東西方文化的認(rèn)識(shí)范文

時(shí)間:2023-09-25 18:23:18

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇東西方文化的認(rèn)識(shí),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

東西方文化的認(rèn)識(shí)

篇1

[關(guān)鍵詞] 跨文化 交際 個(gè)性意識(shí)

一、文化的涵義理解

文化是一種社會(huì)現(xiàn)象,它是人類(lèi)通過(guò)自己的創(chuàng)造活動(dòng)而形成的產(chǎn)物,因此文化是相對(duì)于自然而言的。文化具有社會(huì)性、歷史性和民族性。目前,學(xué)術(shù)界公認(rèn)的意見(jiàn)認(rèn)為,被稱(chēng)為人類(lèi)學(xué)之父的英國(guó)人類(lèi)學(xué)家E?B?泰勒,是第一個(gè)在文化定義上具有重大影響的人。泰勒對(duì)文化所下的定義是經(jīng)典性的,他在《原始文化》“關(guān)于文化的科學(xué)”一章中說(shuō):“文化或文明,就其廣泛的民族學(xué)意義來(lái)講,是一復(fù)合整體,包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗,以及作為一個(gè)社會(huì)成員的人所習(xí)得的其他一切能力和習(xí)慣?!憋@然,這個(gè)定義將文化解釋為社會(huì)發(fā)展過(guò)程中人類(lèi)創(chuàng)造物的總稱(chēng),包括物質(zhì)技術(shù)、社會(huì)規(guī)范和觀念精神。從此,泰勒的文化定義成為文化定義現(xiàn)象的起源,后人對(duì)這個(gè)定義褒貶不一,同時(shí)亦不斷地提出新的觀點(diǎn)。關(guān)于什么是文化?到目前為止竟然已經(jīng)多達(dá)約300種的定義。文化定義本身也成為一個(gè)有趣的、爭(zhēng)論不休的學(xué)術(shù)現(xiàn)象。盡管如此,但我們深信:不同文化的人們,在文化取向、人與自然的關(guān)系、人與人的關(guān)系、社會(huì)規(guī)范、思維方式和生活方式等方面存在著差異。隨著對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步擴(kuò)大,走出國(guó)門(mén)或留在國(guó)內(nèi)參與跨文化交際的人越來(lái)越多,他們都需要學(xué)習(xí)并掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。

二、中外跨文化交際中的整體與個(gè)體意識(shí)比較

中國(guó)傳統(tǒng)的宇宙觀是“天人合一”;而西方的國(guó)家則主張“天人相分”?!疤烊撕弦弧笔侵溉藗儗?duì)自然規(guī)律的順從,人們將自然中日夜交替、季節(jié)變換與人們的生活和活動(dòng)周期相一致起來(lái),一切都處在不斷循環(huán)往復(fù)之中,并與自然和諧統(tǒng)一。從古至今數(shù)千年來(lái),人們?cè)谏畹母鱾€(gè)側(cè)面都力求與自然統(tǒng)一,達(dá)到順其自然的境界。中國(guó)人做事講究“謀事在人,成事在天”。在順其自然的思想指導(dǎo)下,人們甘當(dāng)“孺子?!被颉奥萁z釘”,以達(dá)到“變己適應(yīng)”。在天人合一的思想影響下,中國(guó)人在思想意識(shí)、思維模式和言語(yǔ)觀方面都傾向于求整體、求籠統(tǒng)和求綜合,而且在知覺(jué)上重視直覺(jué),這與西方人和美國(guó)人的思維方式和語(yǔ)言觀是大相徑庭的。

西方哲學(xué)家從古代起就認(rèn)為:世界上的萬(wàn)事萬(wàn)物都是對(duì)立的,是一分為二的,例如人與自然、物質(zhì)與精神、社會(huì)與自然等都是相分對(duì)立的。人與自然的相分對(duì)立,人是處于支配和改造自然的位置。在西方人的生活中,如果一個(gè)人得不到他想要的東西或地位時(shí),他內(nèi)心真正相信的并不是天命或上帝,而是由于自己的懶惰或缺乏斗爭(zhēng)精神所造成的。這就是西方人為什么把自己比作一臺(tái)機(jī)器或一個(gè)原子的緣故。天人相分的宇宙觀決定了西方人一切二分,對(duì)待事物喜歡用分析的思想方式和偏重于邏輯的思維模式及求“精確”的言語(yǔ)觀。“天人合一”和“天人相分”兩種不同的宇宙觀對(duì)構(gòu)成東西方人們的思維方式和民族性格方面起著決定性作用,對(duì)交際行為的影響也是十分明顯的。

中國(guó)傳統(tǒng)的“天人合一”的宇宙觀必然導(dǎo)致群體取向,美國(guó)的“天人相分”的宇宙觀勢(shì)必導(dǎo)致個(gè)人主義取向。群體主義表現(xiàn)在群體取向和他人取向兩個(gè)方面。在群體取向影響下,中國(guó)人主張凡事以國(guó)家、社會(huì)和家庭利益為重,個(gè)人利益必須服從國(guó)家、社會(huì)和家庭的利益。在等級(jí)差別的社會(huì)里,人們的言行舉動(dòng)要符合自己的身份。在處理自己與集體或環(huán)境的關(guān)系時(shí),要求人們做到“克己奉公”、“循規(guī)蹈矩”、“與集體和上級(jí)保持一致”等等。在舊中國(guó),個(gè)人主義被視為對(duì)父母、對(duì)君主、對(duì)朋友的不忠不孝。在當(dāng)今社會(huì),個(gè)人主義也被認(rèn)為是對(duì)集體、對(duì)社會(huì)的惡行,因此要嚴(yán)加防范。他人取向是群體取向的延伸,其表現(xiàn)是中國(guó)人做事情首先要考慮他人會(huì)怎么看,怎么說(shuō)。因此人們養(yǎng)成了言行上不愿得罪人的習(xí)慣。群體取向?qū)е碌慕Y(jié)果是人們相互依賴(lài)、相互合作,重視“關(guān)系”。當(dāng)然,群體取向的影響有積極的一面,也有消極的一面。積極的方面是中國(guó)人謙虛、以集體主義、愛(ài)國(guó)主義為重;成功時(shí),把功勞歸于集體、領(lǐng)導(dǎo)、環(huán)境和別人的幫助。這種取向也使中國(guó)人性格內(nèi)向、含蓄、慣于忍讓。從消極方面看,正如賈玉新所說(shuō):群體取向使人缺乏個(gè)人奮斗、進(jìn)取精神,缺乏個(gè)人競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),過(guò)分看重“關(guān)系”,――“關(guān)系”已成為辦事情或成功的重要手段,很多人已把拉“關(guān)系”當(dāng)作處世哲學(xué)和生活的指南。群體取向?qū)浑H行為、交際風(fēng)格及思維方式帶來(lái)很大影響。例如中國(guó)人交往時(shí)習(xí)慣于講禮貌、卑己尊人,思考問(wèn)題側(cè)重籠統(tǒng)、概括,不太拘細(xì)節(jié)。

與中國(guó)文化相反,西方,尤其是美國(guó)文化,極端崇拜個(gè)人主義,僅從英語(yǔ)詞典的合成詞中有100多個(gè)是以self 為前綴就可以看出“個(gè)人”在美國(guó)社會(huì)中所占的位置是何等的重要。到了20世紀(jì),個(gè)人主義在西方發(fā)展到了頂點(diǎn),例如到1990年,美國(guó)每一個(gè)個(gè)體都被當(dāng)作一個(gè)完全不同于其他人的獨(dú)特的個(gè)體,他的思維方式和行為都與別人不同。個(gè)人主義的直接產(chǎn)物是隱私權(quán),它也不能被群體取向的人們所了解。這就是為什么問(wèn)“Where are you going?”“What’s your monthly pay?”“Have you got married?”等類(lèi)似的問(wèn)題會(huì)引起美國(guó)人反感的根本原因所在。在西方,個(gè)人主義還意味著對(duì)個(gè)人自由和差異的追求。因此,美國(guó)人喜歡獨(dú)辟蹊徑,標(biāo)新立異,在別具一格中出奇制勝。他們追求個(gè)人享受、放任個(gè)性、自由發(fā)展,不僅包括個(gè)人物質(zhì)利益的追求和滿(mǎn)足,還包括個(gè)人意志、自我實(shí)現(xiàn)以及自由進(jìn)取的追求。正因?yàn)槲鞣饺顺缟袀€(gè)人主義,個(gè)人至高無(wú)上,他們才各開(kāi)其口、各行其志、各展其才。這也可能就是美國(guó)人為什么強(qiáng)調(diào)外在的、個(gè)人的、權(quán)利的、功利的東西的原因,而且好斗、崇尚競(jìng)爭(zhēng)的緣故。

三、跨文化交際面臨的挑戰(zhàn)與要求

跨文化交際是具有不同文化背景的人從事交際的過(guò)程。更準(zhǔn)確地說(shuō),跨文化交際是文化認(rèn)知和符號(hào)系統(tǒng)不同的人們之間所進(jìn)行的交際,而這種不同足以改變交際活動(dòng)。其形式有跨種族的交際、跨國(guó)家和民族文化的交際、共同文化中多重亞文化之間的交際等等。大量的研究告訴我們,中西方具有不同的民族性格和民族氣質(zhì):中國(guó)人長(zhǎng)于總體把握,而西方人長(zhǎng)于條分縷析;中國(guó)人善歸納,西方人善演繹;中國(guó)人強(qiáng)調(diào)群體,西方人注重個(gè)體;中國(guó)人重悟性,西方人重理性;中國(guó)人處理事情就像中醫(yī),把人體看作一個(gè)有機(jī)整體,西方人處理事情就像西醫(yī),頭痛醫(yī)頭,腳痛醫(yī)腳。這些典型的文化差異是橫亙?cè)谥形鞣轿幕浑H中的鴻溝。隨著東西方交往的日益頻繁,文化間的相互融合,跨文化交際者面臨的挑戰(zhàn)是如何感知和應(yīng)對(duì)現(xiàn)實(shí)和不斷變化的交際情景的能力,成功的交際者應(yīng)該能夠運(yùn)用自身具備的跨文化交際能力對(duì)復(fù)雜多變的因素做出獨(dú)立的判斷和靈活的應(yīng)對(duì)。由此我們認(rèn)為跨文化交際是一種綜合的行為能力,它不僅要求交際者有完備的知識(shí)能力,更要求交際者具備靈活的思維能力。因?yàn)榭缥幕?、跨語(yǔ)言,首先,交際者應(yīng)該具備的知識(shí)能力是較好的外語(yǔ)能力,其次是認(rèn)識(shí)文化差異事實(shí)的能力。交際者在具備知識(shí)能力的同時(shí),還應(yīng)該注意發(fā)展相應(yīng)的思維能力。知識(shí)能力和思維能力在跨文化交際能力的構(gòu)成中必不可少,而如果我們考慮到文化偏見(jiàn)這一因素的話(huà),交際者除應(yīng)該具備上述知識(shí)能力和思維能力外,還應(yīng)該具備個(gè)性層面的情感能力,即交際者需要有熱情開(kāi)朗、樂(lè)于交往、移情、接受外族文化乃至敢于冒險(xiǎn)和容忍不確定情境等個(gè)人特質(zhì),這些特質(zhì)都有助于交際者消除在跨文化交際過(guò)程中出現(xiàn)的文化中心主義和文化偏見(jiàn),從而使得交際更加順暢。

四、結(jié)語(yǔ)

無(wú)論是東方的群體取向,還是西方的個(gè)人主義取向,都在他們各自文化中的交際行為上充分表現(xiàn)出來(lái),都為其不同的民族性格的塑造起著決定性的作用。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和物質(zhì)生活的變化,中國(guó)人的民族性格和價(jià)值觀念正在悄悄地開(kāi)始變化,一方面?zhèn)鹘y(tǒng)文化的影響處處可見(jiàn);另一方面新的文化現(xiàn)象也層出不窮?!耙匀藶殍b,可知得失?!笨缥幕浑H研究幫助我們把本民族文化置入世界環(huán)境中,進(jìn)行全方位、多層次的對(duì)比,這樣我們不僅可以在世界范圍內(nèi)傳播自己優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),同時(shí)也在研究中發(fā)現(xiàn)本民族文化要健康發(fā)展還需要補(bǔ)充什么養(yǎng)分,不僅拓寬視野,也促進(jìn)了文化交流。

參考文獻(xiàn):

[1]CrystalD.EnglishasaGlobalLanguage,F(xiàn)oreignLanguageTeachingandReseareh Press,CambridgeUniversityPress,2005

[2]賈玉新:跨文化交際學(xué).上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1998. P.85

[3]吳進(jìn)業(yè) 王超明:跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué).河南:河南大學(xué)出版社,2005. P.87

篇2

【關(guān)鍵詞】賽珍珠 中國(guó)出路 傳教士 文學(xué)

【中圖分類(lèi)號(hào)】I06 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2012)10-0087-03

1938年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予了以寫(xiě)中國(guó)題材小說(shuō)而聞名世界的作家賽珍珠女士。賽珍珠在中國(guó)生活了近四十年,對(duì)中國(guó)社會(huì)、文化和人民有深刻的了解,并對(duì)中國(guó)懷有特殊情結(jié)。她以自己雙重的文化身份為出發(fā)點(diǎn)來(lái)認(rèn)識(shí)中國(guó),當(dāng)她的所見(jiàn)與西方社會(huì)對(duì)東方中國(guó)的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí)的不同時(shí),她對(duì)中國(guó)的感情和她對(duì)第二祖國(guó)的使命感激發(fā)了她的創(chuàng)作靈感,因此,她創(chuàng)作了諸多關(guān)于中國(guó)的文學(xué)作品,并對(duì)"中國(guó)問(wèn)題"做了頗有見(jiàn)地的個(gè)人理解和思考。

