對(duì)茶文化的理解范文

時(shí)間:2023-07-06 17:44:29

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇對(duì)茶文化的理解,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

對(duì)茶文化的理解

篇1

【關(guān)鍵詞】李安;中西文化差異;融合

一、李安電影對(duì)“家”理解的中西方文化差異

李安從第一部電影《推手》開(kāi)始,就喜歡用“家”這一主線來(lái)表述故事??此乒潭ㄔ谀骋坏攸c(diǎn)上的“家”,其實(shí)滲透著中西方關(guān)于“家”這一文化載體的不同內(nèi)涵。其“家庭三部曲”的主要場(chǎng)景,大多體現(xiàn)在中國(guó)式的家庭中。中國(guó)家庭注重的是“同堂”的傳統(tǒng),這是一種“家國(guó)天下”的體現(xiàn)。然而在西方國(guó)家中,“家”主要以夫妻為主體,其子女成人后大都各自組建自己的家庭,強(qiáng)調(diào)個(gè)體的獨(dú)立性?!断惭纭分校瑑鹤觽ネ⑽锤改缸≡谝黄?,當(dāng)二老飛到美國(guó)參加兒子按照西方習(xí)俗舉辦的婚禮,母親為沒(méi)有舉辦中式婚禮而落淚?!凹彝ト壳钡淖詈笠徊俊讹嬍衬信?,更是表現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)的家庭文化。在中國(guó)家庭文化中,飲食占據(jù)重要位置,餐桌上的所有事物都滲透著中國(guó)人的傳統(tǒng)和文化淵源,一雙筷子、家人圍坐著一張桌子吃飯、先老再幼等諸多“規(guī)矩”,都有可追根溯源的文化內(nèi)涵。而在《冰風(fēng)暴》里,美國(guó)家庭中“子女自由”得到了充分體現(xiàn),一個(gè)想要嚴(yán)厲卻力不從心的父親正好詮釋了西方崇尚自由的家庭觀念。子女并不因家庭的存在而有較強(qiáng)的集體思想,他們有獨(dú)立的選擇,不是家庭必然的附屬,這種觀念使本該有的家庭溫暖被忽略了。西方家庭中,父親對(duì)于子女的管教顯得束手無(wú)策,人們遇到困難時(shí)首先是懷疑和不信任,對(duì)自我的滿足和對(duì)自身的認(rèn)同使家庭關(guān)系顯得脆弱。直到生命消逝,人們才從自私中醒悟,決定相互溫暖和依賴,最終得以自救。影片最后“回歸家庭”的團(tuán)圓結(jié)局,正是李安在影片中反襯西方家庭文化中缺少親情和愛(ài)的表現(xiàn),呼吁“家”的重要性。

二、李安電影對(duì)“父”與“子”關(guān)系理解的中西方文化差異

父親作為家庭的主要成員,他與下一代人之間的關(guān)系,成為家庭文化中不可忽略的一部分。在中西方文化中,“父”與“子”的關(guān)系顯然大為不同,李安對(duì)于這種差異有自己的理解。中國(guó)的家庭文化中,家主為“父”,即“父權(quán)”,這是中國(guó)的傳統(tǒng)。在李安的電影中,大多有父親這一角色。最早的“家庭三部曲”其實(shí)也叫“父親三部曲”,這三部電影中都有父親這一典型的家庭角色,雖境遇不同,但他們均為傳統(tǒng)的中國(guó)父親。三部電影中的父親分別是太極大師、大廚等,在各自的領(lǐng)域受人敬仰。不管是從《喜宴》中偉同為迎接父母到來(lái)而改變家中擺設(shè),特別換上了父親的書法作品,還是從《飲食男女》中父親每周為家人相聚所準(zhǔn)備的飯菜,都可以看出在中國(guó)文化中,父權(quán)是家中唯一而帶有專治性質(zhì)的,就好比“君權(quán)”,父親在家中的地位最高,具有兒女和家族命運(yùn)的決定權(quán)?!杜P虎藏龍》中玉嬌龍的父親從未露面,但李慕白卻充當(dāng)著這種近似父親的角色,堅(jiān)持想要引導(dǎo)玉嬌龍走向正途。在西方文化中,由于家庭是以夫妻為單位組成,中國(guó)文化中的“父權(quán)”就不存在了?!侗L(fēng)暴》中的父親一直想要嚴(yán)厲管教子女,卻總在管教之后心生不忍,就這樣反反復(fù)復(fù),再加上追求自由平等的社會(huì)文化,導(dǎo)致父親無(wú)法建立權(quán)威的現(xiàn)象,更沒(méi)有“家中父為大”的局面?!断惭纭分?,艾倫在提到自己父親的時(shí)候,隨意的口氣和長(zhǎng)久未曾見(jiàn)面的事實(shí),也證明了其父在兒子心目中的地位和形象。李安電影里中國(guó)傳統(tǒng)文化中父親是威嚴(yán)的,且受到子女的仰望,而在西方文化中父親似乎是一種挑戰(zhàn)、反叛,甚至帶有“弒父”的情節(jié)。比如說(shuō)《綠巨人》中,當(dāng)兒子得知自己是父親的實(shí)驗(yàn)品之后所做出的行動(dòng),能看出李安所表達(dá)的中西方文化中父子關(guān)系的差異。

