土地,侵略小國,小國要自衛(wèi),天下混戰(zhàn),國與國之間沒有基本的規(guī)則,無論大國、小國都希望富國強兵。法家適應這一時代的需要,提出了法治的主張,法治的一個基本的東西就是擴張君權,以法治國。公元前536年,鄭國“鑄刑書于鼎”(刑即為法),后來,晉國也“作刑書”。鄭國與晉國先后采取了把刑法鑄在鼎上,制定刑法,公布刑法,推行法治。這在當時有著劃時代的意義,具體體現(xiàn)在:開辟了公布法先河,向民眾公布法律,使得民眾也可按照這種明示的法律來解決社會爭端。而在這以前,法律都有一種隨意性和神秘性。在此之后,法律開始具有公開性。
二. 法家的法治思想
韓非提出了以法治為中心,法、術、勢相結合的政治思想體系。法,就是統(tǒng)治者公布的政策、法令、制度,前期法家代表商鞅首先提出“法”治的主張。韓非子強調治國要有法治,賞罰都要以“法”為標準。法是整個社會的行為準則和規(guī)范,任何人都不能獨立于法外。韓非子說:“法不阿貴,刑過不避大臣,賞善不遺匹夫。”也就是說,在“法”面前,不存在貴族和平民之分?!靶g”就是國君駕御群臣的權術,由國君秘密掌握,使得大臣們摸不清國君的心理,不敢輕舉妄動,背后搞鬼?!靶g”最先由申不害提出。但韓非子認為,申不害重術不講法,往往造成新舊法令相互抵觸、前后矛盾;商鞅重法不講術,則難于對官吏察辨“忠”和“奸”,導致國君的大權旁落于大臣之手。所以韓非主張“法”和“術”必須結合,二者缺一不可。同時,韓非子還認為,“勢”就是國君占據(jù)的地位和掌握的權力,也是統(tǒng)治者實行統(tǒng)治的必要手段之一。“勢”的理論最終是由慎到提出的。韓非子吸取了這一理論,他認為,要推行法令和使用權術,必須依靠權勢;沒有權勢,既使是堯這樣的賢明君主,連三戶人家也管理不了。因此,韓非子提出“抱法而處勢”的主張,認為只有穩(wěn)固地掌握了權勢,才能有效地推行法和術。
法家主張審時度勢,“法后王”,“法今圣”,而不“法先王”。商鞅明確提出:“三代不同禮而王,五霸不同法而霸”?!扒笆啦唤?,何古之法?帝王不相復,何禮之循?”這種進化的歷史觀,堅信“當時而言法,因事而制禮”,從而主張“治世不一道,便國不必法古”。①。
韓非繼承了商鞅的歷史進化,提出“上古競于道德,中古逐于智謀,當今爭于氣力”②,認為歷史是不斷變化、不斷進步的。所以,“今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也”。而“明據(jù)先王,必定堯、舜者,非愚則誣也”③。那些根本不了解古今治亂變化的人,反而竭力謳歌先王之法,頌揚先王之書,這只會加劇今世的動亂,絕不會帶來任何益處。因此,“世異則事異”,“事異則備變”,“是以圣人不期修古,不法常可”④,而是仔細分析研究當代面臨的問題,根據(jù)現(xiàn)實來制定各項措施。
法家崛起于戰(zhàn)國時代。這個時候,“王者之跡息而《詩》亡”,西周分封制已經崩潰。到戰(zhàn)國初年,周王室早已是形同虛設,其地位與一般小國無異。春秋時代的一百余國,這時也僅存十余國,整個中國為戰(zhàn)國七雄所主宰。而七雄的大規(guī)模兼并戰(zhàn)爭,也正在推動著中國從封建割據(jù)走向封建統(tǒng)一,在這種不可逆轉的形勢下,維護周制、重建分封,不但沒有任何可能,而且從根本上說,乃是歷史的倒退。法家順乎潮流,力倡建立中央集權的君主專制政體,力主普遍推行郡縣制度。商鞅說過:“百縣之治一形,則從;迂者不飾,代者不敢更其制,過而廢者不能匿其舉?!雹荼姸嗟目h,都實行統(tǒng)一的政治制度,就可使人人遵從,奸官就不敢飾非,替代者就不敢更易制度,因過而貶黜的官吏就不能掩飾其錯誤。推行縣制,由中央任免地方官員,把縣變成中央的地方行政機構,而不再是獨立、半獨立的王國,這樣就把全國的軍政大權集中到了中央,從而建立起統(tǒng)一的中央集權政體,有利于從劫亂走向安定,從割據(jù)走向統(tǒng)一。韓非又進一步主張:“事在四方,要在中央,圣人執(zhí)要,四方來效。”⑥進一步發(fā)展了中央集權的政治理論。
法家主張“一斷于法”,而不論親疏、貴賤、上下、尊卑?!渡叹龝べp刑》說道:“所謂壹刑者,刑無等級,自卿、相、將軍,以至大夫、庶人,有不從王令、犯國禁、亂上制者,罪死不赦。有功于前,有敗于后,不為損刑。有善于前,有敗于后,不為虧法?!睆倪@里可以看出,法家主張的“刑無等級”有兩大特征:第一是法律面前人人平等(君主不在次列),第二是廢除貴族(不論舊貴族還是新貴族)的赦免和贖刑特權。這兩點都是對西周以來“禮不下庶人,刑不上大夫”的徹底否定。由于破除了貴族人治,代之以國家法治,因而加強了君主集權,不但大大有助于軍令、政令的統(tǒng)一,而且為后來戰(zhàn)勝山東六國,實現(xiàn)全國大一統(tǒng)奠定了基礎。
