修辭范文10篇

時間:2024-04-04 00:01:14

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇修辭范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

修辭

公文修辭參考范文

就是適應(yīng)特定的交際需要與情境,所謂修辭。靈活巧妙地運用各種語言因素和表現(xiàn)技巧,恰當(dāng)而有效地表達意旨,以取得最佳表達效果的一種手段。由于公文直接應(yīng)用于實際、作用于現(xiàn)實,與一般文章修辭相比,公文修辭有它突出的特點和美學(xué)追求,要取得理想的修辭效果需作出艱苦的努力,需博學(xué)強識,具有多方面的知識與能力。

—、公文修辭的特點

公文的修辭特點概括起來有五個方面的內(nèi)容:

(一)修辭目的的明顯功利性

凡公文都是有所為而作。寫作公文一言一語都要緊扣行文目的,進行修辭的各種努力都要為著正確的傳達意旨,增強公文的說服力、感召力,更好地實現(xiàn)其效用。這種明顯的功利性是公文修辭的靈魂。黃庭堅有一句詩:“文章功用不經(jīng)世,何異蛛窠懸露珠”。公文寫得再好,若于世無補,于事無益,也是失敗的。

(二)修辭主體的多角色性

查看全文

影視幽默語言修辭藝術(shù)

電影也稱之為映畫,它是一種現(xiàn)代藝術(shù),也是一種綜合藝術(shù),包含文學(xué)戲劇、舞蹈、文字等多種藝術(shù)。電影具有恐怖、動作、犯罪、喜劇、愛情、武俠等多種類型,而周星馳的眾多搞笑電影堪稱喜劇之最,在他的影片中,我們不僅被無厘頭式的風(fēng)格所吸引,也從中看到了社會的現(xiàn)實面。他用詼諧幽默的語言讓我們仰天長笑,也用電影中許多社會底層的平民角色給我們呈現(xiàn)了社會生活中最真實的一面。本文將通過對周星馳電影幽默語言修辭藝術(shù)的分析,反映出中國電影幽默語言的魅力所在,從而反觀社會現(xiàn)實,弘揚中國傳統(tǒng)倫理道德及勇敢追求的情感觀念。

一、電影及其修辭藝術(shù)

(一)電影的幽默語言

周星馳的眾多搞笑電影堪稱喜劇之最,他的電影之所以能讓觀眾笑得酣暢淋漓,其中大多歸功于其語言的幽默性。幽默語言的產(chǎn)生不僅依賴于語言自身的內(nèi)在規(guī)律,也依賴于語境。

(二)幽默語言的修辭藝術(shù)

我們從微觀的角度分析藝術(shù)修辭,它包括綜合運用多種辭格,靈活地選擇句式以及詞語錘煉的個性化。觀看周星馳的電影,它里面的語言給我們帶來的是強烈的新鮮感,其使用也具有創(chuàng)造性。電影通過無厘頭式風(fēng)格的表述,引人人勝,更創(chuàng)下票房佳績,而綜合運用多種修辭手段則是呈現(xiàn)這一景象的重要途徑。修辭手法包括夸張、仿擬、反復(fù)、比喻、頂真以及其他一些生僻辭格如降用、拈連、同異、呼告、示現(xiàn)等。辭格通常情況下是綜合運用的,一般有連用、套用和兼用幾種形式,它是對語言表述進行的特定的藝術(shù)加工。辭格讓人們的語言生活更加多姿多彩,失去辭格的幽默語言電影將會暗淡無光。辭格的運用在我們的生活中隨處可見,如文學(xué)作品、電影、廣告等,而周星馳的眾多電影中也運用了多種辭格,夸張便是其電影語言中的一種代表??鋸埌▋?nèi)容以及形式上的夸張,在《:趕話西游》中,噦嗦的唐僧更是將語言的夸張發(fā)揮得淋漓盡致,顛覆了傳統(tǒng)中的唐僧形象,令人們嘆為觀止。句式的選擇也被看做是修辭手段的一種,它必須按照特定的模式去規(guī)劃、組織,這個模式便被稱之為句式。它包括排比旬、命令句、判斷句、被動句等,同樣的詞語,由不同的句式組織在一起便會風(fēng)格迥異。在不同的情景下,靈活地選擇句式,不僅可以增強語言的感染力,也可以強化情感色彩。在周星馳的《九品芝麻官》中,運用了散句的特點,長短參差不齊,使整句和散句交錯綜合,獨特新穎。詞語錘煉作為我國一門傳統(tǒng)的修辭藝術(shù),它追求的是整齊均勻、準(zhǔn)確精練以及鮮明色彩等,然而,為凸顯其個性化,常常需要打破常規(guī)。周星馳便創(chuàng)造出無厘頭式的電影風(fēng)格,使語言環(huán)境及語言色彩陌生化,如《越光寶盒》中,為制造幽默,將牛魔王與上帝放在了一起,在觀眾覺得滑稽荒誕的同時,無厘頭式的幽默感也油然而生。