三、李安電影對(duì)愛(ài)情理解的中西方文化差異

《臥虎藏龍》《理智與情感》這兩部影片從“理性”和“感性”的角度詮釋了中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)待愛(ài)情是保守的,而西方文化對(duì)待愛(ài)情和婚姻的態(tài)度是自由的?!杜P虎藏龍》中,俞秀蓮對(duì)李慕白的情感來(lái)自外界的壓力,直到最后他們的愛(ài)戀才被彼此放到明面上來(lái)承認(rèn)。在中國(guó)的傳統(tǒng)觀念中“父命為大”,直接掌管著兒女的婚姻大事,在兩千多年的歷史中,這種情況被普遍延續(xù)。再看《理智與情感》,同樣是階級(jí)化嚴(yán)重的“封建社會(huì)”,面對(duì)父母安排的婚姻,兩位女主角的愛(ài)情完全取決于自己的主觀思想。大姐較為理智和克制,妹妹較為熱情和直率,兩人選擇的戀愛(ài)對(duì)象和情路的坎坷,大多也是來(lái)自于社會(huì)的等級(jí)劃分和現(xiàn)實(shí)的阻礙。但從本質(zhì)上來(lái)講,這些阻礙與《臥虎藏龍》中玉嬌龍的情況是完全不同的。

四、李安電影對(duì)中西方文化差異的凸顯與融合

(一)李安電影將中國(guó)古典美學(xué)融入好萊塢

李安在臺(tái)灣的生長(zhǎng)經(jīng)歷和在美國(guó)的求學(xué)過(guò)程,注定他是屬于世界的。李安進(jìn)軍好萊塢,他的影片運(yùn)用了好萊塢典型的敘事結(jié)構(gòu)和單一的線性情節(jié),在受眾的觀影體驗(yàn)上符合西方人的審美。中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)他兒時(shí)的熏陶,使李安站在國(guó)際的舞臺(tái)上,把中國(guó)的古典美學(xué)融入到西方的敘事方法中,向全世界觀眾灌輸著中國(guó)的文化和古典的美感。李安電影鏡頭的運(yùn)用如同中國(guó)國(guó)畫的渲染手法,講究中國(guó)古典美學(xué)寓情于景的含蓄,也講究此時(shí)無(wú)聲勝有聲的意境。他總是通過(guò)細(xì)節(jié)向觀眾述說(shuō)著鏡頭表面下的深意,與此同時(shí),李安也喜歡長(zhǎng)鏡頭的環(huán)境描寫,把人物所處的大環(huán)境用一種大景別的長(zhǎng)鏡頭慢慢表現(xiàn)出來(lái),觀眾不知不覺(jué)地走入他所描繪的世界。如《斷背山》中用大景別的長(zhǎng)鏡頭表現(xiàn)兩個(gè)牛仔的放牧環(huán)境,藍(lán)藍(lán)的天空、延綿的綠色山脈、滿眼的星辰、流淌的河水,兩個(gè)牛仔無(wú)聊的生活,在這樣一種自然柔和的氛圍中滋生出的愛(ài)戀,是可以被大多數(shù)人理解的。異曲同工的安排還出現(xiàn)在《冰風(fēng)暴》中,冰風(fēng)暴在短時(shí)間內(nèi)打破了人們的生活,它所帶來(lái)的沖擊和破壞,似乎是在這種冷漠的社會(huì)背景下醞釀已久的。而在《綠巨人》中,綠色基調(diào)奠定了影片的悲劇性和壓抑感。李安喜歡沒(méi)有聲音的畫面,并且認(rèn)為這才是真正的電影,在沒(méi)有臺(tái)詞的畫面中,憑借演員扎實(shí)的表演功底,加上環(huán)境所表現(xiàn)的情感基調(diào),兩者合二為一所表現(xiàn)出的張力和內(nèi)在的情愫,正是李安所喜愛(ài)的。

(二)李安電影匯集了中西方文化的沖突、反思、交融

中西方文化的差異在“全球化”的浪潮下早已顯現(xiàn),李安作為一個(gè)導(dǎo)演,有著自己獨(dú)到的理解,并在電影中體現(xiàn)出來(lái)。從第一部影片《推手》開(kāi)始,李安就以客觀、理性的態(tài)度來(lái)表現(xiàn)中西方文化的差異,既傳承中國(guó)的傳統(tǒng)美學(xué),也對(duì)中國(guó)封建思想進(jìn)行批判;既表現(xiàn)西方的開(kāi)放和自由,也在用一種審視的眼光公正看待問(wèn)題。“家庭三部曲”的故事均發(fā)生在具有典型中國(guó)傳統(tǒng)文化“父權(quán)”的家庭中,卻也在有形和無(wú)形之中受到了西方文化的沖擊?!锻剖帧分?,父親與兒媳之間的摩擦,起因便是中西方文化的沖突,雙方無(wú)法相互理解,直至最后矛盾升級(jí),父親離家出走。《喜宴》中,父母來(lái)美國(guó)參加兒子的婚禮,卻不知道新娘是“假”的。西方開(kāi)放的戀愛(ài)環(huán)境,同性戀已被社會(huì)逐漸接受,相比中國(guó)傳統(tǒng)的戀愛(ài)觀來(lái)說(shuō)是無(wú)法理解的。中西方文化的差異和沖突顯而易見(jiàn),但反思和交融在李安電影中得到了很好體現(xiàn)。比如《喜宴》中,李安對(duì)人們?cè)隰[洞房中的表現(xiàn)是堅(jiān)決批判的?!侗L(fēng)暴》中,李安對(duì)于西方的性自由觀念,以及“派對(duì)”等也是持批判態(tài)度的。《推手》中,兒媳開(kāi)始學(xué)習(xí)太極,以及父親偶爾去兒子家小住,表現(xiàn)了西方人在接受中國(guó)的文化,同時(shí)“退一步海闊天空”的中國(guó)傳統(tǒng)文化也化解了家庭中的尷尬。同樣的情形也出現(xiàn)在《喜宴》《飲食男女》以及李安的其他影片中。我們不難發(fā)現(xiàn),不管是中國(guó)視角的“家庭三部曲”,還是西方電影的《理智與情感》《冰風(fēng)暴》等,傳統(tǒng)觀念都在某種程度上被瓦解,再被重塑,中西方文化在李安的電影中沖擊碰撞之后,大多重組,最終走向平衡。

