方言范文10篇

時間:2024-01-23 17:17:22

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇方言范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

方言述評及分區(qū)論文

內(nèi)容提要

全文共分三個部分。第一部分對目前已有的幾種湖南方言分區(qū)作了分析和評論,其中,重點討論了周振鶴

和游汝杰的分區(qū)。第二部分提出了一種新的分區(qū)方法(聲韻調(diào)系統(tǒng)三重投影法)并用這種方法給湖南方言重新

分了區(qū),分區(qū)結(jié)果用湖南花鼓戲的流行區(qū)域來作驗證。第三部分,結(jié)束語。

一湖南省方言分區(qū)述評

1.0到目前為止,國內(nèi)外學(xué)者對湖南方言已有了五種分區(qū)。這五種分區(qū)分別是:楊時逢先生的分區(qū)(

查看全文

周口方言分析論文

一、普通話聲調(diào)的調(diào)值

調(diào)值是聲調(diào)的實際讀法,也就是音節(jié)的高低、升降、曲直、長短的實際發(fā)音。描寫聲調(diào)的調(diào)值,通常用“五度標(biāo)調(diào)法”:用一條豎線表示“音高”,分為四等分,共有五個點。

陰平,高平調(diào)型,調(diào)值55。發(fā)音時始終沒有明顯變化,由5度到5度,聲音高而平。如“陰、陽、上、去”中“陰”的聲調(diào)。

陽平,中升調(diào)型,調(diào)值35。發(fā)音時聲音由中音3度升到高音5度,聲音上揚要像弦樂(如提琴)上的滑音,逐漸上揚,有能像鋼琴的按鍵躍進。如“編、排、有、序”中“排”的聲調(diào)。

上聲,降升調(diào)型,調(diào)值214。發(fā)音時聲音先由半低音2度降到低音1度,低音階段稍延長,然后迅速升高到半高音4度,整個調(diào)子呈先降后升的曲折形。四種調(diào)值相比,上聲全調(diào)音長最長。如“高、揚、轉(zhuǎn)、降”中“轉(zhuǎn)”的聲調(diào)。

去聲,全降調(diào)型,調(diào)值51。發(fā)音時由高音5度快速降到低音1度,聲音要一氣貫通、直線行走,由最高降到最低。四種調(diào)值相比,去聲全調(diào)音長最短。如“非、常、好、記”中“記”的聲調(diào)。

查看全文

金沙方言探析論文

一、差比句

(一)“比”字句

1.A比B+W

這個句式在金沙方言中很常見,表示A勝過B。A和B可以是名詞、形容詞,也可以是短語甚至是復(fù)雜小句。如:

(1)她比我來事。(她比我強。)

(2)安安頓頓總比沒得安穩(wěn)好。(安安穩(wěn)穩(wěn)總比不得安穩(wěn)好。)

查看全文

方言類節(jié)目編導(dǎo)

2011年底,廣東省教育廳、省語言文字工作委員會為貫徹《中華人民共和國國家通用語言文字法》,組織起草了《廣東省國家通用語言文字規(guī)定》。據(jù)報道,該規(guī)定已上報廣東省政府,并將于2012年3月1日起在廣東實施。其中的第11條第2款規(guī)定:“使用方言播音應(yīng)當(dāng)經(jīng)國務(wù)院廣播電視部門或者省廣播電視部門的批準(zhǔn)”①。也就是說,廣播電臺、電視臺及網(wǎng)絡(luò)音視頻節(jié)目要以普通話作為播音、主持、采訪的基本用語,如果使用方言制作廣播電視及網(wǎng)絡(luò)視頻節(jié)目,則須獲得有關(guān)部門的批準(zhǔn)。雖然,在《廣東省國家通用語言文字規(guī)定》中“沒有任何限制使用方言的條款”②,但是,該規(guī)定的在網(wǎng)上再次引發(fā)了“推普廢粵”的論爭③。爭論愈演愈烈,以至于廣東省政府新聞發(fā)言人、省政府辦公廳副主任張愛軍不得不出來表態(tài):普通話與方言從來都不是對立的,推廣普通話和弘揚包括粵、潮、客等在內(nèi)的嶺南文化都是政府要做的事情。所謂“推普廢粵”從來就是一個偽命題,“廢粵”根本就不存在④。2010年以來發(fā)生的兩場“推普廢粵”的論爭都源自有關(guān)部門對廣播電臺、電視臺方言節(jié)目的限制,由此引發(fā)了我們對方言電視節(jié)目的思考。