查看全文

修辭的探討論文

摘要:《十日談》與中國話本小說在敘事策略上不約而同地選擇了“虛擬修辭策略”作為講述手法,但在敘事效果和社會影響方面卻大相徑庭。本文擬從敘事學(xué)文本分析和社會生活具體語境兩方面展開討論,剖析中外兩部典型敘事作品在運用“虛擬修辭策略”時,如何形成了文學(xué)尺度與社會尺度的雙重差異。

關(guān)鍵詞:虛擬修辭策略;似真效果;話本小說

語言學(xué)意義上的“修辭”關(guān)系本指對語言要素(語音,詞匯和語法)之間的巧妙配合所形成的交際效果的研究?;趯λ哪7?,W·C·布斯提出小說“修辭”關(guān)系:作者,敘述者如何通過選擇不同的敘事技巧,形成與讀者的最佳交流。

《十日談》與中國話本小說都在敘事過程中,通過靈活地運用“說話人的虛擬修辭策略”,采取“講述”的方式,取得了“虛擬情境”中“似真效果”的最大化。交流本應(yīng)是人與人之間的雙向互動,所謂交互流通。但是在“說話人的虛擬修辭策略”中,說話人主控了敘事效果和讀者的心理反應(yīng)。通過素材篩選,詞匯挑選乃至把握敘事節(jié)奏,增加議論抒情性的詩詞、歌曲等方法,說話人不斷調(diào)整著整個故事的情感走勢,讓讀者始終沿著既定的方向,完成對故事的情感體驗。說話人所希望達到的效果,不是眾說紛紜,見仁見智的喧嚷,而是聽眾對故事主題絕對的一致性認同。

翻開《十日談》,我們看到:講述者們在慢慢摸索出使講述得以規(guī)范化的方式:每天固定一個主題,故事圍繞主題展開,形成一個集中、凝練的系列。不論薄迦丘的創(chuàng)作意圖是否有此一項,這種結(jié)構(gòu)安排在客觀的閱讀效果上造成了“你中有我,我中有你”的文本間交流,也就是說,在戲劇的大幕拉開之前,演員們已經(jīng)互為觀眾,評點對方了。此種敘事結(jié)構(gòu)讓同一主題在不同的敘述者口中重現(xiàn)并被不斷強化;與此同時,每當(dāng)故事告一段落,現(xiàn)場聽眾的反應(yīng)都被記錄下來。在第一天第4個故事中,第奧紐講述了“小修士犯色戒,卻施巧計逃脫修道院長的責(zé)罰”的故事。結(jié)果“小姐們聽著第奧紐的故事,起初很有些兒難為情,臉兒都不覺紅了起來;她們你看看我,我望望你,終于忍不住了。一邊聽,一邊暗里發(fā)笑。等故事講完,她們少不得輕輕責(zé)備了第奧紐幾句。說他不該在小姐們面前講這等樣的故事”。

查看全文

幽默廣告的修辭格

一、幽默的定義和幽默廣告的語言特征

1.幽默的定義

從廣義上說,在人類的交際過程中,能引起人發(fā)笑或使人感到有趣、生動、滑稽、詼諧的東西就叫作幽默,如某些話語、動作、面部表情等,它不僅含義雋永甜美,而且能使人獲得精神上的快感。語言幽默有多種表現(xiàn)形式,如作為一種文學(xué)風(fēng)格的純文學(xué)幽默;依賴于人們肢體行為和表情行為的情景幽默;以言語行為為主要生產(chǎn)方式的會話幽默;以及以廣告的形式表現(xiàn)出來的廣告幽默,這也是本文討論的重點。幽默言語可被視作一種制笑機制,而一段設(shè)計巧妙的幽默廣告詞更能為這種特殊的言語交際行為增添無窮活力,更好地實現(xiàn)廣告商的交際目的。