(三)李安電影對(duì)中西方文化差異的理解對(duì)中國(guó)電影發(fā)展的意義

不管是贊賞的眼光還是批評(píng)的聲音,李安電影在國(guó)際上的成就是有目共睹的。作為華人導(dǎo)演,能站在奧斯卡領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)上的并不多,且受到觀眾如此推崇的更是屈指可數(shù)。李安的經(jīng)歷造就了他對(duì)于人性的思考和對(duì)文化融合的探索。李安的電影在西方引發(fā)了“中國(guó)熱”,或者說(shuō)是世界對(duì)于中國(guó)文化的理解。這是一個(gè)被接受的過(guò)程,是一個(gè)值得我們探討的問(wèn)題。畢竟并不是所有華裔導(dǎo)演在影片中表現(xiàn)出的中國(guó)元素,都會(huì)被西方乃至全球的觀眾接受和吸收。李安在好萊塢的大環(huán)境中,秉承著中國(guó)傳統(tǒng)的文化內(nèi)涵,取其精華,去其糟粕。他對(duì)于文化的公正和客觀的詮釋,是他被世界接受的主要原因。有部分中國(guó)觀眾對(duì)李安持完全批評(píng)的態(tài)度,這一部分人認(rèn)為,在很多中國(guó)題材的電影中,李安運(yùn)用了好萊塢的敘事手法,并且對(duì)傳統(tǒng)中國(guó)的再現(xiàn)有失水準(zhǔn)。比如《臥虎藏龍》中,李慕白最后對(duì)俞秀蓮“莎士比亞式”的告白。但是,這種方式使得絕大多數(shù)西方觀眾深刻體會(huì)到兩人之間的情感,并且感悟到中國(guó)武俠世界兒女情長(zhǎng)的無(wú)奈和神圣。李安于中國(guó)電影的發(fā)展來(lái)說(shuō),最大的意義是他在思考和探索之后找到的平衡,一種影片外化的中西方文化的平衡,更是內(nèi)在的中國(guó)電影走向世界所要達(dá)到的平衡和融合。

參考文獻(xiàn):

[1]張靚蓓.十年一覺(jué)電影夢(mèng)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.

[2]莫娃,付慧敏.閱讀李安[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.

[3]金洪申.家庭倫理與愛(ài)情倫理協(xié)奏曲——李安電影綜論[J].電影文學(xué),2007(02).

[4]黃文杰.李安華語(yǔ)作品解讀[J].北京電影學(xué)院學(xué)報(bào),2003(03).

篇2

筆者和朋友都不算是茶人,說(shuō)起茶文化自然又是一番容易被看成“變味的邪說(shuō)”,作為營(yíng)銷咨詢界人士,要說(shuō)“茶文化”的話題也就離不開(kāi)“營(yíng)銷”的參雜。我們?cè)υ掃^(guò)洋人也不盡懂咖啡文化,咖啡商人們口口聲聲說(shuō)“文化”,而做起來(lái)盡是些與“文化”不相關(guān)的事,如用咖啡樹(shù)去造紙,然后用這種紙張來(lái)做宣傳咖啡產(chǎn)品的宣傳冊(cè)等,這樣伎倆也被捧為是咖啡文化。而今我們的茶文化也在步其后塵,遍布街頭的茶葉店里不乏仿古家具、制茶器具等實(shí)物或圖片,也認(rèn)為這便是宣傳茶文化。從非專業(yè)人士的角度來(lái)看茶文化,而且從茶葉企業(yè)的營(yíng)銷與茶文化的關(guān)系角度來(lái)看茶文化,許孫鑫認(rèn)為茶葉企業(yè)談茶文化的目的在于對(duì)促進(jìn)產(chǎn)品銷售,如果茶文化與茶營(yíng)銷不能很好對(duì)接,企業(yè)就失去談?wù)摬栉幕囊饬x。

從“元泰紅茶屋”里的所見(jiàn)所聞可以看出,茶文化在企業(yè)營(yíng)銷中的意義在于利用茶產(chǎn)品引導(dǎo)某種消費(fèi)現(xiàn)象,通過(guò)對(duì)這種消費(fèi)現(xiàn)象的推廣普及拉動(dòng)產(chǎn)品的銷售,這是茶企業(yè)在茶文化中扮演的角色;此外,社會(huì)上飽受質(zhì)疑而又悄悄暢銷的天價(jià)產(chǎn)品現(xiàn)象,如“天價(jià)香煙”、“天價(jià)大米”、“天價(jià)礦泉水”等,茶企業(yè)是否從這種天價(jià)產(chǎn)品暢銷的現(xiàn)象中得到啟發(fā)?有人抽天價(jià)香煙,有人吃天價(jià)大米,甚至有人喝天價(jià)礦泉水,“天價(jià)茶葉”不也一樣有消費(fèi)者群體嗎?

