《Translation And Interpreting Studies》是一本以English為主的未開放獲取國際優(yōu)秀期刊,中文名稱翻譯與口譯研究,本刊主要出版、報道文學(xué)-LANGUAGE & LINGUISTICS領(lǐng)域的研究動態(tài)以及在該領(lǐng)域取得的各方面的經(jīng)驗和科研成果,介紹該領(lǐng)域有關(guān)本專業(yè)的最新進(jìn)展,探討行業(yè)發(fā)展的思路和方法,以促進(jìn)學(xué)術(shù)信息交流,提高行業(yè)發(fā)展。該刊已被國際權(quán)威數(shù)據(jù)庫SCIE、SSCI收錄,為該領(lǐng)域相關(guān)學(xué)科的發(fā)展起到了良好的推動作用,也得到了本專業(yè)人員的廣泛認(rèn)可。該刊最新影響因子為1,最新CiteScore 指數(shù)為2.1。
英文介紹
Translation And Interpreting Studies雜志英文介紹
Translation and Interpreting Studies, as a peer-reviewed academic journal, is committed to promoting the development of all knowledge and research fields related to language mediation. It not only focuses on the core areas of translation and interpretation, but also strives to address issues of common concern to scholars and encourages rigorous empirical research. This magazine aims to serve as a bridge between scholars and practitioners, promoting the exchange and application of knowledge.
The magazine has a wide readership, including translation and interpretation scholars, teachers, students, professionals from translation companies, and researchers from other fields interested in language intermediation. It provides a platform for these readers to share research findings, explore industry trends, and exchange practical experiences. In addition, the magazine values interdisciplinary communication and encourages scholars who may work in fields such as comparative literature, linguistics, and information science to submit research papers related to translation and interpretation. This interdisciplinary perspective gives the journal a broader influence in the academic community.