商務(wù)函電范文10篇
時(shí)間:2024-03-10 23:53:31
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇商務(wù)函電范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
商務(wù)英語函電分析
[摘要]商務(wù)英語函電是貿(mào)易雙方溝通的橋梁,而語篇銜接方式是創(chuàng)建語篇連貫的重要途徑。銜接的使用能使函電在結(jié)構(gòu)上更具邏輯感、在語義上更連貫。本文首先回顧了商務(wù)函電和銜接理論的內(nèi)容,然后基于銜接理論,分析商務(wù)函電的兩則案例來探討商務(wù)函電是如何通過銜接手段達(dá)到交際目的,從而為商務(wù)函電寫作提供參考。
[關(guān)鍵詞]銜接;商務(wù)函電;交際目的
1引言
隨著全球化的不斷發(fā)展,貿(mào)易全球化趨勢越來越明顯,而作為貿(mào)易交流的媒介商務(wù)函電也受到越來越多人的關(guān)注:從1997~2015年,商務(wù)函電關(guān)注度呈不斷上升趨勢,2012~2013年,每年引用度高的文章占到14篇。在119篇文章中,對于商務(wù)語用的文章占到60%,主要集中在禮貌原則研究(葛麗芳,2006;向單輝,2011等)、模糊語研究(鄔易平,2000;肖文學(xué),2012等),委婉語研究(胡囡囡,2008;陸群華,2012),還有少量的指稱、銜接等研究,對商務(wù)英語函電中銜接手段關(guān)注度不足。因此,本文基于銜接理論,對于商務(wù)英語函電進(jìn)行分析,旨在為商務(wù)函電寫作提供參考。
2商務(wù)英語函電介紹
商務(wù)英語是國際貿(mào)易中的主要用語,商務(wù)英語函電即商業(yè)上用英語來傳遞事務(wù)信息的函電,是對外貿(mào)易活動中最有效、最常用的通訊手段,主要分為詢問函、答復(fù)函、請求函、告知函、商洽函、聯(lián)系函等。其文本格式如下:信頭;發(fā)信人的公司名稱、地址、聯(lián)系方式;信函編號;寫信日期;收信人姓名和地址;對收信人的尊稱;信的正文;表示敬意的結(jié)尾;署名。其語言措辭特點(diǎn)如下:商務(wù)英語函電措辭、表達(dá)方式、風(fēng)格帶有一定商業(yè)目的,如合作、權(quán)利與義務(wù)之間的爭論,作為一種特殊文體,便有其特殊的語言風(fēng)格或特點(diǎn),如魏國平(2005)的7Cs寫作原則,即禮貌、體諒、完整、清楚、簡潔、具體、正確。其在對外貿(mào)易中作用如下:推動貿(mào)易全球化進(jìn)展,提高外貿(mào)企業(yè)就業(yè)率并降低成本,加深企業(yè)與客戶間情感交流。
商務(wù)英語函電翻譯論文
摘要:商務(wù)英語函電是一種在商務(wù)環(huán)境下,利用函電與具有不同文化背景的客戶進(jìn)行交流的跨文化行為。商務(wù)英語函電在文體和語體方面有其特殊性,其翻譯也與普通的翻譯規(guī)律有所不同,奈達(dá)的動態(tài)等值翻譯理論強(qiáng)調(diào)翻譯效果對等,而非形式上的對等,這為商務(wù)英語函電翻譯找到了理論根據(jù),從而達(dá)到消除文化障礙,順利利用函電進(jìn)行交際的目的。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語函電文化差異動態(tài)等值
商務(wù)英語函電是對外商務(wù)交流的主要途徑之一。它是函電發(fā)出者編碼和接受者解碼的過程。順利編碼和解碼的過程就是利用函電交際的過程。但是由于交際雙方的文化背景不同、社會環(huán)境背景各異、思維方式和交際方式有別,產(chǎn)生誤解在所難免,但同時(shí)交際又是一個(gè)動態(tài)的、系統(tǒng)的過程。因此,揭示并掌握商務(wù)英語函電的特點(diǎn)及其翻譯技巧,對于提高學(xué)生的業(yè)務(wù)水平、培養(yǎng)跨文化交際能力、順利達(dá)成交易是極為關(guān)鍵的。本文在分析商務(wù)英語函電的基礎(chǔ)上,對奈達(dá)的動態(tài)等值翻譯觀及其在商務(wù)英語函電中的應(yīng)用進(jìn)行研究。