一、方言電視節(jié)目現(xiàn)狀

我國方言電視節(jié)目大體上可以分為兩類:一類是經(jīng)有關(guān)部門同意后開播的方言節(jié)目,例如2006年12月8日開播的第一個經(jīng)廣電總局批準(zhǔn)的方言頻道———泉州電視臺閩南語頻道⑤;另一類則是未經(jīng)有關(guān)部門許可而播出的方言節(jié)目,例如方言電視劇《士兵突擊》等。有關(guān)部門所要限制的是后者,本文將要討論的也是這類節(jié)目。顯然,這類節(jié)目違背了《中華人民共和國國家通用語言文字法》,與推廣普通話、漢語規(guī)范化的方針相齟齬。我們認(rèn)為法規(guī)雖具有一定的強制性,但還是可以從學(xué)術(shù)角度對這類節(jié)目進行探討的。從節(jié)目形態(tài)來看,方言電視節(jié)目主要包括方言電視新聞、方言電視綜藝,方言電視脫口秀、方言電視欄目?、?、方言電視譯制片、方言電視劇等節(jié)目。方言電視新聞節(jié)目有杭州電視臺西湖頻道的《阿六頭說新聞》等,方言電視綜藝節(jié)目有湖南衛(wèi)視的《越策越開心》等,方言電視脫口秀有重慶衛(wèi)視的《生活麻辣燙》等,方言電視欄目劇有遼寧衛(wèi)視的《劉老根大舞臺》等,方言電視譯制片有美國卡通片《貓和老鼠》,方言電視劇有《孽債》等。因為方言電視新聞和方言電視劇是方言電視節(jié)目中的兩大亮點,所以我們重點介紹這兩類節(jié)目。我們先來介紹方言電視新聞節(jié)目的現(xiàn)狀。最早在地方衛(wèi)視播出的方言電視新聞節(jié)目當(dāng)屬湖南衛(wèi)視2004年改版后的《晚間新聞》⑦。《晚間新聞》中的記者并不出鏡,而是讓新聞當(dāng)事人用各自的方言來講述新聞,于是湘方言、上海話、東北話……應(yīng)有盡有。同年,杭州電視臺西湖頻道推出了一檔方言電視新聞節(jié)目———《阿六頭說新聞》。該節(jié)目采用杭州話播出,語言犀利風(fēng)趣。《阿六頭說新聞》僅用5周時間就登上了杭州地區(qū)收視率排行榜(位列前四名),后又在兩個月內(nèi)升至榜首,而后收視率一直保持在10%至12%以上的高位⑧。該欄目被認(rèn)為創(chuàng)造了中國電視新聞收視的奇跡。地方電視臺群起而效之,據(jù)說當(dāng)時曾有20多家媒體到《阿六頭說新聞》欄目組取經(jīng)。此后,廣州電視新聞頻道的《新聞日日娣》(2004)、四川電視臺的《經(jīng)濟麻辣燙》(2004)、無錫電視臺的《阿福聊齋》(2004)、寧波電視的《來發(fā)講啥西》(2005)、齊魯電視臺的《拉呱》(2005)、昆明電視臺的《我挨你說》(2006)、吉林衛(wèi)視都市頻道的《說實在的》(2007)等方言電視新聞節(jié)目陸續(xù)開播。一時間,用方言播報電視新聞成為引人注目的新亮點。我們再來介紹方言電視劇的現(xiàn)狀。在改革開放初期的熒屏上,我們經(jīng)??梢月牭桨缪蓊I(lǐng)袖的演員為追求形似而模仿各位領(lǐng)袖的方言。而后,又有了吳語版的《孽債》、重慶話版的《傻兒司令》等各種題材的方言電視劇。近年來,隨著《士兵突擊》、《武林外傳》、《我的團長我的團》、《永不磨滅的番號》等電視劇的熱播,“方言”成為一些電視劇吸引觀眾的看點。