法家所主張的法治,是將法律公之于天下,“使天下之吏民無不知法者”,又別置“法官”作為主管吏民法律的顧問,以使天下吏民知法不犯,增進國家的安定和統(tǒng)治秩序的穩(wěn)定。這種法律觀念,一直為后來歷朝歷代所承襲,對于鞏固國家的統(tǒng)一,維護社會的穩(wěn)定,起到了積極的作用。
三. 廉吏執(zhí)法與法制建設
中國古代很早就有“國家之敗,由官邪也”的記載。清明的吏治是實施法制的必要條件,也是法制建設的內在要求,它反映了社會政治生活的健康程度。
中國古代許多政治家和思想家都深深地認識到治吏對推行“法治”的重要意義。先秦時,法家提出“名主治吏不治民”的論斷,其實質不在于輕視和否定治民,而在于強調吏治的重要性??鬃印盀檎谌恕钡挠^點突出強調了君主與官吏在國家治亂和“法治”興衰中所起到的重要作用。荀子的“有治人,無治法”,更明確地闡述了“法”與“人”的關系。他認為作為統(tǒng)治者的“人”決定著作為國家制度的“法”,法律能有效執(zhí)行和適應變化,都離不開“人”的靈活、廉潔和清明。荀子重視人治,并非不要“法治”,“法者,治之端也”,但發(fā)揮法的作用與功能要靠人,官吏守法和秉公執(zhí)法是治國之關鍵。唐“貞觀盛世”的出現(xiàn)是與唐初官吏的清正廉潔,帶頭守法分不開的。
法制歷史深刻地告訴我們:徒法不足以為治,繁法也不足以為治,制定嚴密完備的法令是容易的,而真正要使之付諸實施并深入人心則并非易事,它要通過執(zhí)法者公平的執(zhí)法和廣大民眾自覺的守法來實現(xiàn)。因此,我們說,良法與廉吏是實現(xiàn)法治必不可少的兩個環(huán)節(jié),它們相互聯(lián)系,承前接后,內在要求是一致的。在法制建設中,立法要從實際出發(fā),結合社會現(xiàn)實,根據(jù)社會要求,能夠真正反映社會生活,指導并規(guī)范人們的行為。但是立法只是國家治理的一個前提,只有依靠秉公執(zhí)法的官員才能夠使國家立法走向現(xiàn)實,如僅有善法而不循法,立法則無異于虛設之條文。
四. 法治的現(xiàn)代意義
中國古代史上曾經出現(xiàn)過幾次盛世局面,如成康之治、文景之治、貞觀之治、康乾之治等。盛世所表現(xiàn)出的共同特征就是社會秩序穩(wěn)定,吏治清明,人民生活安定,階級矛盾相對緩和,封建法制相對健全和完善。良好的法律秩序成為盛世最明顯的標志。法盛則政興,古代盛世局面的出現(xiàn)所體現(xiàn)的共同特征就是:重法、守法,上自皇帝下至百官百民,自覺或不自覺地服從于封建法律,不徇私枉法,不枉殺臣民,不僭越法律。
封建“法治”與現(xiàn)代法治有著本質的區(qū)別。封建法律的服務對象是地主階級,其著力維護的是專制主義統(tǒng)治,法律是皇帝的御用工具,法自君出,皇帝可一言立法,也可一言廢法,權大于法。盡管如此,封建盛世的出現(xiàn),內在地需要“法治”的支持,封建法制中許多內在規(guī)律成為法盛政興的必要條件。深入法制歷史,分析法制現(xiàn)象,從封建法制中我們可以發(fā)現(xiàn)許多法制經驗和規(guī)律,不失為今天法制建設的有益借鑒。
在法自君出的封建社會里,皇帝一方面凌駕于法律之上,另一方面在一定條件下也遵循法律的規(guī)范。漢文帝以身作則,奉公守法,才有了張釋之的執(zhí)法公平;唐太宗有“法者非朕一人之法,乃天下之法”的思想,才有了功臣屈法而下詔治罪之舉。在保證法令順利實施方面,監(jiān)察制度在中國古代法制中最有特色并且歷史悠久,其主要職能是監(jiān)察百官,糾舉失職,監(jiān)督司法,以使官吏執(zhí)法不阿。中國古代的監(jiān)察機關在維護皇權的前提下,獨立地行使監(jiān)察權,自成體系,不受行政系統(tǒng)的干涉。為充分發(fā)揮其職能,歷代都由皇帝掌握監(jiān)察御史的任用權。監(jiān)察御史雖品級不高,權力卻非常大。也正因為如此,在漫長的中國古代,監(jiān)察機關確實起到了應有的法律監(jiān)督作用,為封建法制的推行起到了極大的保證作用。在制度建設上,中國古代的監(jiān)察制度既有特色,也很有顯示借鑒意義。
依法約束權力,法制就能得以維持,盛世就有出現(xiàn)的可能;權力超越了法律,社會秩就會混亂,衰世就必然出現(xiàn)。以法律約束權力是維系法制的根本,古代如此,現(xiàn)代也如此。