在賽珍珠看來(lái),五千年延續(xù)不斷的中國(guó)文化是輝煌燦爛的,并有其應(yīng)當(dāng)給予堅(jiān)守的成份。但是,它的確也已經(jīng)發(fā)展到幾近窮盡的困難境地,如何擺脫數(shù)千年來(lái)的中國(guó)傳統(tǒng)文化中的愚昧因素對(duì)中國(guó)社會(huì)發(fā)展的束縛,賽珍珠對(duì)東方中國(guó)社會(huì)、國(guó)民思想和文化出路作了深層思考。在審視中國(guó)的方方面面并試圖找到一條她認(rèn)為適合中國(guó)發(fā)展的道路時(shí),她很自然地將西方社會(huì)的諸多先進(jìn)的思想理念作為她思考問(wèn)題時(shí)的關(guān)注點(diǎn)。

賽珍珠筆下的主要人物有來(lái)自西方的文化使者——傳教士、有受到西方文化影響的傳統(tǒng)中國(guó)人、有生長(zhǎng)在美國(guó)深受美國(guó)文化影響的“海歸派”,還有遠(yuǎn)涉重洋學(xué)成歸國(guó)的留學(xué)派等等。這些人物以不同的方式將西方先進(jìn)的文化帶給中國(guó)。賽珍珠的筆下的人物宛如她本人的化身,是文化的使者,帶著她理想化了的觀念以積極的形象展現(xiàn)在東西方讀者的面前。

(一)賽珍珠作為一個(gè)傳教士的女兒和妻子,且本人又曾具有傳教士的身份,作為一個(gè)在雙重世界中成長(zhǎng)并深受基督教影響的人,雖然她早年因在中國(guó)生活深受中國(guó)傳統(tǒng)的文化的影響,并且認(rèn)識(shí)到美國(guó)教會(huì)的侵略性質(zhì),從而與教會(huì)和傳教士決裂。但是,她決裂并不是針對(duì)基督教本身,對(duì)于基督教“博愛(ài)”和“包容”的精神她仍然是極為推崇的。因此,在后來(lái)的文學(xué)作品中她仍然塑造了不少充滿(mǎn)博愛(ài)和寬容之心的傳教士形象。

賽珍珠在她的中篇小說(shuō)《天使》中塑造了一個(gè)意圖拯救中國(guó)的異教徒但卻被中國(guó)人的惡習(xí)氣逼得自殺的女傳教士形象;在《龍子》中她塑造了一位扶貧救危,為收留被日本侵略軍迫害得無(wú)處藏身的中國(guó)婦女和兒童而不顧自己安危的白人女傳教士。而在這些傳教士形象中最為引人矚目,最為豐滿(mǎn)的則是賽珍珠在《群芳亭》中塑造的修士——安德魯。

在《群芳亭》中,賽珍珠描寫(xiě)了兩個(gè)傳教士的形象,一位是強(qiáng)調(diào)“世界上只有一個(gè)宗教”的夏小姐,而另一位則是宣揚(yáng)“天下一家”的宗教觀和人道主義之愛(ài)的安德魯。從這個(gè)角度來(lái)看,安德魯更像是一個(gè)西方文化的傳播者而非一個(gè)傳教士,在書(shū)中賽珍珠通過(guò)夏小姐之口說(shuō)出安德魯?shù)淖诮逃^:

“他和無(wú)神論者沒(méi)有什么兩樣!”……

“我認(rèn)為他并不是真正相信上帝?!盵1]

因此,可以說(shuō)安德魯所代表的并非基督教教會(huì),他到中國(guó)來(lái)傳授的是他所倡導(dǎo)的“博愛(ài)”、“寬容”的人道主義精神和他所習(xí)得的西方先進(jìn)的文化知識(shí)。

安德魯?shù)某霈F(xiàn)是在吳太太面臨為尋求“自己的生活”而陷入精神上困境的時(shí)候??释业阶晕摇⑼黄谱约含F(xiàn)在生活方式的吳太太無(wú)論是通過(guò)為吳老爺納妾還是將家務(wù)委托大兒媳管理,卻始終不能走出原有的生活陰影,也不能獲得人性上的真正自由。

而安德魯?shù)某霈F(xiàn),特別是他大膽地宣稱(chēng):“全人類(lèi)的血液都是同一種物質(zhì),大家彼此都是親骨肉”[2],消除了吳太太對(duì)外國(guó)傳教士的芥蒂,并與安德魯建立起了跨越國(guó)界、種族、宗教和身份的溝通。小說(shuō)的第八章,賽珍珠以近乎說(shuō)教的形式描寫(xiě)了一段吳太太與安德魯?shù)囊幌瘯痴?,這次交談在某種程度上我們可以看作是代表中國(guó)傳統(tǒng)文化的吳太太和西方文化使者安德魯之間的一場(chǎng)關(guān)于東西方文化的交流,結(jié)果沒(méi)有任何懸念,代表中國(guó)文化的吳太太在面對(duì)西方文化使者的說(shuō)教下心胸頓然開(kāi)朗:

她(吳太太——筆者注)已經(jīng)越出了圍墻……當(dāng)她登上星星時(shí),她看見(jiàn)整個(gè)地球躺在她眼前,上面布有七個(gè)海洋、各個(gè)國(guó)家和她從書(shū)本上了解到的各種民族、南極北極及其不融解的冰雪、熱帶以及熱帶地區(qū)的生命?!罢驹谛切堑慕嵌瓤?,”她想道,“毫無(wú)疑問(wèn),一切盡收眼底。”[3]

“這是她有生以來(lái)第一次越過(guò)圍墻”[4],吳太太在走出“圍墻”暢游在自己世界中回到現(xiàn)實(shí)后面對(duì)家人的詢(xún)問(wèn)和質(zhì)疑,她的第一句話(huà)竟然是“你們難道永遠(yuǎn)不會(huì)自己解決問(wèn)題嗎?”這里的“圍墻”象征的是吳太太一直想突破的中國(guó)傳統(tǒng)思想的精神枷鎖和傳統(tǒng)婦德思想。在她丈夫、兒子的眼里,吳太太自40歲生日后就仿佛變了一個(gè)人,不可理喻,感覺(jué)她失去了原有的理智。

安德魯雖然因?yàn)榫戎F人而客死異鄉(xiāng),但他與吳太太在精神世界的溝通打開(kāi)了吳太太封閉的內(nèi)心世界。最終,吳太太繼承了安德魯在中國(guó)的事業(yè),她收留了安德魯收養(yǎng)的數(shù)十名孤兒,將自己從安德魯處的所學(xué)所感教授于他們,并將安德魯?shù)乃枷肜^續(xù)在中國(guó)的大地上播下種子。

安德魯?shù)纳砩蠞饪s了賽珍珠一生的人生體驗(yàn),也濃縮了她的人生觀。從某種角度來(lái)說(shuō),安德魯就是賽珍珠的代言人,道出了她對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化以及國(guó)民性格的弊端進(jìn)行改良的嘗試。

賽珍珠在中國(guó)生活了四十年,她一開(kāi)始是以傳教士女兒的身份,而后是以傳教士的身份在中國(guó)生活,因此她對(duì)傳教士的生活和思想是十分了解的。在賽珍珠看來(lái)以安德魯為代表的傳教士是來(lái)自西方的文化使者,他們雖然平凡,卻不知辛勞的傳教,他們努力向東方中國(guó)引介了西方先進(jìn)的文化,并且在一定程度上改變中國(guó)人的人生軌跡,豐富了中國(guó)人的精神世界,并使中國(guó)人獲得了人生和精神上的自由,使他們看到了人生的真正意義。

從某種意義來(lái)講,西方傳教士將西方先進(jìn)的文化和思想通過(guò)傳教的方式帶給中國(guó)人民,這奉行的是一種“送來(lái)主義”,這種送來(lái)的方式在賽珍珠看來(lái)是西方文化“主動(dòng)”對(duì)陷入困境的中國(guó)文化的一種“扶貧”行為。

(二) 《〈大地〉三部曲》是賽珍珠審視中國(guó)出路的一部力作,文章在前兩部分《大地》、《兒子們》中分別探討了王龍掙扎于社會(huì)底層而后又發(fā)財(cái)致富成為富甲一方的地主生活的發(fā)跡史、墮落史以及王龍之子王虎的武裝割據(jù)的道路。在賽珍珠眼中,盡管這是中國(guó)人試圖對(duì)昏庸頹廢的封建社會(huì)的沖擊,是中國(guó)社會(huì)發(fā)展歷程中的動(dòng)態(tài)因素,但是由于沒(méi)有更多新元素的注入,他們的力量是十分有限的。于是,賽珍珠進(jìn)一步塑造了王源這個(gè)人物形象。

王源是軍閥王虎的兒子,相貌平平并酷似他的祖母阿蘭。他自幼就不愛(ài)槍柄愛(ài)鋤頭,喜歡在田野里獨(dú)自沉默;而他的父親王虎是一個(gè)威震一方的軍閥并一心想要王源秉承父業(yè),并專(zhuān)門(mén)為他請(qǐng)來(lái)了一位教官教他騎馬射擊。但是王源忘不了田野,忘不了田野里的果樹(shù)和莊稼,忘不了田野里的寧?kù)o。

在小說(shuō)中,賽珍珠筆下黃家的衰敗和王龍的發(fā)達(dá)是緊緊相連的,作者借助王龍?zhí)岢鲞@樣的觀點(diǎn):黃家的衰敗是疏遠(yuǎn)了土地,納妾吸毒,鋪張排場(chǎng),終于入不敷出,落得個(gè)賣(mài)田賣(mài)房的下場(chǎng)。王源的這種對(duì)土地的依戀是他爺爺王龍的因子在他身上的隔代相傳,這種對(duì)土地?zé)釔?ài)的因素在賽珍珠看來(lái)也是中國(guó)人的精神世界中最為可取的一部分,她認(rèn)為農(nóng)民離開(kāi)了土地就如同魚(yú)兒離開(kāi)了水。而墮落的王龍之所以仍然能夠從衰敗中挺過(guò)來(lái),也僅僅因?yàn)樗矣谕恋亍?/p>

然而,僅僅只是不離開(kāi)土地,中國(guó)人要想獲得社會(huì)的巨大變革和人性的解放還不夠,僅僅是守住土地,中國(guó)人不可能從土地中找到走出祖輩陰影的道路。于是,賽珍珠塑造了王源這樣一個(gè)有學(xué)識(shí),并以引導(dǎo)其他農(nóng)民過(guò)上好的生活為自己理想的人物,試圖通過(guò)這個(gè)人物來(lái)探索出一條出路。

但要實(shí)現(xiàn)這樣的一個(gè)理想,王源該如何去突破先人已經(jīng)形成的思想怪圈呢??jī)H僅從他祖輩那里繼承了對(duì)土地的感情的力量是薄弱的,他需要一股新鮮的力量,一個(gè)在中國(guó)大陸上從未有過(guò)的新生力量來(lái)幫助他完成他的愿望。于是賽珍珠毫不猶豫地選擇了讓他出國(guó),到太平洋彼岸的美國(guó)。

在王源到達(dá)美國(guó)這個(gè)新國(guó)家西海岸的港口大城市時(shí):“他感到他見(jiàn)到的東西比他曾聽(tīng)說(shuō)的更生動(dòng)。摩天大樓高聳入云,街道平平整整……所有的人看上去都清清爽爽、豐衣足食。他們皮膚潔白,服裝整潔,令人賞心悅目?!盵5]盡管王源眼中的美國(guó)近乎完美,但他并沒(méi)有為異國(guó)的生活習(xí)慣所同化。隨著他在美國(guó)生活的時(shí)間越長(zhǎng),他看到這個(gè)表面完美的社會(huì)中人們的生活狀態(tài)。他對(duì)周末街上的燈火輝煌店鋪里“年輕人正在歡鬧嬉戲”,“姑娘們與他們一起嘩笑喧鬧”的景象感到厭惡,對(duì)他的朋友吉姆與他房東太太的女兒間的輕浮的曖昧舉動(dòng)感到莫名的恥辱。

賽珍珠通過(guò)王源的眼睛對(duì)自己的國(guó)度——美國(guó)做了較為客觀的評(píng)述。王源堅(jiān)守的是中國(guó)人傳統(tǒng)中優(yōu)質(zhì)的那一部分,他不認(rèn)同美國(guó)人的生活方式和愛(ài)情觀,他抵觸那些在賽珍珠看來(lái)也是美國(guó)文化中不光鮮的那部分美國(guó)生活方式。

所以,王源與他“靈魂象那些詩(shī)韻”的堂兄王孟——一個(gè)與他一同遠(yuǎn)涉重洋卻很快為西方的生活方式所同化的人——是不一樣的,王源只能生活在自己的獨(dú)特的世界里,生活在孤獨(dú)中。王源的遭遇在某種程度上正是賽珍珠本人生活經(jīng)歷的翻版,王源對(duì)美國(guó)的認(rèn)識(shí)和對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的堅(jiān)守在一定程度上也反應(yīng)了賽珍珠在東西方文化之間取舍的辨證觀點(diǎn)。

作者塑造了王源這個(gè)同時(shí)具備東西方異質(zhì)文化身份的人物形象,并讓他回到中國(guó)大陸去完成更為艱巨的使命——傳承他從美國(guó)學(xué)得的先進(jìn)的知識(shí)和西方的先進(jìn)文化。最終,王源完成學(xué)業(yè)獨(dú)自回到闊別六年的祖國(guó),回國(guó)后他在一個(gè)學(xué)校教授他從西方學(xué)來(lái)的知識(shí),在小說(shuō)的最后作者運(yùn)用了象征的寫(xiě)作方式:

王源打開(kāi)了裝有外國(guó)良種的袋子。青年們(他的學(xué)生——筆者注)都將雙手握成杯狀,源將那些飽滿(mǎn)的金色種子倒進(jìn)他們的手中?,F(xiàn)在他覺(jué)得這些種子特別珍貴。[6]

這段描寫(xiě)是具有象征意義的,這里的種子正是象征了融合了東西方文化的精神種子,而這里的土地則象征了中國(guó)人的淳樸善良的精神。王源如此珍藏,選擇在春天播下希望的種子,這正是賽珍珠的愿望——東西方文化的種子能夠在中國(guó)的大地上生根發(fā)芽。