在方言電視劇熱播的同時,領(lǐng)袖題材電視劇中的偉人卻逐漸開始說普通話了,例如《中國1945重慶風(fēng)云》電視劇中的、、等都說普通話。這或許是迫于衛(wèi)視禁播方言電視劇的壓力,或許是編導(dǎo)認(rèn)識到了方言電視劇的局限性。同時,還有些編導(dǎo)采用了折中的策略來改良方言電視劇,即將電視劇中的方言語碼⑨改為普通話語碼,而將具有區(qū)別性特征的方音、土語點綴在普通話語碼之中。例如電視連續(xù)劇《走西口》、《盤龍臥虎高山頂》這兩部電視劇以普通話為主要語碼,同時保留了山西、陜西話中的個別方音及土語詞,比如劇中把“我”都讀成了〔η〕。我們聽到這些具有區(qū)別性特征的方音、土語就知道故事發(fā)生在山西、陜西一帶。盡管,這種改良仍然不符合有關(guān)部門的規(guī)定,因為使用了“不標(biāo)準(zhǔn)”的普通話,但是,相對于方言電視劇而言,還是有了很大改觀。從語碼使用的情況來看,在方言電視節(jié)目中,既有使用單一方言語碼制作的節(jié)目,例如齊魯電視臺用濟南話制作的方言電視新聞節(jié)目《拉呱》(2005);也有綜合使用多種語碼制作的節(jié)目,例如電視連續(xù)劇《武林外傳》,該劇中能夠大致確定的方言口音就有20多種⑩。據(jù)調(diào)查,公眾感覺在影視劇中最火的方言依次是東北話、四川話、粵語、陜西話、河南話、山東話、天津話、湖北話、上海話和唐山話瑏瑡。

二、關(guān)于方言電視節(jié)目的論爭

十余年來,關(guān)于方言電視節(jié)目的論爭潮起潮落。目前,不僅沒有退潮的趨勢,反而愈演愈烈,甚至達到了白熱化的程度。方言電視節(jié)目的論爭緣自法規(guī)與現(xiàn)狀之間的矛盾。2000年10月31日,在第九屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第十八次會議上通過了《中華人民共和國國家通用語言文字法》。這是中華人民共和國第一部關(guān)于語言文字的專門法規(guī),其中第12條規(guī)定:“廣播電臺、電視臺以普通話為基本的播音用語?!痹摲ㄒ?guī)確立了普通話的法定地位。但是,在該法規(guī)實施之后,仍然出現(xiàn)了前文所描述的方言電視新聞、方言電視劇等方言電視節(jié)目熱播的情況。針對這種情況,廣電總局在2004年10月18日、2005年9月10日和10月8日三次發(fā)出通知,重申在廣播電視節(jié)目中不得使用方言瑏瑢。2009年7月,廣電總局新聞發(fā)言人朱虹強調(diào)說,電視劇(除地方戲曲片外)要以普通話為主,一般情況下不得使用方言和不標(biāo)準(zhǔn)的普通話;領(lǐng)袖題材、少兒題材的電視劇以及電視專題片等一律要使用普通話瑏瑣。2010年6月,廣州市政協(xié)就提升廣州亞運會軟環(huán)境等問題進行調(diào)研,并在官方網(wǎng)站上進行“關(guān)于廣州電視臺播音情況的調(diào)查”。7月5日,廣州市政協(xié)提交了一份《關(guān)于進一步加強亞運會軟環(huán)境建設(shè)》的提案,其中包括《關(guān)于廣州電視臺綜合頻道應(yīng)增加普通話節(jié)目播出時段的建議》。2011年底,廣東省教育廳、省語言文字工作委員會組織起草了《廣東省國家通用語言文字規(guī)定》。有關(guān)部門的三令五申在社會上引起了強烈反響,方言電視節(jié)目成為了人們關(guān)注的一個熱門話題。我們先來看業(yè)界的反映。有編導(dǎo)認(rèn)為應(yīng)當(dāng)自覺遵守國家法規(guī),并表示將正在拍攝中的方言電視劇制作成普通話和方言兩個版本;也有導(dǎo)演、演員大呼遺憾,例如方言電視劇《山城棒棒軍》的導(dǎo)演束一德明確表示將繼續(xù)用方言拍攝續(xù)集。而由他執(zhí)導(dǎo)的方言電視劇《傻兒司令》獲得了全國新時期電視喜劇獎、四川省“五個一工程獎”,方言電視劇《山城棒棒軍》獲得了全國“五個一工程獎”、全國新時期電視喜劇獎。這些獎項表明了業(yè)界對這兩部方言電視劇的肯定。在2004年8月中國國際廣播影視博覽會評選的“全國百佳欄目”中,方言電視節(jié)目《霧都夜話》、《生活麻辣燙》、《越策越開心》和《阿六頭說新聞》都榜上有名瑏瑥。