法制推動社會的發(fā)展,調整社會關系,保證國家的政治制度,促進社會秩序的穩(wěn)定,它對人們的生產、生活有巨大的影響。歷史證明,重視法制就會推動社會的發(fā)展,使國家昌盛富強;破壞或淡視法制就會阻礙社會的發(fā)展,導致政權的衰敗。可以說,“法治”是盛世的標志之一。改革開放以來,我國認識到了法治對一個國家盛衰的作用,開始逐步建立社會主義的民主和法制,確立了“依法治國,建設社會主義法制國家”的治國方略。這就使得民主法制環(huán)境大有改觀,司法執(zhí)法隊伍不斷擴充,糾正了以往不講法制,強調人治的作法,司法和執(zhí)法水平有了很大的提高。但是,我國的司法執(zhí)法狀況與法治的內在要求仍相距甚遠,長期以來形成的人治觀念仍然沒有根本消除,權大于法的現(xiàn)象仍很突出,以言代法,以權壓法,貪贓枉法的現(xiàn)象仍很普遍。我們知道,失去制約的權力必然導致腐敗,也必然損害法制,影響法制技術的順利進行。立法定制的根本目的在于實施,而嚴格高效地實施法律取決于司法執(zhí)法機關的活動。依法治國的關鍵之一就是司法和執(zhí)法的公正,只有司法機關和執(zhí)法機關嚴格守法、依法辦事才能維護法制的尊嚴與權威,保障社會主義法制技術的順利進行。
注釋:
①《商君書·更法》
②《韓非子·五蠹》
③《韓非子·顯學》
④《韓非子·五蠹》
⑤《商君書·墾令》
篇6
【關鍵詞】肺炎;C反應蛋白;臨床肺部感染評分;重癥肺炎
作者單位:830054新疆醫(yī)科大學附屬中醫(yī)醫(yī)院急診科重癥肺炎,是臨床死亡率較高的一種疾病,其預后較差,臨床治療較為困難。尤其在老年患者中高發(fā)。使用傳統(tǒng)的血常規(guī)等檢驗方法并不能有效地反應患者的病情變化[1]。而我院在臨床判斷患者病情時,使用C反應蛋白和臨床肺部感染評分聯(lián)合,效果明顯。現(xiàn)報告如下
1資料與方法
11一般資料選擇我院2009年1月至2010年2月收治的重癥肺炎患者73例作為本次試驗的研究對象。其中男40例,女33例?;颊吣挲g在62~88歲之間,平均(7628±683)歲。患者在我院住院天數(shù)為8~90 d,平均(2128±1033)d。
將患者按照預后結果分為存活組和死亡組。存活組51例,死亡組22組。兩組患者的性別、年齡等無明顯差異,P>005,具有可比性。
12方法于患者入院當天為其檢查C反應蛋白檢查,并給予臨床肺部感染評分。在經過7日的治療后,再為患者進行第二次評價。
C反應蛋白使用透射免疫比濁法,儀器為東芝GA800全自動生化分析儀。C反應蛋白在0~8 mg/dl[2]。臨床肺部感染評分包括體溫、白細胞計數(shù)、分泌物、氣體交換指數(shù)、X線胸片浸潤影和氣道吸出物的細菌培養(yǎng)結果,其得分越高,患者情況越嚴重。
13數(shù)據(jù)處理將本次試驗所得數(shù)據(jù)錄入SPSS 170軟件包進行統(tǒng)計學分析,計量資料采用(均數(shù)±標準差)表示,即(x±s),組間對比采用t檢驗。取95%可信區(qū)間,當P
2結果
經臨床檢查發(fā)現(xiàn),存活組患者在入院后第1周的C反應蛋白和臨床肺部感染評分明顯下降,與治療前相比,經統(tǒng)計學分析,P
存活組患者治療1周后的各指標與死亡組患者比較,差異顯著,經統(tǒng)計學分析,P
表1兩組患者入院后首日及治療1周后的指標比較(x±s)
組別例數(shù)首日1周后C反應蛋白肺部感染評分C反應蛋白肺部感染評分存活組51793±288795±528603±211703±522死亡組22789±275797±504778±254789±507t值31129711361046P值>005>005<005<0053討論
重癥肺炎的臨床治療,一直是一個較為棘手的問題。其多發(fā)生在機體免疫力較低,患者應激反應性較差的患者中,為肺炎的發(fā)生,會加重患者的病情,造成患者更加虛弱[3]。如此循環(huán),造成其臨床死亡率較高。
而C反應蛋白是肝臟在細胞因子IL6作用下形成的非特異性蛋白[4]。在正常健康患者中,其值較低。而當機體處于感染狀態(tài)下時,C反應蛋白會明顯增高。其值已經作為反應機體組織損傷情況和感染情況的較為敏感的指標,被應用到各種疾病的輔助診斷中。而一般在患者預后較差時,其值會持續(xù)升高。動態(tài)對C反應蛋白進行監(jiān)測,有助于觀察到病情的變化。
肺部感染評分是由Pugin在1991年提出的,其能夠用于對肺部疾病進行臨床診斷、治療并判斷其預后。如肺部感染評分持續(xù)在較高水平,則說明患者預后不佳。但此方法特異性較差。
聯(lián)合使用C反應蛋白與臨床肺部感染評分,對重癥肺炎患者具有較大的臨床價值。經過我院的本次試驗發(fā)現(xiàn),存活組患者經過治療后,兩個指標的檢查值均有所下降,而死亡組患者經過治療后,并值無明顯變化。差異經統(tǒng)計學分析,P
參考文獻
[1]趙靜,秦儉,楊淑芳,等C反應蛋白和臨床肺部感染評分在老年社區(qū)獲得性肺炎預后評估中的作用首都醫(yī)科大學學報,2007,28(4):450453.
[2]李輝臨床肺部感染評分和C反應蛋白在老年社區(qū)獲得性肺炎預后評估中的應用臨床肺科雜志,2010,15(6):843844.