商務(wù)英語函電的特點(diǎn)
商務(wù)函電不同于普通交流性手段,特點(diǎn)鮮明,按照傳統(tǒng)的說法遵循七條原則(分別是體貼、完整、準(zhǔn)確、具體、簡潔、清楚、禮貌),其目的是維持良好的業(yè)務(wù)關(guān)系、進(jìn)行有效的交流和進(jìn)行正常的商務(wù)往來。其核心為效率,經(jīng)濟(jì)性與簡潔性為效率的具體表現(xiàn)。二者的根本在于高效經(jīng)濟(jì)和達(dá)意清晰,效率是目的,內(nèi)容是載體,二者相輔相成,缺一不可。
(一)文體特點(diǎn)
商務(wù)函電特征分析論文
摘要中國加入世界貿(mào)易組織后,對外貿(mào)易更加迅速發(fā)展,商務(wù)函電形成了作用地位中心化、傳輸方式信息化、書寫格式自由化、語言風(fēng)格簡潔化等四個(gè)新特征,針對這些新特征進(jìn)行了探討。
關(guān)鍵詞商務(wù)函電特征探析
商務(wù)函電是國際商務(wù)往來中經(jīng)常使用的聯(lián)系方式,是開展對外貿(mào)易業(yè)務(wù)和有關(guān)商務(wù)活動的基礎(chǔ)及重要工具,因此,熟悉運(yùn)用并正確理解商務(wù)函電出現(xiàn)的新特點(diǎn),是順利進(jìn)行商務(wù)業(yè)務(wù)活動的前提和條件。
1商務(wù)函電的特點(diǎn)
1.1作用地位中心化
隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化步伐的加快,國際間商務(wù)合作日益加強(qiáng)。在我國加入世界貿(mào)易組織后,與其他成員國的經(jīng)濟(jì)交往日趨頻繁,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和技術(shù)合作迅速發(fā)展。國際貿(mào)易不斷發(fā)展,而商務(wù)函電在當(dāng)今世界貿(mào)易蓬勃發(fā)展之際,是國際商業(yè)交往中必不可少的手段,對外貿(mào)易的各個(gè)環(huán)節(jié)大多通過函電進(jìn)行。從建立業(yè)務(wù)關(guān)系到達(dá)成交易,執(zhí)行合同,以及執(zhí)行合同過程中的糾紛等,大都需通過函電解決。因而,現(xiàn)代國際貿(mào)易又被稱為“單據(jù)貿(mào)易”。在國際貿(mào)易的操作實(shí)務(wù)中,貿(mào)易各環(huán)節(jié)所有的交往函電都構(gòu)成重要的法律依據(jù)。特別是當(dāng)產(chǎn)生貿(mào)易糾紛時(shí),它有可能左右糾紛解決的結(jié)果。國際貿(mào)易越來越依賴于單據(jù)交換的過程,商務(wù)函電的中心化作用也日漸明顯。
商務(wù)函電特征探究論文
摘要中國加入世界貿(mào)易組織后,對外貿(mào)易更加迅速發(fā)展,商務(wù)函電形成了作用地位中心化、傳輸方式信息化、書寫格式自由化、語言風(fēng)格簡潔化等四個(gè)新特征,針對這些新特征進(jìn)行了探討。
關(guān)鍵詞商務(wù)函電特征探析
商務(wù)函電是國際商務(wù)往來中經(jīng)常使用的聯(lián)系方式,是開展對外貿(mào)易業(yè)務(wù)和有關(guān)商務(wù)活動的基礎(chǔ)及重要工具,因此,熟悉運(yùn)用并正確理解商務(wù)函電出現(xiàn)的新特點(diǎn),是順利進(jìn)行商務(wù)業(yè)務(wù)活動的前提和條件。
1商務(wù)函電的特點(diǎn)
1.1作用地位中心化
隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化步伐的加快,國際間商務(wù)合作日益加強(qiáng)。在我國加入世界貿(mào)易組織后,與其他成員國的經(jīng)濟(jì)交往日趨頻繁,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和技術(shù)合作迅速發(fā)展。國際貿(mào)易不斷發(fā)展,而商務(wù)函電在當(dāng)今世界貿(mào)易蓬勃發(fā)展之際,是國際商業(yè)交往中必不可少的手段,對外貿(mào)易的各個(gè)環(huán)節(jié)大多通過函電進(jìn)行。從建立業(yè)務(wù)關(guān)系到達(dá)成交易,執(zhí)行合同,以及執(zhí)行合同過程中的糾紛等,大都需通過函電解決。因而,現(xiàn)代國際貿(mào)易又被稱為“單據(jù)貿(mào)易”。在國際貿(mào)易的操作實(shí)務(wù)中,貿(mào)易各環(huán)節(jié)所有的交往函電都構(gòu)成重要的法律依據(jù)。特別是當(dāng)產(chǎn)生貿(mào)易糾紛時(shí),它有可能左右糾紛解決的結(jié)果。國際貿(mào)易越來越依賴于單據(jù)交換的過程,商務(wù)函電的中心化作用也日漸明顯。
商務(wù)英語函電與寫作課程改革研究
摘要:以信息化為背景,分析了商務(wù)英語函電與寫作課程特點(diǎn),指出該課程應(yīng)順應(yīng)新時(shí)代教育變革的新要求,與信息化充分融合,化挑戰(zhàn)為機(jī)遇,從課程目標(biāo)的設(shè)定、教學(xué)內(nèi)容的創(chuàng)新、教學(xué)模式的變革、信息化師資的培養(yǎng)、課程數(shù)字化資源建設(shè)等方面采取具體措施探究改革的路徑。該研究旨在為商務(wù)英語函電與寫作課程信息化改革提供方向,構(gòu)建以學(xué)生為本的教學(xué)模式,提升課程教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:信息化;商務(wù)英語函電與寫作;課程;改革
《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》第十九章明確提出要加快教育信息化進(jìn)程,構(gòu)建教育信息化體系,促進(jìn)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)手段和方法現(xiàn)代化,提高教師應(yīng)用信息技術(shù)水平[1]。信息化時(shí)代的發(fā)展對高校教育教學(xué)和人才培養(yǎng)提出了新要求。以信息化為引領(lǐng),變革教育教學(xué)模式,加快課程改革的步伐,培養(yǎng)具有信息素養(yǎng)的新時(shí)代大學(xué)生成為高校新的使命和面臨的新挑戰(zhàn)?!渡虅?wù)英語函電與寫作》是商務(wù)英語、國際貿(mào)易、跨境電子商務(wù)等專業(yè)的必修課程,也是核心課程,是國際商務(wù)中各方聯(lián)系和溝通的最主要手段,具有顯著的應(yīng)用型特點(diǎn),實(shí)踐性強(qiáng),對學(xué)生的信息素養(yǎng)具有較高要求。倘若仍以傳統(tǒng)思維和方法實(shí)施教學(xué),不注重課程內(nèi)容的創(chuàng)新和信息資源建設(shè),將無法滿足信息化時(shí)代市場對人才不斷變化的需求,尤其是對信息素養(yǎng)的要求。因此,對該課程進(jìn)行信息化改革,把信息元素充分融入到課程建設(shè)的各個(gè)層面既是順應(yīng)時(shí)展的需要,也是以市場需求為導(dǎo)向培養(yǎng)復(fù)合型人才的必由之路。
一、信息化與教育信息化發(fā)展歷程