2.幽默廣告的語言特征

幽默作為美學(xué)范疇中最古老的話題之一,其調(diào)劑精神、平和心態(tài)的功效已為大眾所認同,其趣味的形式,愉悅的溝通特點,有效的激活聯(lián)想與記憶空間,博得信任的能力,正越來越多地為廣告創(chuàng)作所采用,成為現(xiàn)代廣告領(lǐng)域中人們喜聞樂見的一種形式。

為了使廣告更具親和力,更容易被接受且牢記難忘,就必需有其特殊的魅力。幽默能在這里起到至關(guān)重要的作用,幽默廣告能在創(chuàng)造出輕松、休閑的狀態(tài)中,將其目的和意圖悄悄地打入觀眾的心靈世界。幽默廣告之所以能吸引住觀眾的注意力,就是因為它能誘發(fā)觀眾做出一定的努力去理解幽默之處。觀眾之所以能夠領(lǐng)略廣告中的幽默之處,是因為他們理解了廣告中包含的內(nèi)在含義。

查看全文

簡議修辭美學(xué)觀分析

劉勰(約465——520)南朝梁人。曾官縣令、步兵校尉、宮中通事舍人,頗有清名。然其名未以官顯,卻以文彰。一部《文心雕龍》奠定了他在中國文學(xué)史上和文學(xué)批評史上不可或缺的地位。

文章修辭,傳統(tǒng)修辭學(xué)分為消極修辭和積極修辭兩大方面:消極修辭包括語音修辭——講究平上去入、陰陽清濁、音節(jié)對應(yīng)、疊字雙聲、合轍押韻;語匯修辭——在同義近義詞語中,作適合語境的意義選擇與搭配選擇、作適合感情和語體的色彩諧調(diào)選擇;語法修辭——在同義表達中,對句式的長短整散、主動被動、肯定否定、常式變式、陳疑祈嘆等作最適合語境的恰當(dāng)選擇;篇章修辭——文章的醞釀構(gòu)思、選材布局、情感事理、風(fēng)格詳略、修改評析等。積極修辭——特指經(jīng)過長期修辭實踐而形成的固定而公認的修辭格。

劉勰在《文心雕龍》中,對這兩方面都有精當(dāng)而深刻的論述,尤其對消極修辭的論述,不僅論及文章技巧,而且深入到心理活動和思維規(guī)律與語言生成關(guān)系的層面,不僅當(dāng)時直至今天也仍有重要指導(dǎo)意義。

漢字以建筑式方形結(jié)構(gòu)為獨立個體單位,一個個體單位為一個音節(jié),音節(jié)又多具備陰陽上去不同調(diào)值,這種特點,為漢語語音修辭提供了有利條件。