王源是是眾多留學(xué)西洋的年青人中的一分子,他有理想,有報(bào)復(fù),富有挑戰(zhàn)精神。賽珍珠希望他的學(xué)成歸來(lái)并帶來(lái)的西方文化,希望他能傳播西方的先進(jìn)文化就如同他將帶回來(lái)的“金色種子”散入中國(guó)大地。賽珍珠相信,這些將會(huì)對(duì)中國(guó)的社會(huì)和人民生活動(dòng)巨變帶來(lái)新的動(dòng)力。

從某種程度上來(lái)說(shuō),賽珍珠為王源展開(kāi)的這條學(xué)成歸國(guó)的道路也正是她對(duì)中國(guó)諸多留洋海外,接受了西方先進(jìn)思想熏陶的中國(guó)留學(xué)生的一種期望,希望他們能跟隨王源的足跡,為中國(guó)社會(huì)的發(fā)展和人民的幸福回到祖國(guó),用自己先進(jìn)的知識(shí)開(kāi)化中國(guó)的百姓,力圖中國(guó)的強(qiáng)大和富裕。

如果說(shuō)傳教士奉行的是拿來(lái),那么王源的留學(xué)西洋有所選擇的學(xué)習(xí)就可以看作時(shí)一種主動(dòng)的“拿來(lái)主義”了,而這種拿來(lái)因?yàn)榫哂羞x擇的主動(dòng)性而更為賽珍珠所提倡,因而王源也就成為賽珍珠筆下最為著力刻畫(huà)的,最富有象征意味的人物形象之一。

(三)所謂“聯(lián)姻”又稱(chēng)作“婚姻”是指男女雙方在法律的認(rèn)可前提下,經(jīng)過(guò)法律有關(guān)的手續(xù)而合法地生活在一起的法律行為。

在賽珍珠的小說(shuō)里,有不少關(guān)于東西方人或雖為中國(guó)人卻具有異質(zhì)文化身份的男女相戀或聯(lián)姻的情節(jié)。在描寫(xiě)的作品《龍種》中,農(nóng)民林郯的小兒子對(duì)自幼長(zhǎng)在國(guó)外并接受西方文化教育的外交官之女——梅蘭的狂熱而無(wú)果的追求;在書(shū)信體小說(shuō)《東風(fēng)·西風(fēng)》中桂蘭的哥哥不顧家庭的禮教和父母之命,以放棄繼承權(quán)為代價(jià)與西方女子結(jié)合;《群芳亭》中的峰鏌在美國(guó)留學(xué)期間與美國(guó)姑娘瑪格麗特之間的深情相戀等等。

而在賽珍珠的整個(gè)文學(xué)創(chuàng)作中,她首次將視角轉(zhuǎn)向描寫(xiě)中國(guó)知識(shí)分子命運(yùn)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《同胞》則是較成功地描寫(xiě)了不同文化身份男女間的聯(lián)姻的優(yōu)秀作品。

故事的主人公之一梁文華博士是一個(gè)深受西方文化熏陶的東方學(xué)者。他早年生長(zhǎng)、生活在中國(guó),并受到孔子思想的熏陶。而后移居美國(guó),他在美國(guó)靠講述中國(guó)文化為生,他把自己同他所鐘情的中國(guó)古典文化緊密聯(lián)系在一起。在美國(guó)華人看來(lái)英俊、高大的梁博士是華人圈中一種驕傲,是中國(guó)文化的捍衛(wèi)者。但在梁文華的內(nèi)心深處,“他對(duì)中國(guó)文化的一些表現(xiàn)形式還是感到困惑甚至是疑惑乃至于羞愧的?!盵7]當(dāng)他在唐人街的戲院看戲的時(shí)候,他就在想“眼前舞臺(tái)上這些大搖大擺、高聲吟唱的演員和他們色彩鮮艷的古代服裝,給人一種幼稚、傻氣的感覺(jué)”[8]。彼得?康在《賽珍珠傳》中說(shuō)道 “梁博士代表了整個(gè)西化了的知識(shí)分子階層?!盵9]在筆者看來(lái),這樣的評(píng)論是準(zhǔn)確的。

而與之相對(duì)峙,他的太太則代表了中國(guó)的傳統(tǒng)文化,“在梁太太的內(nèi)心深處,她憎恨、鄙視所有的美國(guó)人”[10],這種感情正體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方文化間的隔閡。梁文華與他太太的結(jié)合是父母之命,他們倆的結(jié)合體現(xiàn)的是東西方文化的聯(lián)姻,盡管在賽珍珠筆下梁文華夫婦并非聯(lián)姻成功的典范,這恰恰說(shuō)明賽珍珠在東西方文化交融過(guò)程中的一個(gè)觀點(diǎn):二者的交流與融合不可能一蹴而就,表明了賽珍珠對(duì)事物發(fā)展循序漸進(jìn)過(guò)程的充分認(rèn)識(shí)。

賽珍珠把東西方文化交融的理想更大地寄希望于第二代,第三代人的身上。于是梁文華與她太太之間的婚姻的結(jié)晶——四個(gè)兒女,盡管他們生性各異,但是他們都是賽珍珠筆下集東西方文化于一身的典型形象。而其中描寫(xiě)最突出,形象最豐滿(mǎn)的則是梁文華的長(zhǎng)子詹姆斯·梁。

詹姆斯盡管出生在中國(guó),卻是自幼隨父母定居美國(guó)。從父母那里他接受到的是中國(guó)的傳統(tǒng)思想和教育;在美國(guó)學(xué)校和社會(huì)里他接受的又是美國(guó)式的教育,受到的是美國(guó)文化的熏陶??梢哉f(shuō)他生活在雙重的文化背景下,有著與賽珍珠相似的雙重文化身份。

雖然在美國(guó)他受到良好的教育,有美好的前途和優(yōu)越多生活條件,然而他仍然念念不忘災(zāi)難深重的祖國(guó),并決意從醫(yī)學(xué)院畢業(yè)后回國(guó)。他回國(guó)的目的很明確,“我想回中國(guó)去,在我們的祖國(guó)工作”,因?yàn)椤爸袊?guó)需要我們,中國(guó)的醫(yī)院太少了!有朝一日,我要在中國(guó)辦一所大醫(yī)院,病人都能來(lái)看病、治療?!盵11]他向女友的父親李先生表白說(shuō):“我是在美國(guó)長(zhǎng)大的,可是這里不是久留之地。不管美國(guó)人待我們多好,我們還是流落在異國(guó)他鄉(xiāng)。可是,這還不是我要回國(guó)的原因。我有一個(gè)愿望——也許有點(diǎn)異想天開(kāi)——我想為自己的人民做點(diǎn)事情”。[12]

為了自己的理想,為了更需要他的中國(guó)人,最終他放棄了他鐘愛(ài)的女友,拋棄了他在美國(guó)的大好前程和優(yōu)越生活回到災(zāi)難深重祖國(guó),來(lái)到偏僻的農(nóng)村開(kāi)了一家診所,為廣大缺醫(yī)少藥的農(nóng)民治病,實(shí)現(xiàn)他的理想。

在小說(shuō)的最后,詹姆斯遵從他母親、妹妹瑪麗及其丈夫劉成近乎玩笑似的提議而娶“一個(gè)脾氣好的女人,身體強(qiáng)壯,健康,一個(gè)農(nóng)民的女兒”[13]為妻的決定令讀者瞠目結(jié)舌,但這確實(shí)是賽珍珠的美好愿望!在賽珍珠看來(lái),這段聯(lián)姻的描寫(xiě)對(duì)詹姆斯來(lái)說(shuō)“……不僅僅是婚姻,還是與他自己人民的重新結(jié)合?!盵14]最后,他終于意識(shí)到,他的妻子玉梅“正是他所需要的與他自己的人民聯(lián)系的橋梁?!ㄟ^(guò)她,他已開(kāi)始在他祖先的土地上扎下根來(lái)?!盵15]

詹姆斯的人生經(jīng)歷與賽珍珠的極為相似,他們都在年幼時(shí)背井離鄉(xiāng),受到他國(guó)思想的熏陶,他們身上都融合了兩種文化。所以賽珍珠筆下的詹姆斯在某種程度上可以代表賽珍珠本人,詹姆斯那種富有正義感,有理想,并且為理想寧愿拋棄愛(ài)人的人物形象是賽珍珠心目中東西方文化交融產(chǎn)生的理想化了的新生代。

這種東西方人或者更為確切地說(shuō)是分別代表東西方不同文化的人之間的聯(lián)姻的情節(jié)的描寫(xiě)體現(xiàn)了賽珍珠希望通過(guò)聯(lián)姻的方式把西方文化更為深入的根植于東方文化之中。與傳教士的“送來(lái)”和留學(xué)生的“拿來(lái)”相比,聯(lián)姻的方式顯得不免有些中庸,這也許正是賽珍珠受到中國(guó)文化思想熏陶的又一表現(xiàn),是對(duì)中國(guó)中庸文化在東西方文化交流中的一種創(chuàng)造性運(yùn)用。

(四)不管怎樣,從賽珍珠的筆墨中,我們看到的是賽珍珠希望西方先進(jìn)的文化能在中國(guó)植根發(fā)芽,是希望西方文明的先進(jìn)部分能引發(fā)中國(guó)的社會(huì)面貌和人民生活巨大變化的愿望,是希望西方先進(jìn)文化能夠給古老的東方文化注入新鮮活力的美好設(shè)想。

通過(guò)以上對(duì)賽珍珠文本的剖析,我們可以看出無(wú)論是《群芳亭》中受到安德魯教化后的吳太太,《同胞》的詹姆斯還是《分家》中的王源,在他們的身上都有一個(gè)共同點(diǎn),那就是他們?cè)诒举|(zhì)上都是在一定程度上受到了西方文化思想的影響,他們自身通過(guò)對(duì)東西方兩種文化的兼收并蓄從而走出了中國(guó)傳統(tǒng)思想的束縛,走出了中國(guó)傳統(tǒng)的困惑。這種東西方文化之間的兼容特別是東方中國(guó)人對(duì)西方先進(jìn)文化的吸收在某種程度上是賽珍珠對(duì)東西方兩種異質(zhì)文化之間交融的可能性的肯定回答。

為什么賽珍珠能夠提出于其他西方學(xué)者在東西方文化交流上不同的觀點(diǎn)呢?這很大程度上還是應(yīng)當(dāng)歸因于賽珍珠她雙重的文化身份。可以說(shuō),正是賽珍珠身上融合了東西方兩種文化,且二者融洽相處,使她認(rèn)識(shí)到這種東西方文化的交流動(dòng)可能性和必要性,并且她也為之作出了巨大的努力。

盡管賽珍珠對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)社會(huì)的認(rèn)識(shí)并不全面,所思考的“中國(guó)之路”也不一定完全適合中國(guó)的實(shí)質(zhì)情況。但從本質(zhì)上講,正是賽珍珠的努力和嘗試在東方與西方之間打通了一條相互交流和認(rèn)識(shí)的通道,在二十世紀(jì)初期能夠成為倡導(dǎo)東西方文化交流的先驅(qū)之一的賽珍珠是難能可貴的。在1938瑞典皇家學(xué)院授予賽珍珠諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的大型宴會(huì)上,主持人介紹說(shuō):“賽珍珠女士,你用你的作品,使我們懂得如何在這個(gè)人口眾多的群體中看到個(gè)人,并向我們展示了家庭的興衰變化,以及土地在構(gòu)建家庭中的基礎(chǔ)作用。由此,你賦予了我們西方人一種中國(guó)精神,使我們意識(shí)到那些彌足珍貴的思想感情。正是這樣的思想感情,才把我們大家作為人類(lèi)在這個(gè)地球上連接在一起。”[16]

在東西方文化的交流已經(jīng)成為世界文化發(fā)展的一種潮流的今天,在幾乎所有的話(huà)題都應(yīng)當(dāng)置于“全球化語(yǔ)境”中才能具有前瞻性的今天,重讀賽珍珠,我們依然充滿(mǎn)崇敬。

參考文獻(xiàn):

[1][2][3][4][美國(guó)]賽珍珠:《群芳亭》,漓江出版社,1998年版,第109頁(yè)、161頁(yè)、164頁(yè)、164頁(yè)。

[5][6][7][美國(guó)]賽珍珠:《〈大地〉三部曲》之《分家》,漓江出版社,1998年版,第761頁(yè)、761頁(yè)、902頁(yè)。

[8]郭英劍《抒寫(xiě)“海歸派”知識(shí)分子的發(fā)軔之作——論賽珍珠長(zhǎng)篇小說(shuō)〈同胞〉》摘自《賽珍珠紀(jì)念文集》,吉林文史出版社, 2003年版,第249頁(yè)。

[9][11][12][13][14][15][美國(guó)]賽珍珠:《同胞》,漓江出版社,1998年版,第5頁(yè)、22頁(yè)、43頁(yè)、346頁(yè)、371頁(yè)、382頁(yè)。

[10][美國(guó)]彼得·康:《賽珍珠傳》,漓江出版社,1998年版, 第351頁(yè)。

[16]轉(zhuǎn)引自Elizabeth Croll: Wise Daughters from Foreign Lands-European Women Writers in China, London, Pandora, 1989, p.209。

篇3

一、東西方文化差異之表現(xiàn)