“信息化”的雛形可以追溯到20世紀(jì)40年代。1948年,美國數(shù)學(xué)家ClaudeE.Shannon在《貝爾系統(tǒng)技術(shù)雜志》(BellSystemTechnicalJournal)上發(fā)表了一篇題為《通訊數(shù)學(xué)原理》(AMathematicalTheoryofCommunication)的文章,其中提出了信息度量(measureofinformation)和熵(Entropy)的概念,是信息論(informationtheory)領(lǐng)域的奠基性作品,也標(biāo)志著一門新興學(xué)科—信息論的誕生[2]。真正意義上的“信息化”概念最早是在日本產(chǎn)生的,1963年人類學(xué)家梅棹忠夫(TadaoUmesao)了《信息產(chǎn)業(yè)論》(InformationIndustryTheory:DawnoftheComingEraoftheEctodermalIndustry),奠定了“信息化”概念的基本認(rèn)識;1967年,日本科學(xué)技術(shù)和經(jīng)濟(jì)研究團(tuán)隊(duì)正式提出了“信息化”(Informationalization)這個(gè)概念,隨后這個(gè)概念風(fēng)靡中國和俄羅斯等東方國家[3]。1978年,法籍專家SimonNora和AlainMinc向總統(tǒng)做了一份關(guān)于《社會的信息化》(L'Informatisationdelasociété)的報(bào)告,該報(bào)告推動了“信息化”(Informatisation)一詞在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播并被越來越多的人所接受。姜愛林在《中國信息化發(fā)展的歷史變遷》一文中指出中國的信息化在改革開放以前大多只停留在個(gè)別特殊企業(yè)、行業(yè),不具有普遍性。改革開放以后,中國信息化才開始納入議事日程,并由低到高漸次發(fā)展。他認(rèn)為改革開放以來中國信息化的進(jìn)程主要分為四個(gè)階段:1978—1983年為信息化醞釀階段;1984—1992年為信息化起步階段;1993—1997年為信息化全面推進(jìn)階段;1998—2001年為信息化加速發(fā)展階段[4]。近年來,信息化更是以前所未有的速度與各個(gè)產(chǎn)業(yè)深度融合,成為新時(shí)展的主要特征之一,也是社會發(fā)展的大勢所趨。事實(shí)上,信息化自誕生起,就不斷推動著人類社會各個(gè)領(lǐng)域的變革和發(fā)展,成為包括教育領(lǐng)域在內(nèi)的各個(gè)行業(yè)、產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新發(fā)展的巨大力量源泉。一般認(rèn)為,美國是最早踏上教育信息化道路的國家。20世紀(jì)90年代,美國政府提出“信息高速公路”(InformationSuperhighway)建設(shè)計(jì)劃,其中一項(xiàng)重要內(nèi)容就是把網(wǎng)絡(luò)技術(shù)應(yīng)用到教育改革中,推進(jìn)教育現(xiàn)代化。隨后,世界其他國家相繼跟進(jìn),結(jié)合本國實(shí)際圍繞網(wǎng)絡(luò)與教育發(fā)展制定了相關(guān)的措施和政策。1989年,中國正式頒布了《國家教育管理信息系統(tǒng)總體規(guī)劃綱要》,1993年,著手建立中國教育和科研計(jì)算機(jī)網(wǎng)。經(jīng)過20年的發(fā)展,我國相繼頒布了一些與教育信息化相關(guān)的政策、文件,召開全國性的信息化工作會議[5]。2015年國務(wù)院副總理劉延?xùn)|在第二次全國教育信息化工作電視電話會議上強(qiáng)調(diào)要以教育信息化全面推動教育現(xiàn)代化,要提高教師運(yùn)用信息技術(shù)的能力,創(chuàng)新教育理念和教學(xué)模式,提高人才培養(yǎng)質(zhì)量[6]。