在語音修辭方面,劉勰沒有沿習(xí)名人沈約的“八病說”,而著重提出了“飛沉”問題、“雙聲疊韻”問題。

在《神思》中,劉勰就提出了“尋聲律而定墨”的主張,在《聲律》中又說:“凡聲有飛沉,響有雙疊。雙聲隔字而每舛,疊韻雜句而必睽;沉則響發(fā)而斷,飛則聲飏不還?!币馑际亲终{(diào)有陰陽清濁平聲仄聲之分,詞之聲韻之中有雙聲疊韻之別。(當(dāng)時平仄之說,故以飛沉言之。此前借用音樂術(shù)語宮商角徵羽指稱聲調(diào)高低?!段溺R秘府論》講到調(diào)聲三術(shù):指出宮商是平聲,徵是上聲,羽是去聲,角是入聲,上去入是仄聲。此處飛指陰清,平聲;沉指陽濁,仄聲)陰陽清濁之字,應(yīng)平仄穿插交替,若連用仄聲,就有聲氣沉沉欲斷之覺,若連用平聲,又有聲氣升飏飄飄不降之感。(如曹植《美女篇》:羅衣何飄飄,輕裾隨風(fēng)還,潘岳《悼亡詩》:望廬思其人,入室想所歷)而雙聲疊韻之詞,必須連用,若兩詞之間插入他字,或?qū)⒁辉~分用于相鄰兩句,則會造成“吃文”——拗口的毛病。這確為卓見,諸多繞口令不都是故意運用這種穿插而造成“必睽”之“吃文”嘛。一旦產(chǎn)生了這種毛病,則須“左礙而尋右,末滯而討前”,“則聲轉(zhuǎn)于吻,玲玲如振玉,辭靡于耳,累累如貫珠矣?!眲③恼J為,作韻易而選和難——異音相從謂之和——平仄聲調(diào)配合得當(dāng)叫和諧,同聲相應(yīng)謂之韻——相應(yīng)位置上同韻字遙相呼應(yīng)叫押韻。足見劉勰不但非常重視而且準(zhǔn)確把握了漢字漢語的語音特點,對語音修辭在理論上作出了可貴貢獻。如何用韻,《章句》有論:“若乃改韻從調(diào),所以節(jié)文辭氣,……然兩韻輒易,則聲韻微躁,百句不遷,則唇吻告勞妙才激揚,雖觸思利貞,曷若折之中和,庶保無咎。”折中的主張,是符合聲韻運用美學(xué)的。

查看全文

商務(wù)英語中的修辭翻譯

摘要:隨著全球經(jīng)濟一體化的深入,世界各地人們的交流日益頻繁起來。因此,對商務(wù)英語文章翻譯的研究變得愈發(fā)重要。此項研究應(yīng)該深入并且擴展開來,以達到更好地為交流服務(wù)的目的。本文旨在研究商務(wù)英語文章中廣泛使用到的修辭翻譯,指出它們的特點,并且闡明相應(yīng)的翻譯方法。

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;修辭;特征;翻譯

商務(wù)英語在人們印象中是正式、莊重,甚至有些刻板的,因為它經(jīng)常應(yīng)用于正式場合,如報紙的財經(jīng)版塊,商務(wù)英語課本,或是政府文件。同樣,修辭被認為是華麗的應(yīng)當(dāng)只會出現(xiàn)在詩歌、散文、小說等之中,作為使得文章更生動,富有韻律的手段。商務(wù)英語和修辭似乎是毫不相關(guān)的兩種事物,不應(yīng)該聯(lián)系在一起。然而,事實上,大量的修辭手法被作者運用在商務(wù)英語文章中,相得益彰,十分和諧。

一、修辭的定義

自從亞里士多德時期起,神秘的修辭就已經(jīng)激起人們的興趣。修辭手法作為語言學(xué)的一個分支,著重考察人們社會交際的語言規(guī)律和特點。從語言學(xué)角度看,有限的語言可在修辭手法的強催化作用下產(chǎn)生無限可能,修辭是增強語言表達效果的有力武器。因此,商務(wù)英語文章往往采用不同的修辭手法,如:明喻(simile)、暗喻(metaphor)、夸張(hyperbole)、頭韻(alliteration)及尾韻(rhyme)等,增強商務(wù)英語的生動性、藝術(shù)性和感染力,加深讀者對文章內(nèi)容的印象,從而引起讀者的關(guān)注和共鳴。

二、商務(wù)英語中出現(xiàn)的一些修辭手法

查看全文

幽默廣告的修辭格

一、幽默的定義和幽默廣告的語言特征

1.幽默的定義

從廣義上說,在人類的交際過程中,能引起人發(fā)笑或使人感到有趣、生動、滑稽、詼諧的東西就叫作幽默,如某些話語、動作、面部表情等,它不僅含義雋永甜美,而且能使人獲得精神上的快感。語言幽默有多種表現(xiàn)形式,如作為一種文學(xué)風(fēng)格的純文學(xué)幽默;依賴于人們肢體行為和表情行為的情景幽默;以言語行為為主要生產(chǎn)方式的會話幽默;以及以廣告的形式表現(xiàn)出來的廣告幽默,這也是本文討論的重點。幽默言語可被視作一種制笑機制,而一段設(shè)計巧妙的幽默廣告詞更能為這種特殊的言語交際行為增添無窮活力,更好地實現(xiàn)廣告商的交際目的。