篇7
我們衢州有1800多年建城史,是國家歷史文化名城。這里是孔子后裔的第二故鄉(xiāng),有“東南闕里”“南孔圣地”之稱。這里還是中國圍棋的發(fā)祥地,流傳著“山中方一日,世上已千年”的典故。這里是浙江的母親河錢塘江的源頭……豐富的鄉(xiāng)土文化為學生語文學習注入源源不斷的“活水”。
一、引鄉(xiāng)土名人,縮短時空距離
孔子,生于公元前551年,卒于公元前479年,春秋時魯國人,是中國歷史上偉大的思想家和教育家。據(jù)史載,北宋末年,宋都汴京(今河南開封)陷入金兵之手。宋高宗趙構倉促南渡,孔子第四十八代裔孫、衍圣公孔端友,負著孔子和亓官夫人(孔子夫人)的一對楷木像(據(jù)傳為孔子學生子貢所刻),離開山東曲阜南來,定居于衢州。宋高宗寶v三年(1255),敕建孔氏家廟,為南宗??鬃雍笠嶙訉O已在衢州度過了800多個春秋。衢州作為孔子后裔的第二故鄉(xiāng),向來有“東南闕里”“南方圣地”之稱。
浙江衢州孔氏南宗家廟坐落于衢州市區(qū)府山街道新橋街,是全國重點文物保護單位。衢州孔廟是全國僅有的兩家孔氏家廟之一,素稱“南宗”。(北宗為山東曲阜)
這是我教授人教版七年級上冊《論語十二章》的開場白。簡簡單單的開始使兩千多年前生活在山東曲阜的“孔圣人”離我們學生的時空距離不再遙遠,時空距離的“鴻溝”被輕松逾越,“孔圣人”和同學來了個親密接觸,課堂的氣氛也就格外的輕松,同學們學習《論語》的積極性自然就高漲,效果當然也就不言而喻了。
同時,學生們下次到衢州孔廟游玩時就不單純是玩,而會留心那里的《論語》章句,邊讀,邊品,邊欣賞。在游玩中學習,賦予“游玩”更豐富的內涵。正是古人說的“行萬里路,讀萬卷書”吧!
二、引名人古跡,萌發(fā)人生豪情
學習人教版七年級上冊古詩《觀書有感》,介紹朱熹時,我是這樣導入的:
“試問池塘春草夢,何如風雨對床詩?三薰三沐事斯語,難弟難兄此一時?!边@是朱熹寫的《聽雨軒詩》,而“聽雨軒”便是我們開化縣馬金包山書院的前身。
朱熹(1130―1200)。南宋哲學家,孔子之后影響最大的教育家,字元晦,一字晦庵,別稱紫陽,世稱朱文公?;罩萱脑矗ń窠麈脑矗┤?。
資料顯示,南宋淳熙二年(1175),朱熹攜其夫人胡氏到開化“聽雨軒”講學,四方學子紛紛慕名而來,朱熹親自題寫了“聽雨軒”匾額。他還經常到鄰近村莊去講學。1233年,“聽雨軒”擴建學舍,供四方負笈求學者住宿。1356年“包山書院”成立,與當時較著名的杭州“西湖書院”、東陽“八華書院”、婺州“正學書院”齊名,被并列為浙江四大書院。清嘉慶十九年(1814),崇化合鄉(xiāng)捐資,在包山之南麓,又創(chuàng)建了“崇化書院”。
而“包山書院”和“崇化書院”正是我們開化中學的前身。開化中學是多少初中學子夢寐以求的知識殿堂,來包山書院講過學的朱熹自然地受到了學生的追捧,在開化中學讀書的學生也為自己的母校有這樣深厚的歷史文化底蘊而倍感自豪。
三、引名人后裔,提高學習興趣
人教版八年級下冊《岳陽樓記》是范仲淹的傳世名篇,學習這篇課文時我是這樣開始的:
在山清水秀的錢江源頭長虹鄉(xiāng),有這樣一群人,他們日出而作日落而息,與別地的農民無異。但是,這個村里的范姓村民從小就知道自己是范仲淹的后裔。村莊的寧靜只是相對的,近段時間來,隨著“文物普查隊專家”們到村里對范氏宗譜的相關內容作進一步考證,前往該村了解、咨詢相關事項的人逐漸增多,這個古村落開始沸騰了。村民們更加堅信,自己就是范仲淹的后裔。
范家興是長虹鄉(xiāng)五林村村書記,他自豪地說:“根據(jù)家譜記載,居住在這里的范姓居民都認為自己就是北宋政治家、軍事家、文學家范仲淹的后代。我當然也是范仲淹的后代,屬于范仲淹的第二個兒子范純仁這一支系?!?/p>
新聞報道里描述了這樣的場景。
在課堂上,介紹了長虹鄉(xiāng)的歷史之后我特別強調:“我們班的范明輝同學是長虹鄉(xiāng)五林村人,換句話說,范明輝同學就是今天我們要學的課文《岳陽樓記》的作者――范仲淹的后代!”