林英華認(rèn)為所謂教育信息化,是指在教育領(lǐng)域應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)和計(jì)算機(jī)多媒體技術(shù),促使學(xué)校教育教學(xué)全面改革,使之適應(yīng)信息化時(shí)展要求的新手段[7]。隨著時(shí)代的變遷,教育信息化呈現(xiàn)出智能化、自動化、共享性、互動性等許多新特征,促使教育教學(xué)不斷顛覆自我。因此以信息化為引領(lǐng),以課程改革為主要抓手,充分挖掘課程特點(diǎn),推動傳統(tǒng)教學(xué)模式變革,構(gòu)建以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo)的個(gè)性化、定制化、自主化學(xué)習(xí)模式成為解決當(dāng)前教育弊端,提升教學(xué)效果的必由之路。
二、商務(wù)英語函電與寫作課程特點(diǎn)
商務(wù)英語函電翻譯探討論文
商務(wù)英語函電的特點(diǎn)
商務(wù)函電不同于普通交流性手段,特點(diǎn)鮮明,按照傳統(tǒng)的說法遵循七條原則(分別是體貼、完整、準(zhǔn)確、具體、簡潔、清楚、禮貌),其目的是維持良好的業(yè)務(wù)關(guān)系、進(jìn)行有效的交流和進(jìn)行正常的商務(wù)往來。其核心為效率,經(jīng)濟(jì)性與簡潔性為效率的具體表現(xiàn)。二者的根本在于高效經(jīng)濟(jì)和達(dá)意清晰,效率是目的,內(nèi)容是載體,二者相輔相成,缺一不可。
(一)文體特點(diǎn)
奈達(dá)的動態(tài)等值理論強(qiáng)調(diào):在信息重組整合的過程中應(yīng)考慮話語的結(jié)構(gòu),尤其是文體。他將文體分為5類,既專業(yè)文體、正式文體、非正式文體、隨意文體、親密文體。按照他的分類,商務(wù)函電由于涉及進(jìn)出口業(yè)務(wù),且同銀行、海關(guān)、運(yùn)輸、法律等專業(yè)知識有著密不可分的聯(lián)系,可以基本歸于專業(yè)文體或者正式文體。
(二)語言特點(diǎn)
商務(wù)函電其中的三個(gè)原則“準(zhǔn)確、簡潔、清楚”都是對語言方面的要求,“體貼、禮貌”則是針對態(tài)度和角度方面的要求。“完整”是對格式的要求,而“具體”則是對整封函電內(nèi)容的整體要求,是要求避免大而無當(dāng)?shù)脑~句,內(nèi)容不能偏離要表達(dá)的中心。商務(wù)函電不僅涉及獨(dú)特的專業(yè)背景,而且涉及實(shí)際商務(wù)工作技能,其語言特點(diǎn)可以歸納為兩條:商務(wù)函電涉及面涵蓋了貿(mào)易、金融、外匯、海關(guān)、商檢等諸多領(lǐng)域,顯示出多種行業(yè)特色,因此,語言的選擇性很強(qiáng);商務(wù)人員的思維模式具體、審慎,講究語言表達(dá)的分寸。具體體現(xiàn)在表達(dá)直截了當(dāng)、簡潔明快、淡于修飾。用詞規(guī)范、語法結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、句子排列一般固定有序。語篇連貫、邏輯性強(qiáng)。
商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易的運(yùn)用