2.幽默廣告的語言特征

幽默作為美學(xué)范疇中最古老的話題之一,其調(diào)劑精神、平和心態(tài)的功效已為大眾所認同,其趣味的形式,愉悅的溝通特點,有效的激活聯(lián)想與記憶空間,博得信任的能力,正越來越多地為廣告創(chuàng)作所采用,成為現(xiàn)代廣告領(lǐng)域中人們喜聞樂見的一種形式。

為了使廣告更具親和力,更容易被接受且牢記難忘,就必需有其特殊的魅力。幽默能在這里起到至關(guān)重要的作用,幽默廣告能在創(chuàng)造出輕松、休閑的狀態(tài)中,將其目的和意圖悄悄地打入觀眾的心靈世界。幽默廣告之所以能吸引住觀眾的注意力,就是因為它能誘發(fā)觀眾做出一定的努力去理解幽默之處。觀眾之所以能夠領(lǐng)略廣告中的幽默之處,是因為他們理解了廣告中包含的內(nèi)在含義。

查看全文

中國古詩詞修辭藝術(shù)

清代著名美學(xué)家、文藝理論家王國維在《人間詞話》里講道“詞之為體,要眇宜修。能言詩之不能言,不能盡言詩之所能言。詩之境闊,詞之言長?!蓖鯂S認為,能夠描寫真景物,抒寫真感情的詩歌才能創(chuàng)作出境界。所謂寫“真景物”,是說寫景妙造自然,體悟得神,而非刻板描摹,只求形似。所謂寫“真感悟”,是說感情發(fā)自肺腑,誠摯深切,而非虛情假意,無病呻吟。當(dāng)然“真景物和“真感悟”不應(yīng)分成兩部分,優(yōu)秀的詩詞應(yīng)該“寓情于景”、“意高境深”、“意境兩忘、物我一體”??梢娂葘懻婢拔?,又抒真感情,把逼真?zhèn)魃竦膶懢昂驼\摯深切的抒情統(tǒng)一融合起來。這就是境界的基本涵義或基本要求。這是對中國美學(xué)和文藝理論意境論的繼承和發(fā)展。如“紅杏枝頭春意鬧”。用上一個“鬧”字,境界就形象生動地描繪出來了?!霸破圃聛砘ㄅ啊庇蒙弦粋€“弄”字,境界就形象生動地描繪出來了。

一、韻味悠長的境界

宋祁《玉樓春》春景:東城漸覺風(fēng)光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。張先《天仙子》時為嘉禾小倅,以病眠不赴府會。水調(diào)數(shù)聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回,臨晚鏡。傷流景。往事后期空記省。沙上并禽池上暝。云破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定。人初靜。明日落紅應(yīng)滿徑。以上兩首詞對比,可以看出詩的境界開闊,詞的韻味悠長。“紅杏枝頭春意鬧”之所以著一“鬧”字而境界全出,是因為這“鬧”字既逼真地刻畫出紅杏怒放的蓬勃生機,又滿含著詩人喜迎春色的歡愉之情?!霸破圃聛砘ㄅ啊敝灾弧芭弊侄辰缛觯且驗檫@“弄”字既細致地描繪出淡云拂月、花枝搖曳的美好景色,也隱隱透露出詩人對于春色將闌的惋惜之情。詩人把“紅杏”和“花”都擬人化了。它們好像有靈性,也有情感,從而喚起讀者豐富而美好的聯(lián)想和想象。中國古代詩論家認為詩中應(yīng)有警策和詩眼?!傲⑵远右艘黄摺保憴C《文賦》)“詩句以一字為工,自然靈異不凡。如靈丹一粒,點鐵成金也?!薄对娙擞裥肌贰疤迫宋逖裕ぴ谝蛔郑^之句眼?!薄霸娨獰捵郑终哐垡??!崩畎自姟皡羌壕茊究蛧L”,“壓”字表現(xiàn)出新酒初熟,江南風(fēng)物之美。杜甫詩“輕燕受風(fēng)斜”,“受”字描繪出體態(tài)輕盈的春燕迎風(fēng)低飛、乍前乍后的姿態(tài)栩栩如生。兩句均為警句,兩句均為詩眼。錢鐘書在分析“紅杏枝頭春意鬧”時說:“‘鬧’字把事物無聲的姿態(tài)說成好像有聲音的波動。仿佛在視覺里獲得了聽覺的感受”。“用心理學(xué)或語言學(xué)的術(shù)語來說,就是‘通感’或‘感覺挪移’的例子?!薄霸谌粘=?jīng)驗里,視覺、聽覺、觸覺、味覺往往可以彼此打通或交通,眼、耳、鼻、舌、身各個官能的領(lǐng)域可以不分界限。顏色似乎有溫度,聲音似乎有形象,冷暖似乎有重量,氣味似乎有體質(zhì)?!痹娙藢κ挛锿黄埔话憬?jīng)驗的感受,有深細的體會,因此推發(fā)出新奇的詞句。這種運用現(xiàn)代心理學(xué)和語言學(xué)的通感理論所做出的詮釋,別開生面,深刻揭示了某些警句和詩眼為什么給人以新穎獨特之感的原因。