有了這個背景介紹,不要說范明輝本人對先祖的《岳陽樓記》產生了興趣,班里的同學也都對《岳陽樓記》產生了興趣。
四、引鄉(xiāng)景名篇,增加學習趣味
人教版九年級上冊馬南的《不求甚解》很多老師都不愿意去教授,有的說課難上,有的說學生不感興趣。而我不僅要上,而且還把它當作重點課文來學習。
浙江省有許多聞名的山水,其中有一座爛柯山,位于衢縣以南。我曾見許多朋友到浙江就一定要去看看爛柯山。這是為什么呢……他們所以要看爛柯山,因為這座山是由于一個神話故事而得名的。
據(jù)南北朝時期任P的《述異記》一書記載:
“晉王質入山采樵,見二童子對弈。童子與質一物,如棗核,食之不饑。局終,童子指示曰:汝柯爛矣。質歸鄉(xiāng)里,已及百歲?!?/p>
這一段故事很有意思。用現(xiàn)代科學的觀點來分析,這個故事倒很像是科學幻想,具有相當?shù)目茖W價值。
這個故事中的主人公王質,在山上只看完了一局棋,而砍柴用的斧頭上的那根木柄就已經腐爛了,回到家里已經100歲了。我們還可以舉出更多的神話故事,都是以所謂“山中方七日,世上已千年”的公式為指導來編寫的。不過那些神話故事都沒有爛柯山的故事這么著名罷了。
《不求甚解》的作者馬南提到了爛柯山的故事。這樣一位作家的文章,必然會引起學生的學習興趣。
教授人教版八年級上冊衢州籍作家李森祥的《臺階》時,我又如法炮制,從學生感興趣的名人話題入手,學生們學習的積極性又空前高漲……
“語文綜合性學習”活動中,上課所用的課外資料的收集、整理工作本來是我一手包辦的??僧斘覍⑧l(xiāng)土資料引入課堂后,學生對收集課外資料這類作業(yè)好像特別感興趣,不僅愿意做,而且樂于做,爭著搶著做。
我國大語文教育倡導者張孝純先生指出:“語文與生活同在,凡有人類生活的地方都有語文,都有語文實踐與語文學習?!闭Z文教學引入鄉(xiāng)土文化,是“大語文觀”的實踐。這種“引進”既是對語文教學內容的有益補充,增強了語文教學內容的趣味性,調動了學生學習的積極性,又讓學生受到了鄉(xiāng)土文化的熏陶,激發(fā)了學生對家鄉(xiāng)的熱愛之情。
參考資料:
1.紀春光《引入課外資料,促進閱讀教學》,《中華活頁文選》(教師版)2013年第7期。
篇8
經過一段時間的行程,車子駛入蘇州境內,我們來到了旅游的第一站木瀆鎮(zhèn)旁的一個小鎮(zhèn)“藏cang書”。初見這里還真是讓人大開眼界,一條條小巷到處都是懸掛這羊肉的店鋪,大至酒店小到牌坊,原來這是一個出產羊肉的地方。路口豎立的山羊泥塑,讓我誤認為自己到了“羊城”。此時將近晌午,街道中飄來陣陣烹調羊肉的香味,我肚子開始咕咕,心里想冬天將至,能吃上美味的羊肉還真是不錯選擇。據(jù)《本草綱目》有:“羊肉暖中補虛,開胃健力,益腎氣;養(yǎng)肝明目,健脾健胃,補肺助氣,豁止喘”。嘿嘿,別說還真讓人心里有一種帶只整羊回家飽餐的沖動。群主說木瀆鎮(zhèn)藏書不僅文化歷史悠久,花卉苗木暢銷全國,羊肉美食遠近聞名,是江蘇有名的羊肉,花木之鄉(xiāng),選擇此地讓大家玩的開心盡興。我這次當然不會放過每一個機會,當天和我們和群里阿姨、叔叔不僅看到很多稀奇古怪的花卉,而且挑選很多漂亮的花卉,中午還到了當?shù)氐奶厣缶频觑柌土艘活D美味的羊肉,那酒足飯飽,品食美味的感覺真叫一個幸福!
小酌之后來了精神,我們一起駛往第二站天平山。一路上車水馬龍,擁擠不堪。原來,天平山正舉行第十八屆楓葉觀賞節(jié)。據(jù)說這楓葉為明代萬歷年間宋代名臣范仲淹十七世孫范允臨從福建帶回,植于這祖瑩之地。深秋時節(jié),滿山紅葉若紅霞繚繞,層層片片,蔚為壯觀,有“天平紅楓甲天下”之譽,每年都有不少游客來此觀賞。走進天平山風景名勝區(qū)大門看見了景區(qū)介紹。它是“吳中第一山”、“江南勝境”之美譽。天平山海拔201米,山勢峭峻奇險,古稱白云山,又名賜山,系北宋名臣范仲淹先祖歸葬之地。以“紅楓、奇石、清泉”三絕著稱,有萬笏朝天、高義疊翠、萬丈紅霞、玉泉輕吟等十八勝景如果大人們帶著自己的孩子來此一游還真有一定意義。
一進大門映入眼簾的是范仲淹的故居在忠烈廟前重建“先憂后樂”坊,上面刻著”先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的絕句。我拉著媽媽的手,問這范仲淹是誰呀?媽媽說:“你不認識他,他很有名氣啊?”我問:“他是干嘛的?”媽媽尷尬的想:“是啊,他是干嘛的呢?這么熟悉。很耳熟的名字,我媽媽瞬間陷入了沉思。詩人嗎?作家嗎?過了會媽媽才想起來,他寫的“岳陽樓記”。哎!媽媽畢業(yè)很久了,估計書本上的細微知識忘光光了。不過我們能在此碰見范仲淹確實比較意外,嘿嘿。據(jù)說天平勝景,一勝在奇石、二勝在清泉、三勝在紅楓、四勝在圣跡。時間的原因我們只去了一勝。這里山上奇石嶙峋,危聳峭峻,宛如封建時代大臣朝見皇帝時所用笏板一樣,層層疊疊,林立其上,其狀“若臥、若立、若搏、蟠拿撐柱、不可名狀”,故人們俗稱為“萬笏朝天”。著名的奇石景我和媽媽一起游過。我們一起摸過“飛來石”、在“鸚鵡石”處合影。最雷人的是“一線天”一條窄窄的狹縫只能一個瘦子才能通過。我們也順利行過。我玩笑的說:“老媽,你那肥樣,半天不見人我以為被縫隙卡住了呢!她聽了真的又好氣又好笑。一路上登到頂峰,天平勝景圣跡簡略的看了一遍。自唐代以來留下了白居易、范仲淹、高啟、沈周、唐寅、文徵明、康熙、清高宗(乾?。┑葰v史名人的遺跡。“天平山莊”為代表的涵蓋了高義園、范參議公祠、白云古剎、咒缽庵、來燕榭等古色古香的建筑,且各有一段不同的傳奇故事,令人神往。此外“先憂后樂”牌坊、“高義園”牌坊、“范公祠”、“三太師祠”、“乾隆御道”、“童梓門”,“桃花澗”等景點,我和媽媽來不及觀賞,山上的景色真的是很美很美!