摘要:隨著全球經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,我國與他國的貿(mào)易往來日益頻繁,英語作為國際通用語言在貿(mào)易活動中發(fā)揮著重要的作用,而商務(wù)英語函電的重要性自然不言而喻,商務(wù)英語函電是一種我們常見的商務(wù)交流的手段,它能更加有效、準(zhǔn)確、具體地為貿(mào)易雙方傳遞商務(wù)信息,是貿(mào)易雙方溝通的橋梁。本文總結(jié)了商務(wù)英語函電的特點(diǎn)進(jìn)而分析它在對外貿(mào)易中的作用。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語函電;特點(diǎn);作用
伴隨著全球化進(jìn)程的加快,人類社會就進(jìn)入了一個(gè)科技和經(jīng)濟(jì)空前高速發(fā)展的時(shí)代,商務(wù)英語得到廣泛發(fā)展和運(yùn)用。同時(shí)隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,各國之間的貿(mào)易往來日益頻繁,因此,人們對國際貿(mào)易越來越重視,這就使得英語函電在外貿(mào)交易中表現(xiàn)的淋漓盡致對外貿(mào)易已成為衡量一個(gè)國家是否成功與世界接軌的重要依據(jù),是一個(gè)國家走向世界的快速通道。對外貿(mào)易中,我們需要和不同國家地區(qū)進(jìn)行商務(wù)溝通,能否很好地與其溝通取決于對商務(wù)函電的掌握。商務(wù)英語函電是國家之間商務(wù)往來、開展業(yè)務(wù)、合作關(guān)系建立的重要媒介。商務(wù)函電交流的過程就是一個(gè)發(fā)出者順利編碼和接受者順利解碼的過程。商務(wù)英語函電作為對外貿(mào)易中的媒介和載體,有效的解決著貿(mào)易活動中供給與需求方信息不對稱的弊端,為供需企業(yè)迅速、準(zhǔn)確地傳遞信息,有效的促進(jìn)著對外貿(mào)易的發(fā)展。
1商務(wù)英語函電概述
1.1商務(wù)英語函電的概念
英語是世界上實(shí)用且最為通用的語言,在國際商務(wù)活動中,信息的傳遞一般也多以英語為主,因此被稱之為商務(wù)英語。商務(wù)英語是經(jīng)濟(jì)全球化的產(chǎn)物,它不同于一般的日常用語,以專業(yè)性、專門性著稱,力求用詞準(zhǔn)確、具體、簡單明了。商務(wù)英語函電是指人們以對外貿(mào)易知識為理論基礎(chǔ),以商務(wù)英語知識為表現(xiàn)手段在進(jìn)行對外貿(mào)易的活動中進(jìn)行書面溝通和交流的網(wǎng)絡(luò)信件等。商務(wù)英語函電是國際貿(mào)易中通過專業(yè)的國際貿(mào)易商務(wù)英語貿(mào)易雙方進(jìn)行溝通交流的函電往來。隨著信息技術(shù)的不斷進(jìn)步和互聯(lián)網(wǎng)的不斷普及,商務(wù)英語函電的形式不僅僅局限于紙質(zhì)信件,電子信件已經(jīng)逐步成為商務(wù)英語函電的主要形式。在對外貿(mào)易中,商務(wù)英語函電的運(yùn)用主要表現(xiàn)在信息的傳遞、處理貿(mào)易活動中溝通及聯(lián)絡(luò)雙方感情等方面。主要涉及的內(nèi)容有進(jìn)行商務(wù)洽談、簽訂合作意向、產(chǎn)品采購、合同糾紛等多個(gè)方面。商務(wù)英語函電的種類也是非常豐富的,包括答復(fù)函、請求函、詢問函、告知函等等。
《商務(wù)英語函電》“模擬實(shí)訓(xùn)”教學(xué)模式研究
摘要:《商務(wù)英語函電》是一門商務(wù)知識與英語書面表達(dá)相結(jié)合的應(yīng)用性實(shí)踐課程,是國際商務(wù)交流的重要工具。本文基于《商務(wù)英語函電》課程特點(diǎn),通過分析商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)現(xiàn)狀及具體實(shí)例,提出在教學(xué)過程中運(yùn)用“模擬實(shí)訓(xùn)”教學(xué)方式,開展該課程的實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié),提高學(xué)生的實(shí)際操作能力,從而使他們適應(yīng)社會發(fā)展的需要。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語函電;“模擬實(shí)訓(xùn)”模式;實(shí)踐