二、平淡之中的蘊藉

語言使用中,詞語的意義、色彩、風(fēng)格、用法都完全符合規(guī)范,平白如話。如:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”全詩短短20個字,意味雋永深長。第一句寫見明月于床前,卻暗含夜深沉、人不眠之義,而夜深人不眠,又暗示游子之深情。第二句寫疑月光為霜,則不寫出月光朦朧,景色迷離,短夢初回,幻覺頻生的情景,還寫出游子客居在外,感秋思鄉(xiāng)之情。因為“霜”既見于字面,“秋”必含于言外。中國文人對秋天異常敏感,素有悲秋的傳統(tǒng)情感,因此由“疑霜”而“感秋”,再由“感秋”到“思鄉(xiāng)”的過程乃是情理之中了。三四句雖然只寫“舉頭”、“低頭”的瞬間過程,卻展現(xiàn)出游子心理活動的細膩變化和人生情感的豐富體驗。中國人常在俯仰之間觀察宇宙,體味人生,人與故鄉(xiāng)遠隔千里,可此地之月就是故鄉(xiāng)之月,故舉頭望月與低頭思鄉(xiāng)雖然只是空間高度的瞬間變化,但一俯一仰,神思飛揚,情接千里,空間的無限已寓于這高低俯仰的過程之間,已濃縮在這一段思鄉(xiāng)的深情之中??v觀全詩,既無精巧華美的辭藻,亦無奇特驚心的辭格,主要靠“尋常語言”的修辭手段,激活語詞的涵義,造成看似信口吟成,明白如話,實際上是平淡之中見蘊藉,尋常之處顯雋永的修辭效果。

三、尋常之處的煉字

查看全文

文章的修辭研究論文

古人說話講究辭令,寫文章講究文采,其中很有道理。子曰:“言之無文,行而不遠”,是十分中肯的意見。一部《論語》,不但是儒家思想學(xué)問所在,其語言之精煉、優(yōu)美、含蓄,堪稱古文學(xué)典范。劉勰在《文心雕龍·情采》中也說:“言以文遠。”大意是說,文章因有文采,才能流傳千古。這些,都說明了文采對于寫作的重要性。但是,現(xiàn)在有些人寫文章不太重視文采,他們的筆下只有抽象的道理,缺少具體的形象;只有甲乙丙丁的描述,沒有鮮明生動的論證,效果當(dāng)然不會好。

俗話說:“三分姿質(zhì),七分打扮?!睂懽魑囊彩侨绱?,只要經(jīng)過“事事四五通”的裝扮,何愁它不“精妙世無雙”?裝扮的手段很多,而最重要、最有效的手段就是使用辭格。