在福州的“元泰紅茶屋”里頭,細(xì)心的人們一定會(huì)發(fā)現(xiàn)這種“茶屋”深受市民們的歡迎,“茶屋”引來(lái)“不為喝茶而又離不開(kāi)茶”的人們,就是因茶而派生出的社會(huì)現(xiàn)象,這便是“茶文化”了。與更多茶企業(yè)去宣揚(yáng)“茶葉如何種植、如何加工”相比較,元泰公司可謂是對(duì)茶文化有了更深層次的理解,人們?cè)诠ぷ髦性谏钪行枰凹t茶屋”這樣的交流或休閑場(chǎng)所,而這種場(chǎng)所又勢(shì)必帶動(dòng)茶葉的銷售。因此,如何創(chuàng)造條件引導(dǎo)人們進(jìn)行茶葉消費(fèi),這種思考才是廣大茶葉企業(yè)理應(yīng)去研究的“茶文化”。

篇3

關(guān)鍵詞:茶文化符號(hào);環(huán)境設(shè)計(jì);應(yīng)用

符號(hào)是人類對(duì)社會(huì)、自然的認(rèn)識(shí)和總結(jié),同時(shí)也是表達(dá)情感以及交流情感的基礎(chǔ)語(yǔ)言。茶文化是文化符號(hào)體系的重要組成部分,茶文化的傳播是對(duì)茶文化符號(hào)的操作,茶文化系列產(chǎn)品的消費(fèi)者的滿意程度、接受度以及大眾的喜愛(ài),則表明了茶文化符號(hào)傳播的效果。茶文化符號(hào)是人們思維的工具,是“語(yǔ)意”信息的重要傳播方式,茶文化符號(hào)的傳播能夠促進(jìn)相互之間的交流與溝通。通過(guò)將茶文化符號(hào)應(yīng)用在環(huán)境設(shè)計(jì)中,既能夠起到美化茶室、茶館、茶園環(huán)境的作用,還能夠起到傳承與弘揚(yáng)茶文化的作用。因此,文章針對(duì)茶文化符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中應(yīng)用途徑的研究具有非常重要的現(xiàn)實(shí)意義。

1茶文化符號(hào)的概念

符號(hào)自身具有意義,同時(shí)還是傳播者、受傳者的意義,茶文化符號(hào)是人們傳播茶事活動(dòng)的過(guò)程,茶文化符號(hào)的傳播作為一種行為,例如“喝茶”、“坐茶”以及“吃茶”等。茶文化符號(hào)中包含一種特殊的語(yǔ)境或者環(huán)境,語(yǔ)境和人們的心理因素、社會(huì)因素存在很大的關(guān)聯(lián),茶文化的環(huán)境和物質(zhì)會(huì)直接影響茶文化符號(hào)中的語(yǔ)境。茶語(yǔ)境在傳播茶文化中具有非常重要的作用,并且在語(yǔ)境的影響下,茶文化符號(hào)中所包含的語(yǔ)境也在不斷的發(fā)展和擴(kuò)大,并且會(huì)形成全新的語(yǔ)境?;诜?hào)學(xué)角度來(lái)說(shuō),茶文化符號(hào)在應(yīng)用的過(guò)程中應(yīng)該充分的考慮茶文化符號(hào)的對(duì)象、形體,然后創(chuàng)建相應(yīng)的語(yǔ)意架構(gòu),茶文化符號(hào)在傳播的過(guò)程中,需要對(duì)茶文化符號(hào)的語(yǔ)境進(jìn)行理解,具體包括以下幾個(gè)方面:其一,在傳播茶文化符號(hào)語(yǔ)境時(shí),對(duì)傳播者與解讀者自身的文化素養(yǎng)的要求非常高,受眾人群的文化素養(yǎng)不同,在理解茶文化符號(hào)時(shí)也會(huì)產(chǎn)生一定的差異;其二,在不同的受眾環(huán)境中,需要采用不同的茶文化符號(hào),并且解讀者對(duì)茶文化符號(hào)的理解存在差異,不同環(huán)境中茶文化符號(hào)所創(chuàng)造的語(yǔ)境也不同,再加上傳播方式的不同,產(chǎn)生的結(jié)果也存在一定差異;其三,從茶文化符號(hào)主題思想以及文化文本層面來(lái)說(shuō),提煉者自身的文化和知識(shí)素養(yǎng)不同,在提煉茶文化符號(hào)時(shí),基于自身對(duì)各種符號(hào)化的創(chuàng)新性操作,能夠賦予茶文化符號(hào)不同的語(yǔ)境,然后依靠茶文化符號(hào)的語(yǔ)境進(jìn)行主題思想以及文化文本的傳播。

2茶文化符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中的應(yīng)用途徑分析

我國(guó)具有悠久的茶文化歷史,經(jīng)過(guò)多年的開(kāi)發(fā)和傳播,茶文化和旅游文化的結(jié)合,建造了大量的茶文化博物館、茶文化主題公園以及中國(guó)茶館,各種茶文化建筑的環(huán)境設(shè)計(jì),為茶文化的傳播以及旅游業(yè)的發(fā)展提供了便利。因此,為了推動(dòng)茶文化旅游項(xiàng)目的開(kāi)發(fā)和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,應(yīng)該將各種茶文化符號(hào)應(yīng)用在環(huán)境設(shè)計(jì)中,具體包括以下幾個(gè)方面:

2.1茶文化符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中的思維方式

在進(jìn)行茶室環(huán)境設(shè)計(jì)時(shí),茶文化符號(hào)承載著傳遞茶文化語(yǔ)境的重要作用,通過(guò)靈活運(yùn)用各種思維方式,能夠?qū)⒉栉幕透鞣N符號(hào)完美的結(jié)合,以此達(dá)到傳播茶文化的目的。茶文化符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中的應(yīng)用思維方式主要包括以下幾個(gè)方面:

2.1.1提取和衍生茶文化符號(hào)中的“形”。

茶文化符號(hào)中的“形”,指的是其所表達(dá)的內(nèi)在結(jié)構(gòu)形式與外在形式,不同地域、民族的茶文化符號(hào)的“形”不同,即茶文化符號(hào)具有非常明顯的民族性與地域性。在進(jìn)行茶文化符號(hào)中“形”的提取時(shí),可以模仿傳統(tǒng)茶器,并且在器具上用文字與圖形對(duì)相關(guān)的故事、歷史以及典故等進(jìn)行描述,同時(shí)還可以采用具有歷史感的色彩進(jìn)行渲染,這樣能夠充分的展示不同地域、民族特有的文化形態(tài)。在提取茶文化符號(hào)中的“形”時(shí),不能采用照抄、原樣復(fù)制的方式,而是應(yīng)該基于提取者的文化素養(yǎng),再經(jīng)過(guò)對(duì)茶文化符號(hào)的再創(chuàng)造,實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)茶文化與現(xiàn)代美學(xué)的有效結(jié)合,更能夠符合現(xiàn)代人的審美需求。同時(shí),還可以將傳統(tǒng)茶文化符號(hào)進(jìn)行變異、錯(cuò)位、打散等方式,對(duì)茶文化符號(hào)進(jìn)行再造、衍生以及提煉等,這樣能夠用現(xiàn)代化的設(shè)計(jì)方式將傳統(tǒng)的茶文化符號(hào)表現(xiàn)出來(lái),以茶畫為例,茶畫為茶文化符號(hào)的設(shè)計(jì)提供了豐富的素材,茶畫中包含了茶具、茶市、茶樓、點(diǎn)茶、斗茶以及采茶等眾多場(chǎng)景,上述景觀為茶文化符號(hào)“形”的提取奠定了基礎(chǔ)。古代茶器具眾多,眾多茶器具都具有典型示范意義的物質(zhì)、人文遺產(chǎn)等,在現(xiàn)代茶室環(huán)境設(shè)計(jì)中,通過(guò)提取茶器具中的茶文化符號(hào),能夠?qū)⒇S富的歷史文化、地域文化等設(shè)計(jì)在環(huán)境中,這樣不僅能夠設(shè)計(jì)出蘊(yùn)含民族、地域意味的茶文化符號(hào),還能夠進(jìn)行各種文化的傳承和發(fā)揚(yáng)。

2.1.2茶文化中“意”的延伸和沿用。

我國(guó)茶文化深受佛家、道家以及儒家思想的影響,茶文化符號(hào)的應(yīng)用不僅應(yīng)該只重視“形”,還應(yīng)該重在“意境”的應(yīng)用。茶文化符號(hào)作為一種象征性的符號(hào),即使再優(yōu)美的造型,如果缺乏自身包含的更深層次的象征意義,也不可能流傳和發(fā)展。文化符號(hào)的產(chǎn)生通常源自于人們對(duì)宗教、自然的崇拜,進(jìn)而產(chǎn)生了“驅(qū)災(zāi)辟邪”的象征意義,表明了人們對(duì)美好事物的期望,在進(jìn)行文化符號(hào)設(shè)計(jì)時(shí)應(yīng)用了人們對(duì)美好事物的向往,設(shè)計(jì)了具有眾多寓意的文化符號(hào),即由“形”衍生為“意”。

2.2茶文化符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中的應(yīng)用手法

茶文化符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中應(yīng)用時(shí),應(yīng)該采用合適的應(yīng)用手法進(jìn)行設(shè)計(jì),具體包括以下幾個(gè)方面:

2.2.1茶文化民俗圖形符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中的應(yīng)用分析。

我國(guó)茶文化歷史悠久,在不同地區(qū)、民族形成了特殊的茶文化或者風(fēng)氣,以《清明上河圖》為例,該部傳世的作品全面的反映了當(dāng)?shù)?、?dāng)時(shí)的風(fēng)土人情,這種具有濃郁民俗的畫卷,可以應(yīng)用在現(xiàn)代茶室、茶館環(huán)境設(shè)計(jì)中。我國(guó)茶民俗眾多,如功夫茶、酥油茶、虎斗茶等,上述都是茶民俗的典范,通過(guò)將典型的茶俗文化等以符號(hào)的形式應(yīng)用在茶室、茶館環(huán)境裝飾設(shè)計(jì)中,例如,能夠?qū)⒏鞣N茶俗文化設(shè)計(jì)成茶畫、浮雕等,能夠賦予茶室、茶館濃郁的民族特色、地域文化以及象征色彩,進(jìn)而對(duì)受眾人群的審美產(chǎn)生影響。

2.2.2茶文化作品符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中的應(yīng)用分析。

我國(guó)具有非常豐富、多樣的茶文藝作品,例如茶事掌故、茶戲曲、茶歌舞、茶書法以及茶詩(shī)詞等,都是我國(guó)文化寶庫(kù)中的瑰寶,甚至也是世界文化中的珍品。特別是我國(guó)傳統(tǒng)茶文化作品中包含了眾多道家、佛家以及儒家等思想,茶文化作品比較完美的體現(xiàn)了我國(guó)的眾多精神文化,通過(guò)將這些富含中國(guó)傳統(tǒng)精神文化的茶文化符號(hào)應(yīng)用在茶環(huán)境設(shè)計(jì)中,不僅能夠起到美化環(huán)境的作用,還能夠賦予茶環(huán)境特殊的文化含義,豐富茶環(huán)境的精神內(nèi)涵,同時(shí)還對(duì)于傳播茶文化以及其他傳統(tǒng)文化具有非常重要的作用。