《商務(wù)英語函電》是一門集商務(wù)貿(mào)易知識、英語語言表達(dá)和寫作水平于一體的專業(yè)課程,是國際商務(wù)交流的重要工具。它以進(jìn)出口業(yè)務(wù)流程的各個(gè)環(huán)節(jié)為主線,對商務(wù)函電特點(diǎn)、結(jié)構(gòu)、寫作方法及商務(wù)文化一一解析。具體來講,該課程主要涉及商務(wù)函電的撰寫原則、組成部分和格式以及包括建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、報(bào)盤、還盤和訂購、支付方式、包裝、裝運(yùn)、保險(xiǎn)、索賠等各個(gè)環(huán)節(jié)的函電寫作要領(lǐng)。這一特點(diǎn)就要求學(xué)生最終能掌握外貿(mào)英語的專業(yè)詞匯、術(shù)語和基本句型,進(jìn)而掌握進(jìn)出口業(yè)務(wù)流程的各個(gè)環(huán)節(jié)中交流信函的寫法,并能在實(shí)際中熟練運(yùn)用。由此可見,這門課程具有很強(qiáng)的專業(yè)理論性,實(shí)踐性和實(shí)用性,需要英語水平和商務(wù)貿(mào)易知識的綜合理解和運(yùn)用,是集理論與實(shí)訓(xùn)于一體的綜合技能課。如何讓學(xué)生喜歡上這門課程,幫助他們掌握必備的商務(wù)知識和寫作技能,并將其應(yīng)用到以后的工作實(shí)踐中?從理論與實(shí)踐相結(jié)合的角度看,“模擬實(shí)訓(xùn)”教學(xué)模式不失為一種有效的嘗試。筆者將通過分析商務(wù)英語專業(yè)中《商務(wù)英語函電》課程教學(xué)現(xiàn)狀來探討這一課程中“模擬實(shí)訓(xùn)”教學(xué)模式的重要性及其運(yùn)用。
一、商務(wù)英語專業(yè)中《商務(wù)英語函電》課程教學(xué)現(xiàn)狀
(一)傳統(tǒng)的教學(xué)模式占主導(dǎo)地位
目前多數(shù)高校,即使是應(yīng)用型的民辦學(xué)院,大多采用“重理論,輕實(shí)踐”的傳統(tǒng)教學(xué)模式,對理論與實(shí)踐的結(jié)合還沒有形成一套成熟完整的體系,尤其對學(xué)生具體業(yè)務(wù)實(shí)際操練遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于理論知識的講解,因而不能有效地激發(fā)學(xué)生的主動性和積極性,很大程度上影響了最終的教學(xué)效果。
國際商務(wù)函電教學(xué)改革論文
一、“工學(xué)結(jié)合”人才培養(yǎng)模式的內(nèi)涵及選擇
針對當(dāng)前電子商務(wù)在國際貿(mào)易領(lǐng)域的發(fā)展和應(yīng)用以及用人單位對國際貿(mào)易專業(yè)人才的需求,我們采用的是“兼職式”的培養(yǎng)模式,即學(xué)校與外貿(mào)企業(yè)簽訂校企合作協(xié)議,學(xué)生通過阿里巴巴等外貿(mào)交易平臺,代表外貿(mào)企業(yè)同外商進(jìn)行的交易磋商。參加校企合作項(xiàng)目的學(xué)生是雙重身份,學(xué)生既是在校生,同時(shí)又是外貿(mào)公司的業(yè)務(wù)員,學(xué)生按正常的教學(xué)安排上課,課余時(shí)間學(xué)生以外貿(mào)公司業(yè)務(wù)員的身份在外貿(mào)交易平臺上與外商進(jìn)行業(yè)務(wù)溝通,外貿(mào)公司的業(yè)務(wù)。這樣,既不影響正常的學(xué)制安排,又充分實(shí)現(xiàn)了學(xué)生與實(shí)際工作的真正接觸。學(xué)生在課余時(shí)間所從事的實(shí)際業(yè)務(wù),所面臨的實(shí)際問題,就是課堂教學(xué)要研討、要解決的主要問題。