如朱自清在《荷塘月色》中曾這樣來描繪月下的荷花:“層層的葉子中間,零星地點綴著些白花,有裊娜地開著的,有羞澀地打著朵兒的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如剛出浴的美人。”連用了擬人、比喻,“裊娜”寫出了荷花柔軟嫵媚;“羞澀”寫出荷花含苞待放的忸怩之態(tài)。這兩詞把荷花寫活了,可謂形神兼?zhèn)湮镄匀饲榻y(tǒng)一?!皠偝鲈〉拿廊恕保葘懗隽死w塵不染,使人想到“清水出芙蓉,天然去雕琢”、“出淤泥而不染,濯清蓮而不妖”、“可遠觀而不可褻玩”,從而想到荷花的質(zhì)樸、清新、純潔、淡雅和高貴。又使人想到水中月、霧中花,燈下觀美人那種朦朧美的意境??傊?,經(jīng)過多次比喻、擬人,這荷花就仿佛對著讀者“巧笑倩兮,美目盼兮”。

巧妙運用各種修辭格式,會使你的作文語言文采煥然,瑰麗多姿。常用的效果明顯的修辭格式有比喻、排比、引用、擬人、仿擬等。

一、可巧用比喻。

比喻,用在記敘、說明、描寫中,能使事物生動、形象、具體,給人以鮮明的印象;用在議論文中,能使抽象道理變得具體,使深奧的道理變得淺顯易懂。

查看全文

英語新聞題目修辭特點思索

標(biāo)題通常被喻為新聞的眼睛。讀者看新聞,首先會去讀標(biāo)題,并根據(jù)標(biāo)題的提示來選擇閱讀。好的標(biāo)題言簡意賅,起到傳神達意和抓住讀者注意力的作用。英文報紙種類繁多,風(fēng)格各異,為了吸引更多讀者的注意,在激烈的競爭中取得一席之地,各家報紙都會想盡辦法突出新聞標(biāo)題,標(biāo)題標(biāo)新立異吸引眼球的一個重要的手段就是使用豐富的修辭手段。本文試圖通過對英語新聞標(biāo)題修辭特點的分析,揭示修辭在英語新聞標(biāo)題中的重要性。

一、修辭在英語新聞標(biāo)題中的作用

新聞標(biāo)題作為傳達給讀者的第一信息,應(yīng)當(dāng)言簡意賅、吸引眼球。在英語新聞標(biāo)題中經(jīng)常出現(xiàn)各種修辭手段,其主要目的是為了使標(biāo)題生動、有趣、吸引讀者的注意。修辭手法在英語新聞標(biāo)題中的主要作用是生動形象、通俗易懂、朗朗上口。生動形象新聞標(biāo)題就如一雙炯炯有神的眼睛,能夠起到傳神達意和吸引讀者注意力的作用[1]。生動形象的語言表達能賦予這雙眼睛以神采,因此,標(biāo)題中恰當(dāng)修辭手法的使用能夠使標(biāo)題生動形象,使抽象的東西具體化,使概念化的東西形體化,從而賦予標(biāo)題以明晰的立體感,喚起讀者豐富的聯(lián)想,引起其閱讀的興趣。通俗易懂新聞?wù)Z言務(wù)必做到措辭明確,簡潔精辟,作為歸納全文的新聞標(biāo)題則更需要言簡意賅。新聞的讀者群來自社會各個階層,所以新聞標(biāo)題也必須要通俗易懂,趨于口語化,做到婦孺皆知。朗朗上口新聞標(biāo)題在字數(shù)、節(jié)奏和音律等方面進行推敲,可以讓讀者讀起來朗朗上口,在潛移默化中體會到語言內(nèi)在的韻律,感受到語言的美感,也為新聞標(biāo)題添加神采。在英語中,常用的音韻修辭就能產(chǎn)生音律的美感,讀起來朗朗上口,有效吸引讀者注意力。

二、英語新聞標(biāo)題的修辭

新聞標(biāo)題是新聞內(nèi)容的集中和概括,它用最簡練的語言概括了新聞中最值得注意的內(nèi)容。如何讓新聞標(biāo)題吸引眼球成為報紙需要仔細考慮的重要一環(huán),因此,標(biāo)題語的使用和選擇至關(guān)重要。常用在英語新聞標(biāo)題中的修辭格包括音韻修辭格與詞義修辭格,這些修辭手段的巧妙使用能使有限的標(biāo)題更準(zhǔn)確有效地傳達信息,增強可讀性,突出新聞事實,同時賦予標(biāo)題以美的形式。在追求修辭效果和深層含義時,新聞標(biāo)題與文學(xué)英語有共同之處。

(一)音韻修辭格

查看全文