11。27日一個風和日麗的日子,天氣是那樣的溫暖舒適,好久沒有出外游玩了,群里有這樣一個機會去蘇州自駕游我當然不會放棄這個機會。一清早收拾好行裝帶上我可愛的寶貝,來到了約定的地點。開始了一天快樂的行程。
經過一段時間的行程,車子駛入蘇州境內,我們來到了旅游的第一站木瀆鎮(zhèn)旁的一個小鎮(zhèn)“藏cang書”。初見這里還真是讓人大開眼界,一條條小巷到處都是懸掛這羊肉的店鋪,大至酒店小到牌坊,原來這是一個出產羊肉的地方。路口豎立的山羊泥塑,讓我誤認為自己到了“羊城”。此時將近晌午,街道中飄來陣陣烹調羊肉的香味,我肚子開始咕咕,心里想冬天將至,能吃上美味的羊肉還真是不錯選擇。據(jù)《本草綱目》有:“羊肉暖中補虛,開胃健力,益腎氣;養(yǎng)肝明目,健脾健胃,補肺助氣,豁止喘”。嘿嘿,別說還真讓人心里有一種帶只整羊回家飽餐的沖動。群主說木瀆鎮(zhèn)藏書不僅文化歷史悠久,花卉苗木暢銷全國,羊肉美食遠近聞名,是江蘇有名的羊肉,花木之鄉(xiāng),選擇此地讓大家玩的開心盡興。我這次當然不會放過每一個機會,當天和群友不僅看到很多稀奇古怪的花卉,而且挑選很多漂亮的花卉,中午還到了當?shù)氐奶厣缶频觑柌土艘活D美味的羊肉,那酒足飯飽,品食美味的感覺真叫一個幸福!小酌之后來了精神,我們一起駛往第二站天平山。一路上車水馬龍,擁擠不堪。原來,天平山正舉行第十八屆楓葉觀賞節(jié)。據(jù)說這楓葉為明代萬歷年間宋代名臣范仲淹十七世孫范允臨從福建帶回,植于這祖瑩之地。深秋時節(jié),滿山紅葉若紅霞繚繞,層層片片,蔚為壯觀,有“天平紅楓甲天下”之譽,每年都有不少游客來此觀賞。走進天平山風景名勝區(qū)大門看見了景區(qū)介紹。它是“吳中第一山”、“江南勝境”之美譽。天平山海拔201米,山勢峭峻奇險,古稱白云山,又名賜山,系北宋名臣范仲淹先祖歸葬之地。以“紅楓、奇石、清泉”三絕著稱,有萬笏朝天、高義疊翠、萬丈紅霞、玉泉輕吟等十八勝景帶著孩子來此一游還真有一定意義。
一進大門映入眼簾的是范仲淹的故居在忠烈廟前重建“先憂后樂”坊,上面刻著”先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的絕句。女兒拉著我的手,問這范仲淹是誰呀?我說:“你不認識他,他很有名氣???”女兒問:“他是干嘛的?”我尷尬的想:“是啊,我也一時發(fā)呆了他是干嘛的呢?這么熟悉。很耳熟的名字,我一下陷入了沉思。詩人嗎?作家嗎?過了會才想起來,他寫的“岳陽樓記”。哎!書本扔的光光了。不過能在此碰見范仲淹確實比較意外,嘿嘿。
據(jù)說天平勝景,一勝在奇石、二勝在清泉、三勝在紅楓、四勝在圣跡。時間的原因我們只去了一勝。這里山上奇石嶙峋,危聳峭峻,宛如封建時代大臣朝見皇帝時所用笏板一樣,層層疊疊,林立其上,其狀“若臥、若立、若搏、蟠拿撐柱、不可名狀”,故人們俗稱為“萬笏朝天”。著名的奇石景我和女兒一起游過。我們一起摸過“飛來石”、在“鸚鵡石”處合影。最雷人的是“一線天”一條窄窄的狹縫只能一個瘦子才能通過。我們也順利行過。女兒玩笑的說:“老媽,你那肥樣,半天不見人我以為被縫隙卡住了呢!我聽了真的又好氣又好笑。一路上登到頂峰,天平勝景圣跡簡略的看了一遍。自唐代以來留下了白居易、范仲淹、高啟、沈周、唐寅、文徵明、康熙、清高宗(乾?。┑葰v史名人的遺跡。“天平山莊”為代表的涵蓋了高義園、范參議公祠、白云古剎、咒缽庵、來燕榭等古色古香的建筑,且各有一段不同的傳奇故事,令人神往。此外“先憂后樂”牌坊、“高義園”牌坊、“范公祠”、“三太師祠”、“乾隆御道”、“童梓門”,“桃花澗”等景點,我和女兒來不及觀賞,山上的景色真的是很美很美!