自有文明以來(lái),人類(lèi)經(jīng)歷過(guò)不同類(lèi)型文明之間的碰撞與交流。而在這之中,古老的中華文化與以古希臘文明為源頭的歐美文化之間的碰撞與交流則更是為各類(lèi)學(xué)者所注目。首先,盡管一般文化都有大體一致的內(nèi)容要素和基本結(jié)構(gòu),但是每一個(gè)穩(wěn)定的文化系統(tǒng)卻都有自己不同的側(cè)重點(diǎn)或中心目的?;诖?,我們可以認(rèn)為東西方文化在其基本精神上是有差異的。(本文中東方文化統(tǒng)一以中國(guó)文化為例,西方文化則以英美文化概述。)也就是說(shuō)東西方文化的最大差異首先表現(xiàn)在各自文化精神的核心是不一樣的,東方文化以人文傳統(tǒng)為核心,而西方文化則以科學(xué)精神為核心。根據(jù)這一論斷我們可以說(shuō),中國(guó)的文化是對(duì)人的反思,而西方文化的科學(xué)精神則體現(xiàn)在理性精神、客觀態(tài)度與求真的執(zhí)著等方面。其次,中西方不同文化特質(zhì)也離不開(kāi)對(duì)兩種語(yǔ)言系統(tǒng)的比較。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾、沃爾夫師徒所創(chuàng)立的“薩丕爾—沃爾夫假說(shuō)”認(rèn)為,語(yǔ)言不同的人們應(yīng)該具有相應(yīng)的不同的思維模式,語(yǔ)言決定了人們的思維,思維不能脫離語(yǔ)言而存在。漢語(yǔ)的妙處就在于“如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之像”“羚羊掛角,無(wú)跡可求”,有些飄忽不定,而西語(yǔ)則是板上釘釘,一絲不茍。就如同一首小詩(shī)《清明》:“清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村?!痹跐h語(yǔ)中,有人能將其重新斷句變?yōu)椤扒迕鲿r(shí)節(jié)雨,紛紛路上行人。欲斷魂。借問(wèn)酒家何處?有牧童遙指杏花村”。這樣一來(lái),意思仍通,但形式上就像詞了。流傳的關(guān)于此詩(shī)的英文版大約有七種,然而無(wú)一例外都要逐詞逐句翻譯,就如“斷魂”一詞,無(wú)非只能用“heart”來(lái)做文章。無(wú)法表現(xiàn)出作者內(nèi)心的那種惆悵憂(yōu)郁之情,可見(jiàn)西語(yǔ)之用詞著實(shí)嚴(yán)謹(jǐn)。再次,中西文化中藝術(shù)這一分支也存在著很大的不同。從總體上來(lái)說(shuō),中國(guó)藝術(shù)體現(xiàn)出強(qiáng)烈的寫(xiě)意性、程式化和整體感、運(yùn)動(dòng)感,追求內(nèi)容與形式的高度和諧。西方藝術(shù)則體現(xiàn)出強(qiáng)烈的寫(xiě)實(shí)性、科學(xué)性和真實(shí)感,在追求內(nèi)容與形式的和諧的同時(shí),常常也表現(xiàn)出偏重形式的傾向。概括言之,就是中國(guó)藝術(shù)重于“寫(xiě)意”,而西方藝術(shù)則重于“寫(xiě)實(shí)”。中國(guó)藝術(shù)中的“寫(xiě)意”是指以作者的主觀表現(xiàn)為出發(fā)點(diǎn)的藝術(shù)表達(dá)方式,也就是以不同的藝術(shù)形式描繪客觀事物在作者心中的投影,以意統(tǒng)形,亦即東方藝術(shù)家所苦苦追求的“意境”之說(shuō)。而西方藝術(shù)則是竭力強(qiáng)調(diào)滿(mǎn)足視聽(tīng)真實(shí)之美,從而更加注重對(duì)外在客觀世界的捕捉。這種思維方式外向型的特點(diǎn)以及尋求圓滿(mǎn)的欲望和認(rèn)識(shí)的階段性局限之間的矛盾和沖突又使西方藝術(shù)在模仿的對(duì)象以及模仿的方法和手段上不斷發(fā)生新的變化,成為西方藝術(shù)流派眾多、花樣翻新的動(dòng)力。既然要談到文學(xué)鑒賞,那么東西方文化中關(guān)于文學(xué)方面的差異則不得不提。有研究表明,中國(guó)文學(xué)與西方文學(xué)不僅顯示出不同的文化內(nèi)涵、截然異趣的風(fēng)格特色,而且在其成長(zhǎng)歷程中還顯示出雙向悖逆的不同發(fā)展趨向。傳統(tǒng)中國(guó)文學(xué)以抒情為表現(xiàn)中心,重視作者本人的主觀情意的表達(dá)。而西方古典文學(xué)傳統(tǒng)則更加關(guān)注反映客觀現(xiàn)實(shí),借以引導(dǎo)讀者認(rèn)識(shí)其自身的生存狀態(tài)與生活中的真善美。很明顯的例子就是從中國(guó)歷代流傳下來(lái)的詩(shī)歌。從大量詩(shī)歌中我們可以看到,大部分詩(shī)歌以抒情為主,而敘事文學(xué)則少之又少。反之,西方文學(xué)中即使是詩(shī)歌也離不開(kāi)敘事,從而形成了源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的史詩(shī)傳統(tǒng)。例如,《荷馬史詩(shī)》《伊利亞特》和《奧德賽》等。

二、英美文學(xué)中東西方鑒賞角度及評(píng)價(jià)之不同———以卡夫卡、海明威為例

在西方,“文學(xué)鑒賞”更多地被稱(chēng)為“文學(xué)評(píng)論”,盡管在某些微語(yǔ)意上來(lái)說(shuō)“鑒賞”與“評(píng)論”是存在著不同的,但是在本文中,將對(duì)這兩個(gè)概念作為一種含義來(lái)理解,即在欣賞文學(xué)作品的同時(shí)運(yùn)用文學(xué)理論對(duì)文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行研究、探討,揭示文學(xué)的發(fā)展規(guī)律,以指導(dǎo)文學(xué)創(chuàng)作,并從中獲得對(duì)文學(xué)作品中藝術(shù)形象的具體感受和體驗(yàn),引起思想感情上的強(qiáng)烈反應(yīng),得到審美的愉悅和享受。以下,將對(duì)讀者所熟知的幾位作者的作品進(jìn)行適當(dāng)剖析,以期發(fā)現(xiàn)基于東西方不同文化背景下將對(duì)同樣的作品予以怎樣的鑒賞與評(píng)論??ǚ蚩ㄊ俏覀兌急容^熟知的一位有個(gè)性的作者,他的《變形記》《城堡》等作品可謂是深入人心。西方評(píng)論者關(guān)于《城堡》以及卡夫卡其他小說(shuō)的主題內(nèi)涵有三種解釋:(1)猶太人長(zhǎng)期漂泊,試圖尋找精神家園;(2)人類(lèi)尋找上帝;(3)人類(lèi)追尋真理和人生目的。然而美國(guó)作家及文化評(píng)論家蘇珊?桑塔格指出,關(guān)于卡夫卡的三種評(píng)論是屬于社會(huì)分析、宗教分析、心理學(xué)分析,這與卡夫卡的藝術(shù)全無(wú)關(guān)聯(lián),因?yàn)檫@些評(píng)論完全注重卡夫卡小說(shuō)的內(nèi)容而不注重藝術(shù)本身。相反,再來(lái)看我國(guó)學(xué)者對(duì)其鑒賞評(píng)論的內(nèi)容:“卡夫卡的小說(shuō)思想內(nèi)容荒誕離奇,藝術(shù)形式新穎別致,采用平鋪直敘的手法講述一個(gè)內(nèi)容嚴(yán)肅的故事,形成了獨(dú)特的藝術(shù)特點(diǎn):象征性、荒誕性、冷漠性、意識(shí)流。他善于利用富有實(shí)感的形象來(lái)反映生活,探求人生哲理,揭示現(xiàn)實(shí)世界中的困境。小說(shuō)結(jié)構(gòu)緊湊,行文簡(jiǎn)潔流暢,語(yǔ)調(diào)平淡冷峻?!庇纱丝梢钥闯?,東西方評(píng)論者在評(píng)論立足點(diǎn)上還是有較大的不同的,西方學(xué)者在“寫(xiě)實(shí)性”思想指導(dǎo)下更注重剖析作品中的主旨,揭示深層次哲理性通識(shí)意義,而東方學(xué)者在“寫(xiě)意性”思想指導(dǎo)下則注重個(gè)體作品研究,挖掘作品中的藝術(shù)特色表現(xiàn)手法等,并且東西方文學(xué)評(píng)論在用詞以及行文邏輯上也是有很大的不同的。美國(guó)評(píng)論家弗雷德里克?詹姆遜曾評(píng)論說(shuō),海明威小說(shuō)中的“硬漢崇拜”現(xiàn)象不過(guò)是作者本人“個(gè)人神話(huà)”或“自我戲劇化”的一種象征喻。在一個(gè)異己的商業(yè)社會(huì)之中,硬漢形象是海明威對(duì)社會(huì)生活中實(shí)際矛盾的一種想象性的解決,海明威的小說(shuō)創(chuàng)作不過(guò)是作者本人遏制資本主義社會(huì)的一種策略性活動(dòng)。而中國(guó)評(píng)論家則認(rèn)為海明威作品中所塑造的“硬漢形象”堅(jiān)忍剛毅、勇敢正直,他們的“硬”不僅在于勇于抗?fàn)?、視死如歸,更在于他們?nèi)淌芸嚯y的能力以及對(duì)待失敗的優(yōu)雅風(fēng)度。面對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的噩夢(mèng)以及荒誕的生存境遇下的失落、迷茫的困擾,撫摸身上的創(chuàng)傷,建立起生存的法則:“一個(gè)人并不是生來(lái)就給打敗的,你盡可以把他消滅掉,可就是打不敗他?!边@種對(duì)待命運(yùn)的態(tài)度,是在特定時(shí)代條件下,一個(gè)民族的生活哲學(xué)體現(xiàn)。同樣是一個(gè)“硬漢”形象,西方學(xué)者從現(xiàn)實(shí)出發(fā)解讀出的是作者個(gè)人的理想化,而東方學(xué)者則認(rèn)為是隱喻一個(gè)民族的生存哲學(xué)。西方文化的核心精神是客觀求實(shí),因此,對(duì)于作品主旨的升華總是十分慎重,輕易不上升一個(gè)層面來(lái)進(jìn)行總結(jié),也就是說(shuō)嚴(yán)格尊重客觀現(xiàn)實(shí);而東方文化的核心精神則是人文精神,注重對(duì)人本身的反思,這一反思可以是個(gè)體本身,可以上升到群體社會(huì),甚至是全人類(lèi)都為之適用。這也是中國(guó)文化中始終強(qiáng)調(diào)的“經(jīng)世致用”的道理。

三、文化差異在文學(xué)鑒賞中的導(dǎo)向作用

篇4

【關(guān)鍵詞】東西方文化;文化比較;建筑創(chuàng)作;文化發(fā)展

1 前言

近幾年我國(guó)學(xué)術(shù)界掀起了關(guān)于東西方文化比較的討論熱潮。這使人想起了上個(gè)世紀(jì)初的,盡管時(shí)間已經(jīng)過(guò)去百年,而所爭(zhēng)論的仍舊是東西文化孰優(yōu)孰劣的問(wèn)題。這個(gè)爭(zhēng)論糾纏百年而未有結(jié)論,說(shuō)明問(wèn)題的復(fù)雜性;而這種論戰(zhàn)均由文化比較進(jìn)而涉及政治經(jīng)濟(jì)以及科學(xué)技術(shù)等多個(gè)領(lǐng)域,涉及社會(huì)發(fā)展方向,更使人們對(duì)這一論爭(zhēng)的重要性和現(xiàn)實(shí)意義有了清醒的認(rèn)識(shí)。對(duì)于中國(guó)建筑師來(lái)說(shuō),在全球化語(yǔ)境中對(duì)東西方文化進(jìn)行認(rèn)真的思考和比較,不僅對(duì)于個(gè)人的創(chuàng)作,特別是對(duì)于中國(guó)建筑的發(fā)展更有重要的意義,

2 東西方文化比較與跨文化發(fā)展

2.1 人類(lèi)文化在歷史的長(zhǎng)河中不斷發(fā)展變化,任何文化都是在社會(huì)的發(fā)展、與外來(lái)文化的交流中不斷摒棄舊的素質(zhì),同時(shí)不斷產(chǎn)生新的素質(zhì)而延續(xù)下來(lái)的。任何文化都在不斷的演變和發(fā)展,并沒(méi)有一個(gè)固定不變的內(nèi)涵,因此,用一種靜態(tài)、不變的觀點(diǎn)來(lái)比較東西方文化這樣兩個(gè)大系統(tǒng)顯然很不科學(xué)。對(duì)于文化一定要有一個(gè)動(dòng)態(tài)的理解。

2.2 用這個(gè)觀點(diǎn)看,中國(guó)傳統(tǒng)文化并非天生消極落后,他也不是總對(duì)社會(huì)的發(fā)展起到阻滯作用。中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)于漢唐盛世的形成,對(duì)于中華民族的發(fā)展,曾經(jīng)起過(guò)很大的推動(dòng)作用。中國(guó)傳統(tǒng)文化的發(fā)展是到明清以后才逐漸顯出它的頹勢(shì)。即使如此,有人統(tǒng)計(jì)在清朝康熙年間(300年前)中國(guó)的GDP總值占世界的1/4,比現(xiàn)在美國(guó)所占的比例還大,可以說(shuō)中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)社會(huì)發(fā)展的阻滯作用只是在近一、二百年才越來(lái)越突顯出來(lái),要說(shuō)中國(guó)文化天然消極落后顯然不符合最起碼的歷史事實(shí)。

3 “兩個(gè)合一”的創(chuàng)作理念

3.1 “天人合一”是古代人們對(duì)宇宙的認(rèn)知模式,即天地萬(wàn)物之間存在著一種內(nèi)在的、自然和諧的關(guān)系。老子所謂“人法地,地法天,天法道,道法自然”,就是對(duì)這種關(guān)系的樸素而原始的論述,結(jié)合建筑創(chuàng)作,我們可以作以下幾個(gè)層面的理解:

3.1.1 “天人合一”是對(duì)宇宙,同時(shí)也是對(duì)建筑的一種認(rèn)知模式。世界萬(wàn)物,包括建筑在內(nèi),從表面上看是相互獨(dú)立的個(gè)體,而事實(shí)上,它們之間有著內(nèi)在有機(jī)的整體聯(lián)系。從這種聯(lián)系出發(fā),重綜合、重整體的認(rèn)知模式就成了東方文化的一大特色,這和西方文化重個(gè)體、重分析顯然不同。這種不同有人曾以中西醫(yī)學(xué)為例來(lái)說(shuō)明:說(shuō)西醫(yī)是頭痛醫(yī)頭,腳痛醫(yī)腳;而中醫(yī)則是頭痛醫(yī)腳,腳痛醫(yī)頭。反映在建筑上,與西方建筑史多分析神廟、教堂等個(gè)體建筑不同,“周易”、“堪輿”、“園冶”等,則對(duì)建筑和“天”、“地”、“人”之間的聯(lián)系給予更多的關(guān)注。隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,建筑創(chuàng)作涉及的問(wèn)題越來(lái)越廣泛,越來(lái)越復(fù)雜。因此,在創(chuàng)作中,淡化建筑的主體意識(shí),強(qiáng)調(diào)“天人合一”所蘊(yùn)含的重綜合、重整體的認(rèn)知模式是十分重要的。

