網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的語(yǔ)境及話語(yǔ)特點(diǎn)詮釋
時(shí)間:2022-04-25 03:58:00
導(dǎo)語(yǔ):網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的語(yǔ)境及話語(yǔ)特點(diǎn)詮釋一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:面對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)書面語(yǔ)言的挑戰(zhàn),我們應(yīng)當(dāng)采取積極的態(tài)度,去偽存真,去粗取精,在口語(yǔ)化、簡(jiǎn)潔化,時(shí)代性上不斷調(diào)整書面語(yǔ)言的應(yīng)用原則,兼容并蓄,發(fā)展規(guī)范化的書面語(yǔ)言。
關(guān)鍵詞:因特網(wǎng)語(yǔ)言傳播規(guī)范
隨著因特網(wǎng)的日益普及,越來越多的人走進(jìn)了網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)絡(luò)實(shí)際已成為人們?nèi)粘I畹囊豁?xiàng)重要內(nèi)容。在網(wǎng)絡(luò)交際的過程中,由于其語(yǔ)境的獨(dú)特性,它所建立起來的一整套網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言符號(hào),也呈現(xiàn)出顯著的特點(diǎn),對(duì)書面語(yǔ)言造成了巨大的沖擊和影響。
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言語(yǔ)境的獨(dú)特性
(1)虛擬性
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言語(yǔ)境最突出的特點(diǎn),是其語(yǔ)境的虛擬性。在虛擬的語(yǔ)言環(huán)境里,相識(shí)的或熟不相識(shí)的人們,就某一話題,在網(wǎng)上展開交流。
論文百事通可以選擇適當(dāng)?shù)牧奶臁皥?chǎng)景”,在虛擬的場(chǎng)景中,談一些虛擬的語(yǔ)題。虛擬“場(chǎng)景”中虛擬的話題,給了交際者一個(gè)更大的自由空間。
(2)語(yǔ)言傳播方向的多樣性
一般地來說,話語(yǔ)傳播者與受傳者之間的關(guān)系,是“以傳播者為中心”的傳播模式。而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言則是對(duì)這一傳播模式的解體和顛覆。一個(gè)話題一但展開,則難以分“傳播中心”了,可以兩個(gè)人之間的互相交流,可以是多個(gè)人共同交流,就好象一群朋友在閑聊一樣,只是這些“閑聊”的朋友可以是互相見面(視頻),但實(shí)際是天各一方。這種“閑聊”可以是點(diǎn)對(duì)點(diǎn),面對(duì)面,多點(diǎn)對(duì)多點(diǎn)的傳播。
(3)語(yǔ)言傳播者的角色特別
在網(wǎng)絡(luò)這個(gè)全人類共同擁有的信息平臺(tái)上,語(yǔ)言傳播者和受傳者處于完全平等的地位,其角色可以互換,互為傳播的主體,共同享有根據(jù)自己的需要選擇信息的自由和發(fā)表意見和觀點(diǎn)的權(quán)利,具有個(gè)人化和隱蔽性的特點(diǎn)。
二、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的話語(yǔ)特點(diǎn)及對(duì)書面語(yǔ)言的影響
從文化學(xué)的角度看,每一種文化的興起,都會(huì)帶來一些新的詞匯,這些新詞匯具有促進(jìn)書面語(yǔ)言多樣化的作用,從傳媒學(xué)的觀點(diǎn)來看,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中言簡(jiǎn)意賅的縮略語(yǔ)、含蓄美妙的數(shù)字諧音、形象生動(dòng)的表情符號(hào),中英夾雜和拼音化與數(shù)字化的傾向等,都為信息傳播提供了便捷的途徑;從文字學(xué)的角度來看,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言豐富了漢語(yǔ)的詞匯,促進(jìn)了漢語(yǔ)語(yǔ)言的發(fā)展,極大地影響了漢語(yǔ)書面語(yǔ)言的規(guī)范化使用。
1、大量錯(cuò)別字的出現(xiàn)
由于大多網(wǎng)民采用拼音輸入法,這種輸入法重碼多,敲鍵多,加之許多人的拼音水平不高,普通話又差,受地方方言的干撓,又一味追求速度或?yàn)楹?jiǎn)潔好玩,甚至故意使用錯(cuò)別字,如:把“我”寫成“偶”,把“俊男”寫成“菌男”,把“美女”寫成“霉女”。
2、游戲式的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,嚴(yán)重地污染了語(yǔ)義
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中,網(wǎng)民自由地創(chuàng)造了許多詞匯,有的成為新的詞語(yǔ)進(jìn)入交際語(yǔ)言(或作為專業(yè)術(shù)語(yǔ)使用),如“網(wǎng)友”、“網(wǎng)蟲”、“黑客”、“寬帶”等,更多地則無法進(jìn)行正常的書面交際,如:“泥是什么東東(你是什么東西)”、“粉(很)”、“菜鳥(網(wǎng)上新手)”等,有的還運(yùn)用借詞、縮語(yǔ)來進(jìn)行書面交際,如“FH(廢話)”、“526(我餓了)”、“蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))”等。有的將外文、字母、數(shù)字、符號(hào)混用在一起:“如9494(就是就是)”、“5201314(我愛你一生一世)”、“3KS(謝謝)”。更有甚者歪用詞義:如“可愛(可憐沒人愛)”、“偶像(嘔吐的對(duì)象)”、“神童(神經(jīng)質(zhì)兒童)”等,這種游戲式的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,破壞了語(yǔ)言的純潔,造成了語(yǔ)義的混亂。
3、淡化語(yǔ)法,偏離規(guī)范,造成書面語(yǔ)言的語(yǔ)法失范
語(yǔ)法規(guī)范,是語(yǔ)言規(guī)范化的重點(diǎn)之一,然而在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中存在著大量的不合語(yǔ)言的現(xiàn)象,造出許多不合語(yǔ)法的句子,成為書面交際的障礙。如:“偶稀飯粗稀飯(我喜歡吃稀飯)在家中”、“暈,樓主剛從火星歸來(指不懂你的意思)?”、“汗,我走先?。膳?,我先走了)”。
4、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的臟話、黑話,違背了交際語(yǔ)言的禮貌性原則
由于交際者的隱蔽性,交際場(chǎng)所的特殊性和虛擬空間的情境性,再加上部分網(wǎng)民的文化道德素質(zhì)低下,網(wǎng)民性格的雙重性等原因,大量的臟話、黑話、暴力性語(yǔ)言的出現(xiàn),污染了書面語(yǔ)言的純潔性,如:“58(王八)”、“WBD(王八蛋)”、“TMD(他媽的)”;、“NND(奶奶的)”、“BSN(扁死你)”、“748(去死吧)”、“你我是屎黨,所以自味自投!”等。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)書面語(yǔ)言的沖擊和影響,遠(yuǎn)不止以上四點(diǎn),還有表情符號(hào)的運(yùn)用,以圖示意,打破了漢語(yǔ)的常規(guī)使用規(guī)則,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的增義,擾亂了書面語(yǔ)言的常規(guī)性原則,影響了書面語(yǔ)言的交際功能等等。但不管怎么樣,既然網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已經(jīng)出現(xiàn)并廣泛使用,我們就要面對(duì)這一事實(shí),并且重新來審視傳統(tǒng)的書面語(yǔ)言。