2.2.3茶文化圖案符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中的應(yīng)用。

茶文化圖案符號(hào)通常來(lái)自于茶器具表面的紋樣,例如景泰藍(lán)圖案、寶相花、龜背紋等,我國(guó)具有悠久的茶文化,進(jìn)而茶器具文化以及種類眾多,不同地區(qū)在進(jìn)行茶器具紋樣設(shè)計(jì)時(shí),會(huì)應(yīng)用不同的圖案、文化符號(hào)以及裝飾手法等,可以將茶文化圖案設(shè)計(jì)成裝飾品、浮雕等。通過(guò)將茶文化圖案應(yīng)用在茶室外景設(shè)計(jì)中,能夠展現(xiàn)不同地區(qū)、不同歷史時(shí)期以及不同民族的茶文化圖案符號(hào)不同,在表現(xiàn)手法方面也存在一定的差異,根據(jù)茶室、茶館的地域特征、民族風(fēng)格以及受眾人群的實(shí)際需求,合理的將茶文化圖案符號(hào)應(yīng)用在環(huán)境設(shè)計(jì)中,能夠起到潛移默化中傳承和弘揚(yáng)歷史文化的作用。值得注意的是,在進(jìn)行不同國(guó)家、地域以及民族的茶文化圖案符號(hào)提取和設(shè)計(jì)時(shí),提取者應(yīng)該準(zhǔn)確的把握不同圖案、圖形所包含的文化內(nèi)涵和寓意,這樣既能夠?qū)Σ栉幕瘓D案符號(hào)進(jìn)行定位,又能夠?qū)鞒胁栉幕?、歷史文化的訊息等準(zhǔn)確的傳遞給顧客。

2.2.4茶文化造型符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中的應(yīng)用分析。

我國(guó)許多的茶文化博物館、茶文化主題公園以及茶館等,都是借鑒了我國(guó)傳統(tǒng)文化、茶器具的形態(tài)和寓意,這些不同歷史時(shí)期、不同寓意茶器具符號(hào)的應(yīng)用,能夠設(shè)計(jì)出不同文化典范、物質(zhì)性的茶文化建筑,進(jìn)而起到了凝結(jié)不同歷史時(shí)期、不同地域以及不同民族文化的作用。茶文化造型藝術(shù)的設(shè)計(jì)通常需要借鑒我國(guó)歷史茶器具符號(hào)的形態(tài)結(jié)構(gòu)、寓意等,進(jìn)而設(shè)計(jì)出不同造型的動(dòng)態(tài)水景、雕塑景觀以及園林小品等,各種茶文化造型的形態(tài)各異,其傳遞的文化形態(tài)和寓意等也存在一定的差異。由此可見(jiàn),茶文化造型藝術(shù)的應(yīng)用,能夠設(shè)計(jì)出具有特定文化性質(zhì)的景區(qū)或者茶室、茶館環(huán)境。

2.2.5茶文化美學(xué)符號(hào)在環(huán)境設(shè)計(jì)中的應(yīng)用分析。

茶文化美學(xué)符號(hào)主要包括兩個(gè)方面:一方面,形式美學(xué)符號(hào)的應(yīng)用,即符號(hào)由體、面、線以及點(diǎn)燈經(jīng)過(guò)巧妙的組合形成,例如多樣統(tǒng)一、勻稱對(duì)比、單純齊一等,能夠賦予不同茶文化符號(hào)相應(yīng)的形式美,以“百茶屏”為例,其是茶溪谷著名的景點(diǎn),采用多樣統(tǒng)一、對(duì)比調(diào)和等手法,塑造了具有十足古風(fēng)的特色景觀,其中祥云浮雕展現(xiàn)了茶文化的形態(tài)美,為茶文化的傳承與發(fā)展做出了重大的貢獻(xiàn);另一方面,意境美學(xué)符號(hào)的應(yīng)用,意境美學(xué)符號(hào)是更高一級(jí)的美學(xué)手法,藝術(shù)家通過(guò)自身對(duì)詩(shī)、藝術(shù)以及茶文化意境的理解,并利用自身的情感進(jìn)行熔鑄,能夠賦予不同茶文化符號(hào)不同的意境和內(nèi)涵,以茶溪谷為例,在環(huán)境造景設(shè)計(jì)中,采用了借景、障景以及框景等眾多手法,賦予了茶溪谷特有的中國(guó)傳統(tǒng)園林意境美。

3結(jié)束語(yǔ)

綜上所述,在應(yīng)用茶文化符號(hào)進(jìn)行環(huán)境設(shè)計(jì)時(shí),首先應(yīng)該對(duì)茶文化符號(hào)進(jìn)行充分、全面的理解,然后對(duì)茶文化符號(hào)進(jìn)一步的提煉,提煉茶文化符號(hào)中的“形”和“意”,基于此再應(yīng)用茶文化民俗圖形符號(hào)、茶文化作品符號(hào)、茶文化造型符號(hào)以及茶文化美學(xué)符號(hào)等進(jìn)行環(huán)境設(shè)計(jì),以此設(shè)計(jì)出融合或者滲透了茶文化的茶環(huán)境,起到傳播和弘揚(yáng)茶文化的作用,同時(shí)促進(jìn)我國(guó)茶葉經(jīng)濟(jì)的健康發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]梁成.當(dāng)代環(huán)境設(shè)計(jì)中茶文化元素的應(yīng)用及美學(xué)意義分析[J].福建茶葉,2016(1):237-238.

[2]陳沖.試論中國(guó)傳統(tǒng)文化元素在現(xiàn)代環(huán)境藝術(shù)設(shè)計(jì)中的運(yùn)用[J].包裝世界,2014(4):104-105.

[3]李榮華,郭莉梅.茶文化視覺(jué)元素在商務(wù)茶館環(huán)境設(shè)計(jì)中的應(yīng)用[J].福建茶葉,2016(2):83-84.

[4]張倩.基于地城文化的茶館室內(nèi)設(shè)計(jì)研究[D].南京林業(yè)大學(xué),2013.