3.1.2 從“天人合一”的理念中,我們還可以看到東方文化對(duì)人生、對(duì)一切事物的終極追求,那就是自然和諧?!昂汀?,是“天人合一”理念的核心。與這一理念不同,西方文化比較注重對(duì)事物的分析,強(qiáng)調(diào)事物的相互對(duì)立的一面,事實(shí)上,我們也曾經(jīng)強(qiáng)調(diào)過(guò)“一分為二”。但多年的實(shí)踐告訴我們,對(duì)矛盾的分析是手段,是過(guò)程,而和諧才是目的。因此在建筑創(chuàng)作領(lǐng)域中,我們還是要講“和”、講“合二為一”,因?yàn)檫@正是改變當(dāng)前生態(tài)平衡和城市景觀遭到破壞的現(xiàn)狀所必需的。

3.2 理象合一

這里所謂理,是指理性;象,則是指意象。意象生成包括了非理性的因素,所以“理象合一”也可以說(shuō)是理性和非理性的合一?!袄硐蠛弦弧奔仁且环N方法論(建筑創(chuàng)作的方法論),也可以看成是對(duì)建筑的一種認(rèn)識(shí)論。

如何做方案呢?是先排平面呢還是先考慮造型?功能和形式哪個(gè)更重要呢?這些問(wèn)題常常難以回答。因?yàn)橛绊懡ㄖ?chuàng)作的因素十分復(fù)雜,不是一個(gè)簡(jiǎn)單的功能和形式的關(guān)系問(wèn)題,而建筑創(chuàng)作的因素十分復(fù)雜,不是一個(gè)簡(jiǎn)單的功能和形式的關(guān)系問(wèn)題,而建筑創(chuàng)作作為一種創(chuàng)造性的思維活動(dòng),也決不是“形式服從功能”一類(lèi)的單向的邏輯形式所能解釋的。因此,研究建筑創(chuàng)作的過(guò)程和創(chuàng)造機(jī)制,找出一些帶規(guī)律的東西來(lái),將使我們?cè)趧?chuàng)作時(shí)多一點(diǎn)自覺(jué)性,盡量少走一些彎路。

3.2.1 理性思考

理性思考不僅是指功能、適用或經(jīng)濟(jì),它是一個(gè)寬泛的,能涵蓋更多內(nèi)容的概念。建筑師在拿到設(shè)計(jì)任務(wù)書(shū)后不僅要考慮功能、經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,他還要分析環(huán)境,研究與規(guī)劃的銜接,還要研究所采用的結(jié)構(gòu)和設(shè)備的先進(jìn)性和可行性,研究生態(tài)保護(hù)、交通、防災(zāi),還要與業(yè)主一起分析市場(chǎng)并給予準(zhǔn)確的市場(chǎng)定位???????等等,特別是那些大型復(fù)雜的工程,還會(huì)有更多,更為綜合的問(wèn)題需要研究和思考。因此,應(yīng)該肯定地說(shuō),理性思考是建筑創(chuàng)作的基礎(chǔ),沒(méi)有認(rèn)真反復(fù)的理性思考,作品就如無(wú)根之木、無(wú)源之水,是經(jīng)不起推敲的。

3.2.2 意象,按照美國(guó)學(xué)者阿瑞提的說(shuō)法,是人的一種“主觀體驗(yàn)”,對(duì)于建筑師來(lái)說(shuō),這種體驗(yàn)主要是以視覺(jué)的形式來(lái)表現(xiàn)?!按蠖鄶?shù)的意象都是朦朧、含混。模糊的”,并且以一種“猝然的、意料不到的、就像一道閃光”似的方式顯現(xiàn)出來(lái)。阿瑞提把意象定位于“人的自發(fā)性和獨(dú)創(chuàng)性的流露”,我們把這些抽象的語(yǔ)言簡(jiǎn)化,那么意象,和我們中國(guó)人常常說(shuō)的“神思”、“靈感”相近,只是神思、靈感沒(méi)有反映出那種以視覺(jué)為表達(dá)方式的特點(diǎn),因此我們所說(shuō)的意象或者意象生成,將更適于研究建筑創(chuàng)作的全過(guò)程,它是建筑過(guò)程中一個(gè)最活躍的因素。

4 立足自己

強(qiáng)調(diào)立足自己,是要求建筑師要獨(dú)立思考。既不受時(shí)尚流行的影響,迷信洋人,也不受框框條條的束縛,囿于傳統(tǒng)。發(fā)揮獨(dú)創(chuàng)性是建筑創(chuàng)作的前提。

強(qiáng)調(diào)立足自己,更主要的是要強(qiáng)調(diào)立足中國(guó)建筑師“自己”,要建構(gòu)有自身文化精神的中國(guó)建筑理論框架,在創(chuàng)作中走出自己的路子。

要做到這一點(diǎn)關(guān)鍵在于調(diào)整心態(tài),建立信心。我們應(yīng)該承認(rèn)差距,而且跟著別人走同一條路,那么差距還是下個(gè)當(dāng)大的,但如果走自己的、有自己文化精神之路呢?情況就會(huì)不同了。立足自己,走自己的路,中國(guó)現(xiàn)代建筑的前景無(wú)限廣闊。

參考文獻(xiàn):

[1]高能 從文化的視角看當(dāng)今中國(guó)建筑的發(fā)展方向 [期刊論文] -山西建筑2009(13)

篇5

營(yíng)造藝術(shù)環(huán)境

英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言,需要語(yǔ)言的環(huán)境。用藝術(shù)的形式給學(xué)生營(yíng)造一種藝術(shù)環(huán)境,創(chuàng)造一種文化氛圍,可以讓孩子感受到西方文化的美感,潛移默化中接受西方文化的熏陶。在藝術(shù)環(huán)境中,感受西方文化的至純至美,接受西方文化的洗禮,將西方文化融入英語(yǔ)教學(xué)。

例如:在進(jìn)行小學(xué)英語(yǔ)三年級(jí)上冊(cè)Unit1 Hello教學(xué)時(shí),學(xué)生們才剛開(kāi)始接觸英語(yǔ),如果只是單純進(jìn)行課本教學(xué),他們就會(huì)感覺(jué)到枯燥無(wú)味。于是,在授課前,筆者先讓學(xué)生與老師一起唱《Hello》歌:“Hello hello hello hello,How are you!Hello hello hello hello,How do you do!I am fine,I am fine.Thank you,thank you very much.”歌曲讓學(xué)生感覺(jué)到英語(yǔ)非常有趣,對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)也引起了興趣。之后筆者告訴學(xué)生,與外國(guó)人打招呼要用“Hello”,就好像我們打招呼說(shuō)“您好”一樣。之后,讓學(xué)生發(fā)揮自己的想象,將人們之間見(jiàn)面的用語(yǔ)畫(huà)下來(lái),學(xué)生有的畫(huà)出了兩個(gè)人見(jiàn)面握手說(shuō)“您好”,有的學(xué)生畫(huà)的是同學(xué)們?cè)趯W(xué)校門(mén)口見(jiàn)面打招呼說(shuō)“早晨好”,畫(huà)出的畫(huà)面非常豐富。而后,筆者用英語(yǔ)將這些繪畫(huà)作品的漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ),張貼在班級(jí)的各個(gè)角落。同學(xué)們處于繪畫(huà)和歌曲的藝術(shù)氛圍中,明白了西方或者外國(guó)人見(jiàn)面打招呼的方式,了解了國(guó)外的文化。

讓學(xué)生生活在英語(yǔ)的藝術(shù)氛圍中,能夠使他們隨時(shí)隨地感受到英語(yǔ)世界的魅力,也能夠更加深入地了解西方文化,并將西方文化與英語(yǔ)教學(xué)做到有效結(jié)合。

藝術(shù)運(yùn)用教材

教材是英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)和根本,教師要對(duì)教材進(jìn)行藝術(shù)化的運(yùn)用,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)教材的時(shí)候,也感受到西方的文化,進(jìn)行文化滲透,通過(guò)文化的滲透,讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生喜愛(ài)。通過(guò)教材的基礎(chǔ)運(yùn)用,使其與西方文化相交融,教學(xué)中具有文化的滲透,文化中具有英語(yǔ)的教學(xué),兩者合二為一。

例如:在進(jìn)行小學(xué)英語(yǔ)五年級(jí)上冊(cè)Unit8 At Christmas教學(xué)時(shí),筆者并沒(méi)有立即讓學(xué)生進(jìn)入到課本的學(xué)習(xí)中,而是先給學(xué)生講述了一個(gè)故事,通過(guò)故事說(shuō)明Christmas(圣誕節(jié))的由來(lái)。相傳在很多年前的12月25日這天,有一個(gè)小男孩饑寒交迫,快要死了。這時(shí)候一位農(nóng)民伯伯將小男孩救回家中,將家里僅有的一只火雞給小男孩吃,小男孩好起來(lái)之后,告別之際折斷一支杉樹(shù)枝贈(zèng)與農(nóng)民伯伯并送上了自己的祝福:“每年的這個(gè)時(shí)候我都會(huì)回來(lái)送你禮物,感謝你的救命之恩?!毙∧泻⒆吆?,杉樹(shù)枝變成了一棵樹(shù),農(nóng)民伯伯才明白自己接待的是上帝的使者,之后演化成為現(xiàn)在的圣誕節(jié)。所以,在Christmas day,我們要送親朋好友presents表達(dá)我們的祝福??菰锏恼n本內(nèi)容便成為美麗動(dòng)聽(tīng)的傳說(shuō)故事,既豐富了學(xué)生們對(duì)國(guó)外文化的認(rèn)識(shí),又讓學(xué)生對(duì)課本內(nèi)容產(chǎn)生興趣,可謂一箭雙雕。

將故事與課本內(nèi)容相結(jié)合,讓學(xué)生在美妙的故事中學(xué)習(xí)到西方文化,讓學(xué)生在西方文化氛圍中學(xué)習(xí)到課本知識(shí)。藝術(shù)地運(yùn)用教材,能夠讓西方文化與英語(yǔ)教學(xué)有機(jī)結(jié)合,提高教學(xué)質(zhì)量。

活用藝術(shù)對(duì)比

教師在英語(yǔ)教學(xué)中要注重融入中西方文化的差別,讓學(xué)生感受到文化的不同之處,幫助學(xué)生建立起文化差異的理解力,讓學(xué)生更為直觀地體會(huì)中西方文化的不同。藝術(shù)式的文化對(duì)比,能夠讓學(xué)生對(duì)文化差異產(chǎn)生深刻的印象,并在生活中隨時(shí)能夠運(yùn)用。

例如:在進(jìn)行小學(xué)英語(yǔ)三年級(jí)下冊(cè)Unit5 How old are you教學(xué)時(shí),筆者把中西方關(guān)于年齡詢(xún)問(wèn)的習(xí)慣編織成兒歌:“年齡年齡真神奇,問(wèn)與不問(wèn)分時(shí)宜,東方問(wèn)時(shí)要委婉,西方女士要回避?!币员阌趯W(xué)生記憶,并且告訴他們:在西方國(guó)家,人的年齡尤其是女士的年齡是一個(gè)秘密,貿(mào)然去問(wèn)女士的年齡會(huì)讓對(duì)方感覺(jué)到非常不禮貌;但是,在東方,這種情況則會(huì)比較少,尤其對(duì)于小孩子,大多人見(jiàn)到都會(huì)對(duì)孩子的年齡進(jìn)行詢(xún)問(wèn),在東方詢(xún)問(wèn)年齡成為一種關(guān)心和愛(ài)護(hù)的標(biāo)志。然后,將學(xué)生帶入到課文中進(jìn)行學(xué)習(xí),課文中售貨員詢(xún)問(wèn)兩個(gè)小男孩:“How old are you?”一個(gè)小男孩回答:“I am eight.”另一個(gè)小男孩回答:“I am nine.”之后,售貨員根據(jù)孩子的年齡選擇了不同的玩具,加深了學(xué)生對(duì)于年齡詢(xún)問(wèn)的東西方文化理解。

結(jié)束語(yǔ)

篇6

關(guān)鍵詞 /中西文化 東方 西方 中國(guó) 對(duì)比研究 自然觀

西人崇拜自然,摹仿自然;國(guó)人親近自然,融入自然。西人征服自然,為己所用;國(guó)人順應(yīng)自然,樂(lè)天知命。西人畢肖自然,賦予神性;國(guó)人體味自然,涵養(yǎng)人性。

一、 中西文化比較

東西方文化從思想根源到意識(shí)形態(tài),存在著很大區(qū)別。

對(duì)待自然

中:有生命的 熱愛(ài)贊美 順從軟弱

西:無(wú)生命的 厭煩敵視 抗?fàn)帍?qiáng)勢(shì)

易卜辭說(shuō)“天地之大德曰”,視自然為有生命的機(jī)體,而生命都體現(xiàn)出曲線式的律動(dòng),不是冷冰冰的幾何形的點(diǎn)、線、面、體,而是高級(jí)的生命活動(dòng)——感情,所以有這樣的說(shuō)法:“清,水之美者”;“情,心之美者”;“晴,日之美者”。情的本質(zhì)——關(guān)心、顧念、珍惜。中國(guó)人對(duì)自然是熱愛(ài)與贊美的,但同時(shí)也又軟弱順從的一面。

西方視自然為無(wú)生命的物質(zhì),在中世紀(jì)之前,基督教是禁止游山玩水的,他們更多看到的是自然狂暴、危險(xiǎn)的一面,“他們對(duì)于野蠻感到厭煩了,正如我們對(duì)文明感到厭煩一樣”(《比利牛斯山游記》)。對(duì)自然,西方文化是敵視與反抗的。 “不許自然有自由,一切都矯揉造作……人對(duì)無(wú)生命的東西毫無(wú)興趣:不承認(rèn)它們有靈魂和它們自己的美,只把它們當(dāng)作仆從;或是活動(dòng)的背景……樹(shù)木、水、自然風(fēng)光,失去它們的野性、拘束和荒僻的外貌” 法國(guó)藝術(shù)理論家丹納這樣評(píng)價(jià)西方人的自然觀。