篇9
《弟子規(guī)》告訴我們如何做人。
德有傷,貽親羞
要孝親敬長,修身養(yǎng)德。
“孝道”是中華傳統(tǒng)文化的精髓,也是儒家思想的核心。“孝”字,“上老下子”,強調血緣的延續(xù)。“首孝弟”,“首”提出了做人的根本在于孝道和悌道,即孝敬長輩、友愛兄弟。這里面包含一個很重要的態(tài)度,就是恭敬心。一個人的道德、學問都是從孝、敬中不斷得到提升而自然流露出來的,可以說,一個人只有真正做到了孝與悌,他才具備了齊家、治國、平天下的基本素質。
以周朝為例,周文王的祖父是太王,太王生有三子,老大太伯,老二仲雍,老三季歷,周文王是季歷之子。當初太王有意把王位傳給老三,可自古傳位以長為尊,太伯善于體察父親心境,就以為父采藥為名,跟二弟一同上山,再沒有回來。后來,圣主主政,國泰民安。太伯和仲雍這一讓,讓出了孝道,讓出了手足之情,更讓出了對天下百姓的忠??鬃訉Υ伺e贊嘆有加,稱其是“德之至也”。在祖輩的影響下,周朝歷代君王都奉行孝悌之道。“一家仁,一國興仁;一家讓,一國興讓。”正所謂“上行下效”,百姓看到領導者這么孝順禮讓,紛紛效法。周朝也正是憑借這孝悌之風,得以綿延八百余年。
《孝經》中有言:“不愛其親,而愛他人者,悖德?!笨梢姡奚眇B(yǎng)德的根本在“孝道”??鬃釉f過:“夫孝,德之本也,教之所由生也。”意思就是“孝”是德行的根本,教育要從這里開始?!敖獭庇摹敖獭弊?,左孝右文,教者,孝之文也?!兜茏右?guī)》正是把握了教育的根本,由“孝悌”開始教育孩子。
“父母呼,應勿緩;父母命,行勿懶”,這里強調要從生活的細微處嚴格要求自己,摒棄一切的傲慢與不耐煩,做到時時處處存恭敬心。這其實也需要家長身先示范,營造有孝有愛的家庭環(huán)境,孩子從小耳濡目染,養(yǎng)成“父母呼,應勿緩”的好習慣,將來也一定能做到“師長呼,應勿緩”“上司呼,應勿緩”“愛人呼,應勿緩”,有了恭敬心,才會真正學有收獲,身邊的人際環(huán)境也自然和諧。
“身有傷,貽親憂,德有傷,貽親羞。”“身體發(fā)膚,受之父母”,奉行孝道首先要善待自己,愛護自己的身體;但僅能做到愛護自己還不夠。莫言在諾貝爾獲獎感言中談道:“最后悔的一件事,就是跟著母親去賣白菜,有意無意地多算了一位買白菜的老人一毛錢,算完錢就去學校,放學回家時,看到很少流淚的母親淚流滿面,母親并沒有罵我,只是輕輕地說:‘兒子,你讓娘丟了臉。’”這是一個“德有傷,貽親羞”的典型例子,可見力行孝道更要注重修身養(yǎng)德,要努力對家庭、社會有所貢獻。
“對尊長,勿見能”,這句是強調要注意培養(yǎng)謙虛的處世態(tài)度?!兑捉洝分刑岬剑骸爸t卦,六爻皆吉。”在《易經》六十四卦中,每一卦都吉兇參半,僅一卦都是吉兆,即“謙卦”;《書經》里也提到“滿招損,謙受益”;《了凡四訓》第四篇就是講謙德之效,袁了凡先生參加過幾次進士考試,每次考前都要觀察考生,他發(fā)現(xiàn)那些對人恭敬謙遜的學生往往能夠考中。我們要時刻注意保持謙虛的態(tài)度,即便再有才華也絕不可能是自己天然形成的,一定是得益于很多前輩的經驗傳授、指點與幫助。
事雖小,勿擅為
要謹言慎行。《弟子規(guī)》中強調“謹信”,謹,是謹慎,信,是會意字,左人右言。其中提到了很多基本禮儀,告訴我們言語、行為要有分寸,要處處謹慎。
曾在書中看到兩則有關“謹慎”的小故事。一家企業(yè)招聘員工,很多人過關斬將到了面試環(huán)節(jié)。其間主考官說臨時有事要離開10分鐘,在這段時間里,開始應聘者們都坐在考場等待,不久,就有人起身翻看辦公室的材料,隨后應聘者們都紛紛起身翻閱,10分鐘后,主考官走進考場,將面試結果直接公布,無一人入圍。“事雖小,勿擅為;茍擅為,子道虧?!薄叭胩撌遥缬腥?。”《弟子規(guī)》將他們未被錄取的原因寫得很清楚。還有一個故事,曾有一架美國的直升機墜落,調查發(fā)現(xiàn)原來是在檢查時不夠細致,之前就有裂縫未被查出??梢姡覀冏鋈颂幨酪獣r時謹慎,一旦疏忽,輕則輸?shù)袅诵摒B(yǎng),輸?shù)袅巳松鷻C遇,重則會造成無法挽回的巨大損失。
《弟子規(guī)》中還講了很多說話的規(guī)矩?!胺渤鲅?,信為先”,要講誠信;“話說多,不如少”、“見未真,勿輕言”,要少言謹言;“惟其是,勿佞巧”,要實事求是;“市井氣,切戒之”,言語要得體等,《弟子規(guī)》用簡明的語句引導孩子學會謹言慎行,做到這些,將來步入社會時也定會受到他人的歡迎和尊重。