查看全文

方言節(jié)目評析論文

【摘要】時下方言節(jié)目在各地方臺大行其道,頗得老百姓關(guān)注,而且收視率極高。吉林電視臺都市頻道于去年年底策劃制作了一檔方言欄目《說實在的》,引起廣泛關(guān)注。筆者對其獨特的敘事風(fēng)格印象頗深,現(xiàn)進行分析和探討。

【關(guān)鍵詞】方言節(jié)目敘事風(fēng)格

人們由于各自性格、環(huán)境、經(jīng)歷及教養(yǎng)而形成的對人生對現(xiàn)實的獨特感受和累積經(jīng)驗,包括生活閱歷和知識構(gòu)成兩個方面稱為經(jīng)驗范圍。在傳播中,各方的經(jīng)驗范圍重疊的越多越好,重疊越多表明信息流通中的阻礙越少,而重疊越少,困難越多。對于受眾本身,人們都會接觸盡量與自己觀點相吻合的信息,同時竭力避開相抵觸的信息。對信息進行有選擇的接觸、理解和記憶。

方言節(jié)目本身將一種隔膜消除,使得人們對信息的防備心理減少,同時,方言節(jié)目的內(nèi)容一般都是家長里短身邊的事情,與受眾生活息息相關(guān),緊密結(jié)合。有著一種地理與心理的貼近,觀眾更有意愿收看。

方言新聞節(jié)目和“民生新聞”并無二質(zhì),主要以播報所在地區(qū)范圍內(nèi)新近發(fā)生的新聞事件為主,和老百姓的生活息息相關(guān),柴米油鹽之事變成電視熒屏關(guān)注的重點,觀眾沉浸于自己熟悉的現(xiàn)實,窺視發(fā)生在自己周圍的人生群像,在別人的悲歡離合中獲得快樂和滿足,得到啟發(fā)和引導(dǎo)。