大禹治水和諾亞方舟

諾亞方舟:激進(jìn)、躍動(dòng)、分析、躁動(dòng)和遐思、陽(yáng)剛之美、一分為二,同中求異。

大禹治水:穩(wěn)健、嫻靜、綜合、淡泊明志/寧?kù)o致遠(yuǎn)、陰柔之美、合二為一,異中求同。

諾亞方舟和大禹治水體現(xiàn)了中西文化的核心——激進(jìn)和穩(wěn)健、躍動(dòng)和嫻靜、分析和綜合的差異。面對(duì)人類(lèi)的“罪惡”,上帝采取的方式是毀滅人類(lèi)。這種突破原有平衡取得新的躍進(jìn)和突變,是西方文化的突出特征。因而在哲學(xué)上表現(xiàn)為充滿(mǎn)躁動(dòng)和遐思,在文學(xué)上對(duì)騎士精神進(jìn)行歌頌,在藝術(shù)上張揚(yáng)運(yùn)動(dòng)精神和陽(yáng)剛之美。而在思維方式上則表現(xiàn)為片面的掘進(jìn),用哲學(xué)家的語(yǔ)言就是一分為二,同中求異。而與此相反,面對(duì)洪水之災(zāi),中國(guó)的古先帝們前仆后繼,大禹終于在“堵”和“疏”的矛盾思索中找到了治水方針,并綜合運(yùn)用當(dāng)時(shí)各種原始的知識(shí)和技能而治水成功。這凝聚了東方文化典型的思維特征為綜合,積淀了東方文化的核心為穩(wěn)健和嫻靜,用哲學(xué)家的語(yǔ)言就是合二為一,異中求同。

從大禹治水和諾亞方舟的故事引申到中西世界觀的差異上,從表面上看形成了西方疏散人、東方疏導(dǎo)水的治水思想上的差異,而從深層次看則體現(xiàn)了西方文化講究天賦人權(quán),強(qiáng)調(diào)個(gè)體本位,張揚(yáng)主體性,而東方文化更強(qiáng)調(diào)禮治,講集體本位和人倫責(zé)任的差異。

西方文化在長(zhǎng)期的發(fā)展中,從古希臘文化的民主思想,到文藝復(fù)興發(fā)展到極致,色彩濃重地描述著追求獨(dú)立人格、個(gè)性解放、強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義的畫(huà)面。這一方面促使西方文化異軍突起,人才輩出,成績(jī)卓著;另一方面也造成了意識(shí)形態(tài)的混亂,個(gè)人主義的無(wú)限膨脹,形成了自我表現(xiàn)的個(gè)人主義價(jià)值觀。

中國(guó)自省、自律,從集體本位主義出發(fā)的禮治思想和重義輕利的文化觀,形成了中國(guó)人謙和、禮讓、重社會(huì)責(zé)任的優(yōu)良的民族文化傳統(tǒng)。此外,西方重橫向夫妻關(guān)系,東方重縱向血緣相承,也反映了東西方封閉與開(kāi)放的思想文化特征。

二、中西文化尋旨

試圖通過(guò)東西方文化差異,探究其表征語(yǔ)言的不同。

現(xiàn)實(shí)與彼岸

孔子對(duì)鬼神之事不感興趣,“子不語(yǔ)怪力亂神”之事,“六合之外,存而不論”。論鬼神的目的是為了起到教化人從善的,以現(xiàn)實(shí)的行為準(zhǔn)則,從善、積德,方能“修身、齊家、治國(guó)、平天下”,這就是中國(guó)文化的基本內(nèi)涵,是一種協(xié)調(diào)的現(xiàn)實(shí)精神。西方文化主要是以基督教文化為主,它是一種超越的浪漫精神。它不斷地超越現(xiàn)實(shí),對(duì)六合之外的彼岸更為關(guān)注。

人文主義與神本主義

中國(guó)人特別是儒家的知識(shí)分子對(duì)外在的宗教逐漸淡漠,他們更多是注重自己內(nèi)心的道德自覺(jué),而不是外在的上帝決定論。所以從這個(gè)角度講,中國(guó)文化比西方文化更具有人文主義的色彩,而不是神本主義。西方的宗教傳統(tǒng),使神本主義傾向在西方文化中根深蒂固。

內(nèi)斂于外張

中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)一切從內(nèi)心做起,“內(nèi)盛外王,成己成物 ”。西方文化強(qiáng)調(diào)一切由外在的上帝決定即上帝決定論。中世紀(jì)有一句名言:沒(méi)有任何一只麻雀從樹(shù)上掉下來(lái),不是出于上帝的特殊意志。西方文化通過(guò)希臘文化、到羅馬文化以及基督教文化,是一個(gè)超越與外張的過(guò)程,是一部侵略與戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史。

?智與情

“西方文化重智,東方文化惟情。前者易知,后者難察。”

西方一切學(xué)說(shuō)之母胎始于哲學(xué),而對(duì)哲學(xué)的定義就是愛(ài)智慧的學(xué)問(wèn)。西方重智,故有近代科學(xué)之發(fā)達(dá),物質(zhì)世界之開(kāi)發(fā),現(xiàn)代化社會(huì)之建立。西方哲學(xué)對(duì)人類(lèi)精神的討論,也多以理智為結(jié)論。

而東方文化重情。魏晉人說(shuō)“圣人無(wú)情,下等人不及情。情之所鐘,正在我輩”。從南亞天竺到中土華夏,再到東土扶桑,在精神世界中都珍重一個(gè)情字。

東方宗法,地域社會(huì),乃重一情。西方城邦,自由國(guó)家,乃重一智。西方人惟智。但他們也陷入了利己主義的冰水之中。東方惟情。但惟情也造成了解也解不開(kāi)的裙帶關(guān)系。西方人征服自然也破壞了人與自然的平衡,但是現(xiàn)代化的光輝畢竟出現(xiàn)在西方,有差異方有和同。

體認(rèn)與邏輯

概言之,中國(guó)思想領(lǐng)會(huì)世界是重體認(rèn)(或曰體證、感應(yīng)),西方思想領(lǐng)會(huì)世界是重思辨(或曰重邏輯、論證……)《周易·系辭》稱(chēng)“易無(wú)思也,無(wú)為也,寂然不動(dòng),感而遂通天下之故?!?這個(gè)“感”字最要緊。“感”即感應(yīng)。西方思想自蘇格拉底、柏拉圖之后,邏輯主義壓倒一切。在邏輯主義思路下,感應(yīng)失去了地位。感應(yīng)被貶低為“感性”,在得到知識(shí)的問(wèn)題中,是遮蔽理性,導(dǎo)致認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤的原因;在宗教和道德方面,是引人犯罪的原因;哲學(xué)只崇尚理性。亞里士多德在探討事物第一原因的過(guò)程中,創(chuàng)造出純粹形式和純粹質(zhì)料的學(xué)說(shuō)。

整體與中心

東方文化強(qiáng)調(diào)整體,莊子所謂的「天地與我并生,萬(wàn)物與我為一以及「道通為一的說(shuō)法,形成明確的整體論觀點(diǎn)。在中國(guó)哲學(xué)中,無(wú)論儒家或道家,都主張?jiān)谧匀恢袕浡幌⒌膭?chuàng)造力,人應(yīng)從中汲取以為自己創(chuàng)造活動(dòng)的根源,這就是從整體論而引發(fā)的有機(jī)論的概念。在如此的自然觀之下,人的創(chuàng)作須講究「生意盎然,旨在結(jié)合天地之間創(chuàng)造不息的生命。

西方文化和意識(shí)的核心——西方中心主義的先驗(yàn)性、獨(dú)斷性和霸權(quán)性。正如斯賓格勒在考察西方浮士德精神和進(jìn)化主義時(shí)所說(shuō)的,“這種進(jìn)化完全是浮士德式的,他展現(xiàn)了我們的意志和目的感……”,這些意志和目的感在浮士德精神是如此根深蒂固以至于成了我們世界表象的先驗(yàn)形式,而不是世界表象中已發(fā)生的一個(gè)原則?!边@正是西方文化自我中心性的體現(xiàn)。

動(dòng)與靜

“無(wú)我之境,人惟于靜中得之。有我之境,于由動(dòng)之靜時(shí)得之。故一優(yōu)美,一宏壯也。”這一描述恰好有如中西文化的動(dòng)靜之別。

我國(guó)文化偏重于“求靜”,“我國(guó)傳統(tǒng)園林用水,以靜為主,清·許周生筑園杭州,名“鑒止水齋”,命意在此,原出我國(guó)哲學(xué)思想,體現(xiàn)靜以悟動(dòng)之辯證觀點(diǎn)。” 相對(duì)于西方園林豐富充沛的表現(xiàn),中國(guó)造園家追求的是返樸歸真、淡中求趣以及“山池天然,丹青淡剝,反覺(jué)逸趣橫生”(童寯《江南園林志》)

相對(duì)于我國(guó)“求靜”、“淡中求趣”的文化,西方文化是一種強(qiáng)烈的求動(dòng)、求變的文化,同時(shí)也體現(xiàn)了西方人積極向上的生活態(tài)度與靈活多變的思維模式。

對(duì)于自然,中國(guó)與西方有著截然不同的態(tài)度,不同的自然觀映示著東西方文化的巨大差

異。本文通過(guò)對(duì)中西文化的深入探源分析及對(duì)比研究,試圖尋求東西方不同意識(shí)形態(tài)的表征語(yǔ)言。

參考文獻(xiàn):

著作:

《西方的沒(méi)落》斯賓格勒(德)

《中西文化比較》徐行言

《人間詞話(huà) 》王國(guó)維

《當(dāng)代自然辯證法》曾國(guó)屏

文章:

《現(xiàn)代中國(guó)“哲學(xué)”的困窘:西方強(qiáng)勢(shì)話(huà)語(yǔ)陰影之下的“文化糾纏”》 黃玉順

《中西自然觀的哲學(xué)省思-兼論科技所需的人文精神》沈清松

《中西文化的相遇與沖突》何懷宏

《從教堂到孔子的禮樂(lè)之道》

《中國(guó)人的自然觀》梁一儒

《西方歷史哲學(xué)眼中的中西文明觀》任毅

《中西文化比較視野下的科學(xué)世界觀》 周民鋒

篇7

摘要 根據(jù)后殖民主義理論家賽義德的東方主義理論,可對(duì)美籍華裔作家譚恩美的小說(shuō)《喜福會(huì)》作后殖民語(yǔ)境下的剖析。小說(shuō)中的母女代表東西方文化的二元對(duì)立關(guān)系,母女的沖突象征著東西對(duì)立。從書(shū)中既看到東西方文化的矛盾和對(duì)立,也看到二者交流融合的可能性和必然性。母女從矛盾對(duì)立最終走向相互理解,代表了東西二元對(duì)立的消解。同時(shí),也提出了東西方文化共生對(duì)話(huà)的新型關(guān)系。

關(guān)鍵詞:后殖民語(yǔ)境 東方主義 二元對(duì)立 消解

中圖分類(lèi)號(hào):I106 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

一 二元對(duì)立與東方主義

從第一批華人踏上美洲土地的那一刻起,中國(guó)文化和美國(guó)文化之間,或者說(shuō)是東方和西方文化之間的交流與沖突就開(kāi)始了。當(dāng)以美國(guó)為代表的西方國(guó)家的堅(jiān)船利炮、高科技發(fā)明和中國(guó)的閉關(guān)鎖國(guó)落后封建相遇時(shí),東西二元對(duì)立就自然而然形成了。西方的領(lǐng)導(dǎo)控制地位也就注定了東方的被控制地位,東方就成了“他者”。

據(jù)德里達(dá)看來(lái):“二元對(duì)立其實(shí)是(西方)傳統(tǒng)哲學(xué)把握世界的一個(gè)最基本的模式?!辈⑶宜l(fā)現(xiàn):“一種鮮明的等級(jí)秩序,其中一項(xiàng)在邏輯、價(jià)值等方面統(tǒng)治著另一項(xiàng),高居發(fā)號(hào)施令的地位?!钡搅速惲x德那里,東西二元對(duì)立則表現(xiàn)為東方主義,即“基于西方中心主義由西方對(duì)東方進(jìn)行文化解碼而形成的帝國(guó)主義及后殖民主義權(quán)力話(huà)語(yǔ)模式”。

“后殖民理論是一種多元文化理論,主要研究殖民時(shí)期之‘后’,宗主國(guó)與殖民地之間的文化話(huà)語(yǔ)權(quán)力關(guān)系,以及有關(guān)種族主義、文化帝國(guó)主義、國(guó)家民族文化、文化權(quán)利身份等新問(wèn)題。”賽義德《東方主義》的出版,標(biāo)志了該理論的成熟。他在書(shū)中提出了東方主義的重要概念:“東方主義的前提是外向的……是那些東方主義者、詩(shī)人或者學(xué)者,使東方開(kāi)口說(shuō)話(huà),描述東方,并且為西方而消除東方的神秘感并且將這些神秘的東西展示給西方看?!睋?jù)這個(gè)概念,可以看出其實(shí)所謂的東方是西方眼中的東方,野蠻、落后、神秘、非理性等等這些用來(lái)形容東方的詞,都是西方強(qiáng)加于東方的,東方主義視角下的東方并非真正的東方。

賽義德之所以提出東方主義,源于他自己在進(jìn)入美國(guó)主流社會(huì)的體會(huì),對(duì)邊緣地位尷尬處境深有體會(huì)。和他一樣,美籍華裔也有相同體會(huì)。雖然美籍華裔在美國(guó)土地上已生活了很長(zhǎng)一段時(shí)間,但中美文化對(duì)立問(wèn)題在20世紀(jì)才愈發(fā)開(kāi)始凸顯。直到20世紀(jì)中后期,一批躋身于美國(guó)主流文化圈的知識(shí)界文學(xué)界的華裔精英,以自身努力和成就開(kāi)始向世人展示身后的中國(guó)文化傳統(tǒng)。中美文化之間的交流問(wèn)題開(kāi)始凸顯,成為人們關(guān)注的熱點(diǎn)之一,中美文化的二元對(duì)立問(wèn)題才越多地被研究。