凡是人,皆須愛
要懷平等仁愛之心?!皭邸笔莻€會意字,就是用心去體會對方的需求和感覺,這樣人與人才能和睦相處,孟子說過“天時不如地利,地利不如人和”,只要人和,小到一個家庭,大到一個國家,都會興旺昌盛。這就要求我們要時刻懷仁愛之心?!兜茏右?guī)》中詳盡闡釋了“平等仁愛”之理。
“凡是人,皆須愛,天同覆,地同載”,它蘊含著儒家倡導的“仁”和墨家主張的“博愛”思想。中國的傳統(tǒng)文化盡管強調人是萬物之靈,但對于與人類共同生活在同一片天地下的萬物,也是強調要有愛心的,所以中華文化的最高境界是“天人合一”。這在環(huán)境保護已成人類共識的今天,理念是相通的,能夠愛天地萬物,事實上也是在力行孝悌之道,我們常把天比作父,地比作母,每個人都是天地的子女,理應愛護天地萬物。
篇10
在以往指導學生閱讀文言文的經驗中發(fā)現(xiàn),很多教師更關注文言文的識記,而忽略文言文閱讀能力的培養(yǎng);教學方法陳舊,學生閱讀興趣不高;局限于教材和課堂,知識延伸不足;古今結合不夠緊密。本文針對以上問題,提出幾點意見,以期促進初中學生自主閱讀文言文,提高教學質量。
1.鞏固閱讀基礎,重視閱讀能力
“授人以漁”――要引導學生閱讀而不是主導,牢記“閱讀是學生的個性化行為”,凡老師可以放手的地方,盡量放手讓學生去自主閱讀、自主參與、自求理解,教師的分析不能代替學生的閱讀實踐。教學中,先讓學生利用課文注釋和工具書,理解字詞含義,掌握基本的語言結構,正確斷句,簡單理解和翻譯文言文,然后針對字里行間的疑難點,聯(lián)系語言環(huán)境,由學生自行猜想和討論,以學生有組織有步驟的自主閱讀為主,體現(xiàn)自主、合作、探究的學習方式。教師可以對一些特殊的文言現(xiàn)象進行適度點撥,進行學法的指導滲透,以求學生在潛移默化中靈活掌握方法,并通過課堂訓練趁熱打鐵。
文言文講究音律美,適合朗讀,教學時,應引導學生通過不斷的誦讀,感受文言文之美。可采用教師范讀、組與組賽讀、生與生比讀、前后接力讀、分角色對話讀等多種方式誦讀,同時要科學地、有針對性地進行朗讀技巧的指導。另外,要指導學生對文言作品進行適當?shù)蔫b賞評析,入景悟情明理,形成對文章內容、結構等全面深刻的認識,學習文中所蘊含的豐富的歷史文化知識、寫作知識,同時要能通過復讀揣摩作者的見解,提高自己的認識,并能夠提出更新更深的感悟。
2.利用多種教學方法,提高閱讀興趣
文言文教學的方法不是一成不變的,對于側重于寫景的文章,可以利用多媒體插入精美的圖片,配合優(yōu)美的音樂進行演示和講解,讓學生不由自主地聯(lián)想,比如在《三峽》一文中,為了使學生直觀感受三峽的壯闊奇景,可以展示長江三峽的圖片、播放錄像片,將直插云霄、連綿不絕的山峰,湍流不息、勢如奔馬的江水,一瀉千里、銀銀閃亮的瀑布,矗立山巔、婀娜多姿的松柏等畫面呈現(xiàn)出來 ,從而激發(fā)學生的興趣,使其積極地表達自己的觀感,同時通過閱讀文章,體會作者所用語言的精妙之處。
對于側重于敘事的文章,可以讓學生根據(jù)文章內容編寫故事,并根據(jù)情節(jié)進行文章場景再現(xiàn),帶領學生進入文章設定的特殊時空。這樣既活躍了課堂的氣氛,鍛煉了學生的表演能力,還可以讓學生迅速、準確地理解課文。
3.古今結合,促進閱讀理解
文言文由于年代久遠,文字和說話習慣都不同于我們如今使用和接觸的語言,學生較為陌生,閱讀時對課文內容難以理解,文章大意不好把握。因此應當將文言文閱讀盡量貼近學生生活,拉近學生與文言文的距離,消除學生對文言文的陌生感,讓學生自己去閱讀、理解和感悟,既要理解文言文中的人和事,還要聯(lián)系如今的人和事,完成古人和今人對話,通過這種方式讓學生覺得文言文中的人和事并不是遙不可及的,而是與當今社會息息相關的,使文言文與時代緊密聯(lián)系,便于學生理解記憶。例如教《塞翁失馬》,可讓學生舉例談談生活中禍與福之間發(fā)生轉化的人或事,教育學生看問題要從多種角度出發(fā),這樣就可以得到不同的結果;遇到挫折不要灰心喪氣,遇到好事不要得意忘形。
4.進行知識遷移與延伸,拓展閱讀的深度與廣度