篇4

茶藝師是現(xiàn)代興起的一個(gè)職業(yè),專指那些對(duì)茶葉有一定的專業(yè)知識(shí)了解,精通于茶藝的表演,同時(shí)對(duì)于其服務(wù)、管理技能者方面的素質(zhì)也很高的一種專職人員。對(duì)于一個(gè)茶藝師來(lái)說(shuō),一張茶幾、一套茶具就是她們用于表演的全部的道具,而那小小的茶席就是她們要展示自己的舞臺(tái),舞臺(tái)雖小,可內(nèi)涵很大,一個(gè)專業(yè)的茶藝師,本身的舉手投足就可以表現(xiàn)茶的韻味,而其自身氣質(zhì)與茶給人帶來(lái)的感覺(jué)也是非常相似,渾然天成。茶藝是茶文化最重要的部分,是茶文化精髓的體現(xiàn),而茶藝師對(duì)于茶文化的理性理解要高于一般人很多

二、茶藝師對(duì)于貴州茶文化的理性認(rèn)識(shí)

貴州是一個(gè)盛產(chǎn)名茶的地方,以綠茶見(jiàn)長(zhǎng)。“茶圣”陸羽在其所著的茶葉專著《茶經(jīng)》里說(shuō)到“茶在"黔中生思州,播州,費(fèi)州,夷州.……往往得之,其味極佳” 。這文章中的地點(diǎn)對(duì)照到現(xiàn)在的地圖其實(shí)就是在貴州界內(nèi)?!安枋ァ标懹鹗且粋€(gè)嗜茶如命的人,一生中愛(ài)茶、研究茶、精于茶道,而其所著《茶經(jīng)》就是世界上第一部專門寫茶的著作,這本書和這個(gè)人給茶的發(fā)展帶來(lái)了很大的影響。對(duì)于一個(gè)茶藝師來(lái)說(shuō),茶文化的體現(xiàn)往往就是從茶藝上體現(xiàn)的,不同的名族和地域都有其獨(dú)特的茶文化。貴州是一個(gè)多民族組成的省,在貴州省內(nèi)的少數(shù)民族種數(shù)多達(dá)28個(gè),在全國(guó)范圍來(lái)說(shuō)算是一個(gè)很大的了。每個(gè)少數(shù)民族都有自己的文化傳承,而貴州一些有名的地方名茶和古代進(jìn)貢的“貢茶”都是出自于少數(shù)民族之手,如歷史上很出名的“鎮(zhèn)遠(yuǎn)天印茶”其實(shí)就是產(chǎn)自于貴州的黔東天印山區(qū)。少數(shù)民族雖然跟著社會(huì)在發(fā)展,但是再傳統(tǒng)工藝上還是保留著最原始的手法,因此經(jīng)過(guò)多年的變遷,少數(shù)民族的茶文化不但被傳承下來(lái)了,而且還更加的豐富了。茶文化是中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分,可以說(shuō)是不可缺少的,其傳承具有歷史性,可以通過(guò)了解各個(gè)地區(qū)茶文化的發(fā)展進(jìn)而了解這個(gè)地區(qū)的發(fā)展;也具有民族性和地區(qū)性,每個(gè)民族和地區(qū)都有著自己所特產(chǎn)的茶,而又因?yàn)榈赜蛭幕牟町?,進(jìn)而形成的豐富的茶文化。茶文化包含了茶道和茶藝兩種,茶道是一種精神,即使經(jīng)過(guò)這么長(zhǎng)時(shí)間的茶文化發(fā)展,茶道也沒(méi)有其明確的定義,因?yàn)檫@是每個(gè)茶獨(dú)特的氣質(zhì);茶藝即為泡茶的藝術(shù),很多地方泡茶的方法都不同,而現(xiàn)在外行人對(duì)茶藝的理解僅僅為備具、賞茶、潔具、置茶、溫潤(rùn)泡、沖泡、奉茶、品飲這八個(gè)茶藝表演步驟,而作為一個(gè)真正的茶藝師,其對(duì)茶藝的理解不僅僅是停留在茶藝表演的上面,而是里面所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵。貴州產(chǎn)綠茶,綠茶的其實(shí)跟別的茶不一樣,其為涼性茶,因此沖泡的溫度不宜過(guò)高,一般為80~85攝氏度,在沖泡時(shí)茶葉也不宜放太多,這樣才能將綠茶的本質(zhì)發(fā)揮到極致。綠茶在茶藝表演中是按照常規(guī)的步驟對(duì)于茶葉進(jìn)行沖泡的,其實(shí)在貴州的地方習(xí)俗中,還有很多關(guān)于綠茶的吃法,這也就是茶藝師對(duì)于貴州茶文化的理性認(rèn)識(shí)之一。綠茶的吃法很多,在貴州有名的有“罐罐茶”,這是在貴州一個(gè)非常獨(dú)特的吃茶方法,如果你要到石阡仡佬家庭作客,他們一定會(huì)用這個(gè)茶來(lái)招待你的。罐罐茶的用具其實(shí)是非常有講究的,選用的是本地的土茶罐,水也是山泉水。當(dāng)?shù)厝俗钕矚g的就是閑時(shí)烤上一壺茶,邊烤火邊聊天,時(shí)不時(shí)喝上幾口茶、吃幾口饃饃,生活怡然自得,氣氛其樂(lè)融融的?!袄薏琛痹诔圆柚衅鋵?shí)是一種獨(dú)特的存在,一般存在與客家人中。擂茶是需要人用擂棍在擂缽中搗制的,在搗制綠茶的同時(shí),還會(huì)在里面加入到芝麻、花生仁、草藥等,這樣等到成為了碎泥,茶便算好了,然后過(guò)濾、煮茶,這個(gè)茶的茶香是非常的濃郁、綿長(zhǎng)的。在黔東的侗族最喜歡的還是“煮油茶”,除了他們之外,貴州很多民族都喜歡吃“油茶”,在當(dāng)?shù)剡€有一個(gè)順口溜,意思就是吃一碗“油茶”一天都有勁,沒(méi)有吃的,就一點(diǎn)精神都沒(méi)有。作為一個(gè)茶藝師,不僅僅是做好茶藝表演,同時(shí)要了解各個(gè)地區(qū)的茶文化,茶文化其實(shí)也就是對(duì)于這個(gè)地方、民族的認(rèn)識(shí)。