背負(fù)中國(guó)傳統(tǒng)文化,生活在美國(guó)主流文化當(dāng)中,美籍華裔作家們對(duì)東西文化二元對(duì)立的感受往往是最強(qiáng)烈的,并通過(guò)作品來(lái)表達(dá)自己的愿望。40年代的華裔作家劉裔昌在《父親和榮耀的后代》一書(shū)中,表達(dá)了融入主流社會(huì)的強(qiáng)烈愿望;六七十年代的湯婷婷在《女勇士》和《中國(guó)人》中開(kāi)始尋求華人的傳統(tǒng);八九十年代,黃哲倫在《蝴蝶君》中,“解構(gòu)了意大利歌劇《蝴蝶夫人》這一東方主義白色神話(huà),解構(gòu)了男/女,西方/東方二元對(duì)立”;譚恩美在《喜福會(huì)》中通過(guò)描寫(xiě)母女間的沖突到理解,表現(xiàn)了東西方文化的矛盾和對(duì)立,提出了兩種文化的交流和融合。所有這些作品都寄予了他們對(duì)中美文化最終走向融合的希望。

二 后殖民語(yǔ)境中的東西方二元對(duì)立關(guān)系及其消解

《喜福會(huì)》在1989年首次出版,奠定了譚恩美作為當(dāng)代著名華裔文學(xué)作家的地位。該書(shū)的出版取得了巨大的成功,獲全國(guó)好書(shū)獎(jiǎng)、聯(lián)邦金獎(jiǎng)和海灣區(qū)書(shū)評(píng)最佳小說(shuō)獎(jiǎng)。該書(shū)的成功是多方面的,或是因?yàn)闀?shū)中充滿(mǎn)神秘感的中國(guó),滿(mǎn)足了美國(guó)讀者的獵奇心理,又或是書(shū)中美籍二代華人的雙重身份,引起有著同樣背景的讀者共鳴。但筆者認(rèn)為該書(shū)的成功有著更值得深思的原因,那就是作者在書(shū)中寄予的希望,對(duì)東西二元對(duì)立的消解的探索,希望東西文化最終實(shí)現(xiàn)對(duì)話(huà),形成共生的新型關(guān)系。

《喜福會(huì)》由16個(gè)相互關(guān)聯(lián)的故事組成,講述四對(duì)中國(guó)移民母親和她們?cè)诿绹?guó)出生的女兒之間的故事。母親們?yōu)榱颂与x悲慘命運(yùn),從中國(guó)逃到美國(guó)。她們帶著過(guò)去的經(jīng)歷和中國(guó)文化來(lái)到美國(guó),用中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)慣來(lái)教育女兒,但生在美國(guó)長(zhǎng)在美國(guó)的女兒們深受美國(guó)文化影響,不能理解母親的愛(ài)。母女之間矛盾沖突不斷,但隨著時(shí)間的流逝,女兒們長(zhǎng)大成熟了,開(kāi)始領(lǐng)悟深沉的母愛(ài),最終贏得了相互的接受和理解。

在東方主義看來(lái),西方人理性高尚,而東方人愚昧落后。所以西方理所當(dāng)然統(tǒng)治東方,凌駕于東方。在《喜福會(huì)》中,從大陸移民過(guò)來(lái)的母親是中國(guó)傳統(tǒng)文化的代表,而從小在美國(guó)土生土長(zhǎng)的女兒代表了美國(guó)主流文化,所以母女之間的沖突體現(xiàn)的是中美文化的沖突。母親遠(yuǎn)涉重洋,來(lái)到異國(guó),不懂當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,周?chē)际悄吧挛铮诿绹?guó)強(qiáng)勢(shì)文化面前,她們就成了弱者,也就是他者。在女兒思想中,美國(guó)文化優(yōu)于中國(guó)文化,美國(guó)的總是要比中國(guó)的好。于是在她們眼里,母親就代表了落后無(wú)知?!拔夷赣H典型的中國(guó)行為常讓我在眾人面前覺(jué)得尷尬:如與店主喋喋不休地討價(jià)還價(jià),還有,當(dāng)著眾人剔牙撅嘴,對(duì)檸檬黃與淡粉紅的不協(xié)調(diào)的搭配等等。”從女兒的反應(yīng)可以看出她們對(duì)母親和中國(guó)文化的羞愧。

在女兒面前,母親大部分時(shí)間都是說(shuō)漢語(yǔ),只有在不得以的情況下才會(huì)說(shuō)她們的“broken English”。而女兒說(shuō)得一口流利地道的英語(yǔ),根本不在乎自己能不能說(shuō)漢語(yǔ)。中國(guó)母親希望女兒能學(xué)漢語(yǔ)說(shuō)漢語(yǔ),但女兒認(rèn)為自己是美國(guó)人,根本不屑于學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。這個(gè)時(shí)候,母親就在他者的地位上,邊緣且被忽視。當(dāng)林多對(duì)女兒韋弗利講起自己引以為自豪的家鄉(xiāng)太原時(shí),失望地發(fā)現(xiàn)女兒竟然以為她講的是臺(tái)灣。臺(tái)灣還是太原,在韋弗利眼里沒(méi)什么區(qū)別,都是遙遠(yuǎn)的在中國(guó)的與她毫不相關(guān)的地名,她沒(méi)有意識(shí)到太原對(duì)于母親意味著什么。母親的感受被忽略了,連同中文和中國(guó)文化一同被忽略了。

表面上來(lái)看,母親的做法得不到女兒的贊同,母親與女兒一強(qiáng)一弱。其實(shí)不然,兩者的地位其實(shí)在某個(gè)時(shí)期就調(diào)換了。韋弗利從小就是個(gè)很聰明的孩子,下棋頗有天賦,并數(shù)次獲獎(jiǎng)。她討厭母親把她作為炫耀的資本,甚至為此放棄了下棋,而后一直拒絕母親。這樣看來(lái),女兒是處于強(qiáng)勢(shì)地位,母親處于弱勢(shì)地位。但最終在婚姻失敗又重新找到伴侶之后,韋弗利才發(fā)現(xiàn):“我終于真的懂了,不是剛才她所說(shuō)的,而是一直以來(lái)都存在的那個(gè)真正的現(xiàn)實(shí)。我看到我過(guò)去一直所為之斗爭(zhēng)的東西:我自己,一個(gè)嚇壞了的孩子,跑到自以為更加安全的地方,藏了起來(lái)。我那是知道外面是什么,她的悄悄進(jìn)攻,她的秘密武器……但在我向外窺視的那一瞬間,我終于看到真正在外面的是什么:一個(gè)老年婦女,以鍋為盾,以毛衣針為劍,耐心地等待孩子邀她進(jìn)去,變得有點(diǎn)暴躁了?!彼庾R(shí)到是自己在躲避,不敢面對(duì)母親,而母親始終在等她走近,不慌不忙,沉著冷靜。此時(shí),她發(fā)現(xiàn)母親并非以前自己眼中的母親,正如東方主義視角下的東方并非真正的東方,因?yàn)榇髦猩坨R就不可能看到事物真實(shí)的一面。當(dāng)韋弗利摘掉有色眼鏡,正視母親時(shí),才發(fā)現(xiàn)母親并不想她想象中的那樣,兩人的重新互相接受就意味著二元對(duì)立的消解。

三 后殖民語(yǔ)境下的反思

為了東西二元對(duì)立的消解,為了東西方文化能平等對(duì)話(huà)共生交流,在后殖民語(yǔ)境下對(duì)二元對(duì)立進(jìn)行反思是很有必要的。二元對(duì)立為什么會(huì)存在,其根源在于東西方的不平等地位。東方是弱勢(shì)的,而西方是強(qiáng)勢(shì)的。要使這種對(duì)立關(guān)系消解,就必須重新認(rèn)識(shí)兩種文化,將二者放在同等地位看待。中國(guó)文化和美國(guó)文化都是世界文化的組成部分,從沒(méi)有高低貴賤之分,每種文化都有自己的弊端和價(jià)值,都在為世界文化做出貢獻(xiàn)。如果帶著狹隘的眼光去看待兩種文化,就會(huì)像書(shū)中的母親和女兒一樣,女兒蔑視母親,母親無(wú)法與女兒交流,以至彼此誤會(huì),甚至產(chǎn)生更嚴(yán)重的后果。從任何一個(gè)角度來(lái)看,東西方文化都不應(yīng)是對(duì)立的關(guān)系,我們需要的是二者的并存、對(duì)話(huà)與交流?!断哺?huì)》中母女最終的相互理解就足以證明東西方文化并不一定是對(duì)立關(guān)系,她們身上體現(xiàn)的恰恰就是兩種文化的互相理解和共存對(duì)話(huà)。反思東西方二元對(duì)立的關(guān)系及其消解,就是為了兩種文化能夠建立并存、對(duì)話(huà)與交流的關(guān)系,在后殖民語(yǔ)境下解讀《喜福會(huì)》的意義也就在于此。

參考文獻(xiàn):

[1] 趙莉華:《〈喜福會(huì)〉對(duì)西/東二元對(duì)立的后殖民解構(gòu)》,《樂(lè)山師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,2004年第9期。

[2] 王岳川:《后殖民主義與新歷史主義文論》,山東教育出版社,1994年。

[3] Rivkin, J.M. Ryan. Literary Theory:An Anthology[M]. Blackwell Publishers Ltd, 1998.

篇8

關(guān)鍵詞:中西醫(yī);神經(jīng);醫(yī)學(xué)

【中圖分類(lèi)號(hào)】R197.323【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】C【文章編號(hào)】1672-3783(2012)03-0358-01

1 中國(guó)現(xiàn)有三種醫(yī)學(xué)

1.1 現(xiàn)代醫(yī)學(xué):現(xiàn)代醫(yī)學(xué)發(fā)源于西方(古希臘),約于公元16世紀(jì)中葉開(kāi)始傳入中國(guó),所以也稱(chēng)為西方醫(yī)學(xué)(西醫(yī))。這種醫(yī)學(xué)已經(jīng)是全世界的主流醫(yī)學(xué)。

1.2 傳統(tǒng)醫(yī)學(xué):是中國(guó)各個(gè)民族在長(zhǎng)期與疾病作斗爭(zhēng)中,創(chuàng)造的中國(guó)固有的各民族醫(yī)藥的總稱(chēng),包括中醫(yī)藥學(xué)漢醫(yī)、藏醫(yī)藥學(xué)、蒙醫(yī)藥學(xué)、維醫(yī)藥學(xué)、傣醫(yī)藥學(xué)、彝醫(yī)藥學(xué)、壯醫(yī)藥學(xué)、朝鮮族醫(yī)藥學(xué),等等。中國(guó)《憲法》規(guī)定:“發(fā)展 現(xiàn)代 醫(yī)藥與我國(guó)的傳統(tǒng) 醫(yī)藥”。

1.3 結(jié)合醫(yī)學(xué):中國(guó)在發(fā)展現(xiàn)代醫(yī)藥和傳統(tǒng)醫(yī)藥過(guò)程中兩種醫(yī)學(xué)必然相互影響,由互相學(xué)習(xí)、互相合作與配合防治疾病,逐步發(fā)展到兩種醫(yī)學(xué)相互交叉、滲透、融合的研究與發(fā)展因而形成了中西醫(yī)結(jié)合、醫(yī)結(jié)合、蒙西醫(yī)結(jié)合、維西醫(yī)結(jié)合等研究,統(tǒng)稱(chēng)為中國(guó)的結(jié)合醫(yī)學(xué)研究。其中,中西醫(yī)結(jié)合研究,在中國(guó)起步最早(一般以中國(guó) 第一屆西醫(yī)離職學(xué)習(xí)中醫(yī)研究班學(xué)員畢業(yè)的1958年開(kāi)始中西醫(yī)結(jié)合科學(xué)研究),研究最為系統(tǒng)、深入,取得研究成果最多,對(duì)國(guó)內(nèi)外影響最大者當(dāng)屬中西醫(yī)結(jié)合研究,已發(fā)展為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科,稱(chēng)中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)。所以,中國(guó)目前是一個(gè)多種醫(yī)藥學(xué)共存,共同發(fā)展,共同承擔(dān)著中國(guó)人民的醫(yī)療衛(wèi)生保健事業(yè)的國(guó)家。

2 什么是中西醫(yī)結(jié)合

2.1 “中西醫(yī)結(jié)合”概念的產(chǎn)生和由來(lái) 一般認(rèn)為“中西醫(yī)結(jié)合”這一概念是由1956年主席首先提出的“把中醫(yī)中藥的知識(shí)和西醫(yī)西藥的知識(shí)結(jié)合起來(lái),創(chuàng)造中國(guó)統(tǒng)一的新醫(yī)學(xué)、新藥學(xué)”,逐步演化和概括出來(lái)的一個(gè)概念,即“中西醫(yī)結(jié)合”的含義就是把中醫(yī)中藥的知識(shí)和西醫(yī)西藥的知識(shí)結(jié)合起來(lái),創(chuàng)造中國(guó)統(tǒng)一的新醫(yī)學(xué)、新藥學(xué)。邏輯學(xué)有“規(guī)定性語(yǔ)詞”定義。

2.2 三個(gè)認(rèn)識(shí)層次的“中西醫(yī)結(jié)合”概念

(1)常識(shí)認(rèn)識(shí)層次的 “中西醫(yī)結(jié)合” 概念:該層次對(duì)“中西醫(yī)結(jié)合”的認(rèn)識(shí)是感性認(rèn)識(shí),也稱(chēng)常識(shí)性或經(jīng)驗(yàn)性認(rèn)識(shí),如有的認(rèn)為“中西醫(yī)結(jié)合就是中西醫(yī)兩法治病”;有的人認(rèn)為“中藥加西藥”就是“中西醫(yī)結(jié)合”;還有的病人把“看了西醫(yī)又看中醫(yī)”稱(chēng)為“中西醫(yī)結(jié)合”等等。上述這些說(shuō)法雖然屬于“中西醫(yī)結(jié)合”范疇,但都屬于常識(shí)性經(jīng)驗(yàn)性的認(rèn)識(shí)和理解;屬于現(xiàn)象的、直觀的、片面的、非本質(zhì)性的認(rèn)識(shí)。即上述說(shuō)法是“中西醫(yī)結(jié)合”但它不是科學(xué)層次的中西醫(yī)結(jié)合。