《說實在的》就是抓中這一主脈搏對癥下藥。以觀眾喜聞樂見的家長里短,奇聞趣事為主料,以矛盾,糾紛為主線對新聞事件進行有取舍的采訪、報道、評論。

查看全文

影視作品方言魄力

影視藝術(shù)不但是一種文化類型,也是藝術(shù)與創(chuàng)造力的融合。隨著人們生活品味的不斷提升,對于藝術(shù)追求的是一種精神內(nèi)涵。如果說電視機和電影院的先后出現(xiàn)為我們的藝術(shù)追求打開絢麗的大門,那么在影視作品中加入方言則為我們的精神內(nèi)涵提供新鮮的元素。無論是電視劇還是電影或是綜藝娛樂節(jié)目,各民族各地域的方言也為其增添了獨特魅力,為觀眾的欣賞添加了養(yǎng)料。對于多民族多地域的中國,語言文化無疑是中華文化的重要組成部分,一個民族一種語言,一個地方一種方言,組成了特殊而又深厚的中國文化符號。這不但增加了影視作品的藝術(shù)表現(xiàn)力,同時對于發(fā)展本土化藝術(shù)也有巨大的推動作用。例如《瘋狂的石頭》成為人們話語中方言電影的典型代表,他將四川話、唐山話、廣東話與情節(jié)融合在一起,讓人們在捧腹大笑之余又領(lǐng)略到了方言這一語言藝術(shù)的獨特魅力。而情景劇《武林外傳》中掌柜佟湘玉將陜西話滲入喜劇中,讓人們在藝術(shù)中自我陶醉。人們對于生活的要求逐漸提高,對于生活中的藝術(shù)也尋求多元化、精品化。所以在影視作品的方言文化中能夠滿足受眾對于新鮮元素的追求,視覺與聽覺的雙重沖擊給生活帶來與眾不同的刺激感。方言化已成為現(xiàn)今影視文化的一種流行趨勢,方言作為特有的文化符號,也已悄無聲息的提升了自己在藝術(shù)作品中的地位,同時消費文化也為方言的娛樂化追求起到了推波助瀾的作用。

一、豐富了現(xiàn)實主義的創(chuàng)作手法

現(xiàn)實主義的創(chuàng)作手法具有悠久的歷史,一直以來都秉承著直面社會、忠實反映社會生活本質(zhì)的藝術(shù)原則,為中國電影畫廊增添經(jīng)典的畫卷。而使用方言后,從聲音的層面上來說更加貼近生活,貼近群眾,貼近真實,豐富了現(xiàn)實主義創(chuàng)作手法,提升了影視文化的整體藝術(shù)魅力。從最初的《漁光曲》《萬家燈火》到現(xiàn)在《美麗的大腳》《瘋狂的石頭》,方言都將每一位主人公的生活狀態(tài)表現(xiàn)的真實可觀,用真實的語言展現(xiàn)現(xiàn)實生活中小人物的命運。

二、創(chuàng)作者的社會和文化意識得以體現(xiàn)

在賈樟柯導(dǎo)演的電影《世界》中,方言被賦予了更加豐富的美學(xué)與文化意義。在這部影片中,主要出現(xiàn)了三種語言和言語樣式:標(biāo)準(zhǔn)普通話、方言(山西方言、溫州方言)、外語(俄語)。從中可以看出賈樟柯對方言的使用獨具匠心:在北京這樣一個現(xiàn)代大都市中,普通話作為最主流的中心話語形式,它顯然更多地在“公共空間”,特別是在一些正式的場合使用,使用的是最標(biāo)準(zhǔn)的普通話———它象征著一種都市文明,標(biāo)準(zhǔn)、優(yōu)雅,看似親切,然而骨子里卻具有一種距離感。在都市邊緣人男女主人公的私密的愛情生活及與他們的同鄉(xiāng)的交流中,使用的則是山西方言。影片中的方言和普通話的對照,在某種程度上是內(nèi)心精神世界沖撞的縮影?!胺窖缘脑V說不斷向我們提醒強化著他們真實的身份,盡管他們身在這夢幻般的世界公園,但他們始終是來自外地的都市外鄉(xiāng)客,飄零異鄉(xiāng),無法融入中心的現(xiàn)代大都市。生活在繁華城市的表象之中,真正的內(nèi)心卻在漂泊中不斷迷失。賈樟柯通過對方言的運用,巧妙地表達了對現(xiàn)代化進程中邊緣與中心、現(xiàn)實與仿像的復(fù)雜關(guān)系的反思,方言作為一種邊緣話語在對中心話語的對立中,成為賈樟柯現(xiàn)代化進程反思性話語表述的有機組成部分,深化了影片的表述?!?/p>

三、方言凸顯了喜劇效果

查看全文

金沙方言研究論文

一、差比句

(一)“比”字句

1.A比B+W

這個句式在金沙方言中很常見,表示A勝過B。A和B可以是名詞、形容詞,也可以是短語甚至是復(fù)雜小句。如:

(1)她比我來事。(她比我強。)

(2)安安頓頓總比沒得安穩(wěn)好。(安安穩(wěn)穩(wěn)總比不得安穩(wěn)好。)

查看全文

計劃生充方言小品--姑嫂打

姑嫂打(計劃生充方言小品)

[時間:夏季。

[地點:嫂子家

[人物:姑姑----接受過知識熏陶的新時代青年代表。

`嫂嫂----受濃郁封建思想束縛的農(nóng)村婦女代表。

[幕啟:舞臺正中擺著一張破舊桌子和凳子,桌上放著一些小孩的衣物。

查看全文

地方方言分區(qū)研究論文

內(nèi)容提要

全文共分三個部分。第一部分對目前已有的幾種湖南方言分區(qū)作了分析和評論,其中,重點討論了周振鶴

和游汝杰的分區(qū)。第二部分提出了一種新的分區(qū)方法(聲韻調(diào)系統(tǒng)三重投影法)并用這種方法給湖南方言重新

分了區(qū),分區(qū)結(jié)果用湖南花鼓戲的流行區(qū)域來作驗證。第三部分,結(jié)束語。

一湖南省方言分區(qū)述評

1.0到目前為止,國內(nèi)外學(xué)者對湖南方言已有了五種分區(qū)。這五種分區(qū)分別是:楊時逢先生的分區(qū)(

查看全文

東北方言特點分析論文

1.從聲母方面看東北方言的語音特點

1.1.平翹舌不分

這里所指的是z—zhc—chs—sh三組有對應(yīng)關(guān)系的舌尖前音,又稱平舌音。Zh\ch\sh都是舌尖后音,又稱翹舌音。在東北方言中,平舌音和翹舌音都有,只是在使用上與普通話體系不相一致。普通話中的翹舌音比較多,而東北方言中則是平舌音比較多。東北方言把普通話的絕大部分翹舌音都發(fā)成平舌音,又把普通話的平舌音都發(fā)成翹舌音。概括地看,就是表現(xiàn)為二者混用。在普通話中,平舌音和翹舌音的區(qū)別是很嚴(yán)格的。東北方言將其混用,能造成很多歧義,容易引起語音混亂,出現(xiàn)交際障礙,如:市長——司長、詩人——私人、主力——阻力、終止——宗旨等。

1.2.改換r聲母

在東北方言中,有些地方的語音系統(tǒng)中幾乎沒有翹舌音聲母r,普通話中的r聲母音節(jié)分別被n\l和y(零聲母)聲母取代了。n取代r只涉及一個字“扔(rēnɡ)”,l取代r的音節(jié)也不多,大都部分是r聲母音節(jié)被y(零聲母)音節(jié)取代的。東北方言區(qū)部分地方這種改換普通話r聲母的現(xiàn)象是有一定規(guī)律可尋的,一般來說改換成n、l或y(零聲母)這幾個聲母與韻母有關(guān):普通話r與u、ui等韻母構(gòu)成的音節(jié),東北方言將r換成l,例如,儒生(rú)東北方言讀儒生(lú)、花蕊(rǔi)東北方言讀花蕊(lǔi);r與其它韻母構(gòu)成的音節(jié),r都被改換成y,例如,吵嚷(rǎnɡ)東北方言讀吵嚷(yǎnɡ)、悶熱(rè)東北方言讀悶熱(yè)、肥肉(ròu)東北方言讀肥肉(yòu);當(dāng)y遇到不能與之相拼和的韻母時,韻母則發(fā)生變化,例如,人民(rén)東北方言讀人民(yín)。東北方言區(qū)沒有r聲母音節(jié)的地方雖然不多,但影響卻很大,有些有r聲母音節(jié)的地方也常常出現(xiàn)將r聲母改換的問題。成系統(tǒng)的改換還比較容易糾正,個別音節(jié)的偶爾改換則就不容糾正了。

1.3.多加聲母n

查看全文