二、非“工學(xué)結(jié)合”條件下的《國際商務(wù)函電》課程教學(xué)存在的不足
在《國際商務(wù)函電》課的教學(xué)工作中,不少高校也注意與實(shí)踐相結(jié)合,但是,建立在“工學(xué)結(jié)合”基礎(chǔ)上的教學(xué)組織與實(shí)施效果與非“工學(xué)結(jié)合”基礎(chǔ)上的教學(xué)組織與實(shí)施效果還是存在著一定差異的。
(一)在教學(xué)方法和模式上。雖然非“工學(xué)結(jié)合”的普通教學(xué)中也采用案例教學(xué)法、情景教學(xué)法等來組織教學(xué),強(qiáng)調(diào)與實(shí)踐相結(jié)合,但是沒有“工學(xué)結(jié)合”的教學(xué)環(huán)境為依托,不能使學(xué)生深刻認(rèn)識本講內(nèi)容在實(shí)際工作的具體運(yùn)用和真正的實(shí)踐意義,也不能感受到在實(shí)踐工作中哪一塊兒是重點(diǎn),什么地方易出問題等。因此,在“工學(xué)結(jié)合”的條件下,有必要在對原來的教學(xué)模式進(jìn)行調(diào)整,使其與“工學(xué)結(jié)合”的培養(yǎng)模式更相符,課堂教學(xué)與實(shí)際工作更緊密地相結(jié)合。
(二)教學(xué)內(nèi)容的安排上。雖然非“工學(xué)結(jié)合”的普通教學(xué)在講解寫作理論后,也講解多封樣本信函,但這些樣本信函并不是現(xiàn)實(shí)工作中的全部。實(shí)際工作中常常會遇到教材所講解的規(guī)范理論之外的種種問題,這也正是當(dāng)今不少高校教育中存在的問題。學(xué)校教育中所傳授的知識與實(shí)際工作仍存在脫節(jié),因此我們必須進(jìn)一步更新改革課堂教學(xué)內(nèi)容,將學(xué)生作為外貿(mào)公司業(yè)務(wù)員所從事的實(shí)際業(yè)務(wù)置入課堂教學(xué)的研討中,課堂是商場業(yè)務(wù)的一部分,商場業(yè)務(wù)是課堂的一部分。課堂教學(xué)與研討的部分內(nèi)容即是與本地外貿(mào)企業(yè)有關(guān)的產(chǎn)品和實(shí)際業(yè)務(wù)。
高職商務(wù)英語函電教學(xué)任務(wù)型教學(xué)模式
[摘要]在高職院校商務(wù)英語函電教學(xué)中,任務(wù)型教學(xué)模式已被廣泛采用,并且取得了顯著成效。本文通過實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)和問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),任務(wù)型教學(xué)模式非常適合高職商務(wù)英語函電教學(xué),它不僅可以提升學(xué)生的學(xué)習(xí)信心與課堂參與度,而且可以從根本上提高學(xué)生的商務(wù)英語信函寫作能力。
[關(guān)鍵詞]高職;商務(wù)英語函電;任務(wù)型教學(xué)
1研究設(shè)計(jì)
1.1研究目標(biāo)
本研究目標(biāo)有三:
(1)確定任務(wù)型教學(xué)模式是否適應(yīng)當(dāng)前環(huán)境下高職商務(wù)英語函電的教學(xué);
熱門標(biāo)簽
商務(wù)信函 商務(wù)英語論文 商務(wù)接待 商務(wù)談判論文 商務(wù)函電 商務(wù)翻譯論文 商務(wù)禮儀 商務(wù)工作報(bào)告 商務(wù)招待 商務(wù)論文