(2)科學(xué)認(rèn)識(shí)層次的“中西醫(yī)結(jié)合”概念:科學(xué)層次中西醫(yī)結(jié)合概念內(nèi)涵,是指1956 年所講的 “把中醫(yī)中藥的知識(shí)和西醫(yī)西藥的知識(shí)結(jié)合起來(lái),創(chuàng)造中國(guó)統(tǒng)一的新醫(yī)學(xué)、新藥學(xué)”,或者說(shuō),“ 中西醫(yī)結(jié)合就是綜合統(tǒng)一中西醫(yī)藥學(xué)知識(shí),創(chuàng)造新醫(yī)藥學(xué)”。(即“中西醫(yī)結(jié)合”的邏輯學(xué)定義)。它是建立在科學(xué)研究 基礎(chǔ)上,獲得對(duì)中西醫(yī)藥學(xué)內(nèi)在聯(lián)系及中西醫(yī)結(jié)合本質(zhì)性認(rèn)識(shí) 基礎(chǔ)上形成的理性認(rèn)識(shí)。中國(guó)的中西醫(yī)結(jié)合研究,追求的是科學(xué)層次的中西醫(yī)結(jié)合,只有不斷深入開(kāi)展科學(xué)層次的中西醫(yī)結(jié)合研究,才能“促進(jìn)中西醫(yī)結(jié)合”,才能“推動(dòng)中醫(yī)、西醫(yī)兩種醫(yī)學(xué)體系的有機(jī)結(jié)合”。

(3)哲學(xué)認(rèn)識(shí)層次的“中西醫(yī)結(jié)合”概念:從哲學(xué)層次認(rèn)識(shí),中西醫(yī)結(jié)合是指兩種既相互區(qū)別又相互聯(lián)系、結(jié)構(gòu)類(lèi)似的知識(shí)系統(tǒng)(中西醫(yī)藥學(xué))的辯證統(tǒng)一。這一哲學(xué)層次的 “ 中西醫(yī)結(jié)合” 概念內(nèi)涵,反映了中西醫(yī)結(jié)合思想的客觀性和“普遍必然性”的理性認(rèn)識(shí)。

2.3 中西醫(yī)結(jié)合研究的理念:它是研究如何最科學(xué)的綜合運(yùn)用中西醫(yī)藥學(xué)理論與方法防治疾病、保護(hù)健康;如何最大限度的發(fā)揮中、西醫(yī)藥的優(yōu)勢(shì),形成兩種醫(yī)藥學(xué)的優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的中西醫(yī)結(jié)合防治疾病,保護(hù)健康的集成優(yōu)勢(shì);如何最合理的、最有效的、最安全的、最經(jīng)濟(jì)適宜的采用中西醫(yī)結(jié)合方法,為病人解除病痛等。其最高理想和目的是不斷推動(dòng)中醫(yī)、西醫(yī)兩種醫(yī)學(xué)體系的有機(jī)結(jié)合創(chuàng)立一門(mén)中西醫(yī)藥學(xué)融匯貫通的統(tǒng)一的新醫(yī)學(xué)、新藥學(xué), 目前中國(guó)已產(chǎn)生的中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué),是通向未來(lái)新醫(yī)學(xué)的一個(gè)過(guò)渡性醫(yī)學(xué)形態(tài)及過(guò)渡性醫(yī)學(xué)概念。

3 中西醫(yī)結(jié)合在中國(guó)產(chǎn)生的時(shí)代背景

3.1 醫(yī)學(xué)背景:中國(guó)有中醫(yī)、西醫(yī)兩種不同的醫(yī)學(xué)并存特別是中醫(yī)藥學(xué),無(wú)論在西醫(yī)傳入中國(guó)之前,還是西醫(yī)傳入中國(guó)后,中醫(yī)藥學(xué)都是中華民族防治疾病、保障健康的重要醫(yī)學(xué)。而且中醫(yī)藥學(xué)具有獨(dú)特的理論體系,診療疾病的獨(dú)特而有效的方法,如辨證論治、針灸、中藥推拿,等等。使其成為世界上從古代到現(xiàn)代唯一沒(méi)有中斷傳承和應(yīng)用的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)。中西醫(yī)并存、并用、共同發(fā)展,是在中國(guó)產(chǎn)生中西醫(yī)結(jié)合研究的基礎(chǔ)和前提。

篇9

1940年,李小龍生于美國(guó)三藩市(舊金山),據(jù)說(shuō)他父親李海泉希望他長(zhǎng)大後能夠名震三藩市,就給他起名叫“震藩”,但是“震藩”的“震”和李小龍的爺爺李震彪名字中的“震”是同一輩,犯了大忌,于是改名為“李振藩”,既隱喻揚(yáng)名三藩市,又包含自強(qiáng)振作之意。

後來(lái),李小龍逐漸成長(zhǎng),自立自強(qiáng),而功夫和電影也成了他一生的追求。上大學(xué)時(shí),李小龍選擇了哲學(xué)。也是在這一時(shí)期,他建立了自己的武館,不停地閱讀、思考和實(shí)踐,將東西方哲學(xué)理念運(yùn)用于武術(shù),逐步形成了自己獨(dú)特的關(guān)于功夫的方法論,為日後創(chuàng)立截拳道奠定了基礎(chǔ)。

在經(jīng)歷了一番磨礪之後,李小龍獲得了巨大的成功,其影響力之大,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了三藩市。他的功夫和電影受到了全世界的歡迎,其魅力超越了國(guó)界和種族。他逝世多年來(lái),其影響力不但沒(méi)有減弱,反而有所增加。他的哲學(xué)思想和功夫,不僅僅影響了搏擊和電影的發(fā)展,甚至影響了健身、跑酷、音樂(lè)、漫畫(huà)和電子游戲等。今年4月,李小龍還獲得了英國(guó)“亞洲人大獎(jiǎng)”,大獎(jiǎng)創(chuàng)辦人表示:“李小龍是首位成功打入好萊塢的亞洲人,并在西方影壇制造戲劇性的沖擊。如沒(méi)他的話(huà),亞洲文化和功夫永不能滲透至西方文化,我們也不會(huì)有成龍和李連杰,以及現(xiàn)在的演員,像出演《少年派的奇幻漂流》的伊爾凡?可汗。”

李小龍把東方文化帶到西方社會(huì),并讓人們都接受它。在李小龍之前,西方電影中的亞洲人角色通常是由白人飾演,而這些角色常常是老謀深算的壞蛋、勞役苦工或者喜劇丑角。但李小龍的出現(xiàn)改變了這一切,他是西方國(guó)家的觀眾在熒幕上看到的第一個(gè)亞洲英雄。他改變了西方社會(huì)看待亞洲人的方式,特別是改變了西方人對(duì)中國(guó)人的印象,從之前的不太好的小角色,變成了格斗哲人以及為和平而戰(zhàn)的斗士。可以說(shuō),李小龍用功夫推開(kāi)了一扇讓世界了解中國(guó)的窗戶(hù),用功夫電影架起了一座讓世界了解中國(guó)的橋梁。

篇10

東西方新聞報(bào)道比較

2000年8月15日,《人民日?qǐng)?bào)》和美聯(lián)社同時(shí)對(duì)“朝韓離散家屬短暫團(tuán)聚”這一事件進(jìn)行了報(bào)道。

《人民日?qǐng)?bào)》的報(bào)道在導(dǎo)語(yǔ)中說(shuō),“朝韓離散家屬訪問(wèn)團(tuán)乘朝鮮高麗航空公司的專(zhuān)機(jī)于今天上午11時(shí)抵達(dá)漢城,踏上了實(shí)現(xiàn)與親人相逢夢(mèng)想的南方土地”。接著便交代了本次事件的發(fā)生背景,“這次朝韓離散家屬訪問(wèn)團(tuán)是在1985年9月南北首次交換訪問(wèn)團(tuán)后實(shí)現(xiàn)的互訪。他們也是在朝鮮半島分裂55年之后,搭乘朝鮮民航客機(jī)從平壤直飛漢城的首批客人?!闭獔?bào)道主要側(cè)重于介紹代表團(tuán)的集體活動(dòng)以及官方對(duì)這次團(tuán)聚的組織過(guò)程,而沒(méi)有提及離散家屬與親人相見(jiàn)的具體情景。

美聯(lián)社的報(bào)道在導(dǎo)語(yǔ)中直接將離散親人見(jiàn)面時(shí)的場(chǎng)景展現(xiàn)在了讀者面前:“在今天韓國(guó)電視臺(tái)直播的畫(huà)面中,100名朝鮮人悲喜交加,緊緊擁抱著他們半個(gè)世紀(jì)以來(lái)一直未能見(jiàn)面的南方親屬,他們都流下了激動(dòng)的眼淚”。緊接著在新聞的主體部分,作者選取了親人見(jiàn)面時(shí)的幾個(gè)小場(chǎng)景再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的實(shí)際情景:“今天從平壤同時(shí)抵達(dá)這里的這些上了年紀(jì)的北朝鮮人被人們簇?fù)碇哌M(jìn)漢城的一個(gè)大會(huì)議廳……哭聲和嗚咽聲立即充滿(mǎn)了整個(gè)大廳?!薄耙粋€(gè)68歲的老漢對(duì)他已經(jīng)95歲的母親說(shuō),……另一位情緒異常激動(dòng)的男子跪在地上向他的父親磕頭……人們相擁而泣。親人們相互講述各家的往事,并一同翻看老照片。”

在另一則中國(guó)運(yùn)動(dòng)員由于賽前興奮劑檢測(cè)不合格而被迫退出比賽的新聞中,中國(guó)的媒體都是首先報(bào)道了國(guó)家體育總局對(duì)這一事件的態(tài)度、處理措施,再簡(jiǎn)要敘述事件的經(jīng)過(guò),沒(méi)有提及具體的人。而美聯(lián)社的新聞則是從退出比賽的運(yùn)動(dòng)員的日常生活人手:“xx現(xiàn)在正在收拾他回國(guó)的行裝……本來(lái)他可以在這個(gè)房間中住到x號(hào),但是現(xiàn)在他不得不打道回府了,因?yàn)椤?/p>

通過(guò)以上兩則新聞的對(duì)比我們可以看到,中國(guó)的新聞偏重事的敘述,往往用概括的手法,營(yíng)造一定的氣勢(shì),使讀者對(duì)事件產(chǎn)生總體的認(rèn)識(shí),人是作為一個(gè)整體出現(xiàn)在新聞中,“個(gè)人”的描寫(xiě)處于次要的地位;西方的新聞報(bào)道較少抽象的概括新聞事件,而是通過(guò)具體的感性材料給讀者留下一個(gè)直觀的印象,人不是作為整體而是作為個(gè)體在新聞中存在的,“個(gè)人”的遭遇、處境是新聞的重要內(nèi)容。

西方新聞界近年來(lái)還出現(xiàn)了一種新的導(dǎo)語(yǔ)形式,被稱(chēng)為“華爾街日?qǐng)?bào)寫(xiě)法”。這種導(dǎo)語(yǔ)著重新聞諸要素中最活躍的要素――人,從人人手,落筆見(jiàn)人,把人放到超越常規(guī)導(dǎo)語(yǔ)的“超導(dǎo)”地位。比如《星期日泰晤士報(bào)》報(bào)道我國(guó)開(kāi)辦兒童減肥訓(xùn)練班,導(dǎo)語(yǔ)是“譚威在北京悶熱的高溫下,鼻尖上掛著汗珠,泰然自若地談起他的體重問(wèn)題。他說(shuō)我吃得太多了,我什么都吃?!比缓蟛呸D(zhuǎn)入常規(guī)導(dǎo)語(yǔ):“現(xiàn)在有那么多超重兒童,以致北京成立了中國(guó)第一個(gè)兒童減肥訓(xùn)練班”。由此可見(jiàn),西方的新聞報(bào)道對(duì)“個(gè)人”的重視程度是有增無(wú)減?,F(xiàn)在中國(guó)的新聞報(bào)道也在采用這種導(dǎo)語(yǔ)的寫(xiě)作方法,但并不普及,除了新聞傳統(tǒng)的寫(xiě)作模式影響以外,傳統(tǒng)文化所形成的長(zhǎng)期固定的思維模式也是不可忽視的。

“個(gè)人”在中西方文化中的不同地位

在我國(guó)的傳統(tǒng)文化中,對(duì)自己的稱(chēng)謂往往是謙虛的甚至是貶低的,自稱(chēng)“鄙人”,自己的妻子是“拙荊”,自己的兒子是“犬子”,連自己住的屋子都是“陋室”。但是在英語(yǔ)中,“我”的這個(gè)稱(chēng)謂“I”卻是少數(shù)幾個(gè)需要大寫(xiě)的單詞之一,中國(guó)人看重的是“別人會(huì)怎么看”,在人與人關(guān)系中來(lái)確定個(gè)人的位置。中國(guó)傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)約束個(gè)性,培養(yǎng)群體人格,在家族、血緣中尋找自己的安身立命之所。中國(guó)傳統(tǒng)文化歷來(lái)重視的“忠”“孝”實(shí)際都是以天下為歸依的人格。這表明中國(guó)傳統(tǒng)文化是群體的利益絕對(duì)高于個(gè)人的利益,個(gè)人的個(gè)性、尊嚴(yán)、價(jià)值是微不足道的、偶然的。

西方文明價(jià)值觀是以“天賦人權(quán)”和自由平等思想為基礎(chǔ)的“個(gè)人本位”的價(jià)值觀,這種價(jià)值觀注重個(gè)體獨(dú)立、個(gè)自由,個(gè)人權(quán)利和個(gè)人存在。個(gè)人的地位是崇高的,個(gè)人的尊嚴(yán)和權(quán)利是神圣不可侵犯的。