篇5

關(guān)鍵詞:茶文化;計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò);推廣研究

茶葉是我國(guó)古代重要的文化產(chǎn)品,其發(fā)展及推廣主要以漢文化的形成與發(fā)展為根本。在《神農(nóng)本草》中,茶葉被稱為“一名茶草”及“苦菜”,是擁有提神醒腦、舒經(jīng)通絡(luò)等藥用功能的本草植物。而在《茶經(jīng)》中卻有“茶為飲,源于神農(nóng),聞與周公”的記載,以此表明,茶葉具有較強(qiáng)的飲用功能及禮儀功能。根據(jù)相關(guān)歷史記載,茶葉最早在公元前300年由我國(guó)傳遞到日本,進(jìn)而與佛教、儒教等文化開(kāi)辟了我國(guó)國(guó)際化發(fā)展的道路。在此之后,茶葉與茶葉文化先后流入英國(guó)、荷蘭、朝鮮、俄國(guó)及土耳其等國(guó)家,成為我國(guó)文化軟實(shí)力的重要組成部分。

1茶文化的理論內(nèi)涵與推廣意義

1.1茶文化的理論內(nèi)涵

針對(duì)茶文化的定義多達(dá)十?dāng)?shù)種,從廣義的層面來(lái)分析,茶文化具體指在人類社會(huì)發(fā)展中,所形成的,與茶葉有關(guān)的精神財(cái)富與物質(zhì)財(cái)富的總和。即茶葉在擁有飲用功能的同時(shí)所形成的社會(huì)和文化現(xiàn)象,在文化層面上,茶文化能夠有效表達(dá)生態(tài)與人、人與人間的信仰、情感、理念及思想的關(guān)系。因此可以說(shuō),茶文化擁有較強(qiáng)的時(shí)代性、民族性、國(guó)際性、歷史性及地域性。它不僅是中華傳統(tǒng)文化的傳播介質(zhì),更是精神文化與物質(zhì)文化的有效結(jié)合,是雅俗共賞的思想意識(shí)。能夠有效詮釋我國(guó)漢文化的思想及內(nèi)涵,行為及禮儀。而在我國(guó)茶文化快速發(fā)展的過(guò)程中,茶文化經(jīng)歷了長(zhǎng)期的文化積累及文化整合,逐漸成為多層次、多民族的系統(tǒng)體系,既蘊(yùn)含著道家的清寂、儒家的思想,又包涵了佛家的哲理。因此茶文化又被成為純潔與禮儀的化身,靈魂與思想的內(nèi)化。此外,茶文化包涵美、善、真等理念,蘊(yùn)含著友誼、仁愛(ài)、敬意及秩序等社會(huì)發(fā)展內(nèi)涵。所以說(shuō)茶文化是我國(guó)社會(huì)文化與傳統(tǒng)文化發(fā)展的歷史載體,是體現(xiàn)國(guó)民思想情感的文化形態(tài),是教人涵養(yǎng),摒棄浮躁念的文化飲品,因此通過(guò)品嘗茶葉,能夠有效地感受到其中所蘊(yùn)含的思想理念、文化精髓及人文哲理。

1.2茶文化的推廣意義

首先,全面推廣茶文化能夠有效提升國(guó)民對(duì)傳統(tǒng)禮儀的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)國(guó)民正確的生活方式,滿足國(guó)民精神文明建設(shè)的需求。茶文化蘊(yùn)含著豐富的歷史文化,包涵著“美、善、真”等理念,能夠有效提升國(guó)民的人文涵養(yǎng),陶冶個(gè)體的情操,培養(yǎng)優(yōu)雅的氣質(zhì),從而調(diào)動(dòng)國(guó)民對(duì)傳統(tǒng)禮儀的認(rèn)識(shí)。其根本原因在于,茶文化最為突出的外在表現(xiàn)是茶藝,在茶藝展示的過(guò)程中,國(guó)民能夠有效地感受到茶葉本身固有的味覺(jué)之美與視覺(jué)之美,從而做到“有節(jié)有禮”。其次在旅游層面上,茶文化能夠有效滿足游客在旅游中對(duì)歷史與文化的需求,使游客沖破心理枷鎖,實(shí)現(xiàn)精神層面的超越。尤其在文化旅游產(chǎn)業(yè)中,游客通過(guò)茶藝,能夠有效緩解現(xiàn)代生活所帶來(lái)的煩惱,凸顯茶葉的心靈慰藉功能,從而使游客更真切、更全面地感受文化旅游項(xiàng)目所蘊(yùn)含的人文思想及文化氛圍。最后,在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展層面,茶文化是我國(guó)重要的文化軟實(shí)力,能夠在滿足國(guó)民精神文化發(fā)展需求的前提下,引導(dǎo)現(xiàn)代市民及國(guó)外友人更深入地了解并探尋我國(guó)悠久的文化傳統(tǒng)。

2茶文化的網(wǎng)絡(luò)推廣問(wèn)題

2.1檢查文化與茶葉商品的混淆

在當(dāng)前的計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)推廣的過(guò)程中,傳播主體容易將茶文化傳播與茶葉商品的營(yíng)銷活動(dòng)相混淆,從而使社會(huì)大眾將茶文化推廣局限在茶葉銷售、茶葉包裝、制作工藝及茶葉品類等屬性上,忽視了茶文化所潛藏的精神與歷史內(nèi)涵。其根本原因在于茶商品的傳播主體主要以茶葉商、生產(chǎn)商及零售商為主,在宣傳層面上過(guò)于注重茶葉商品外在的品質(zhì)及特征,從而在“規(guī)模效應(yīng)”的作用下,使社會(huì)大眾走入“茶文化推廣”就是茶產(chǎn)品宣傳的誤區(qū)。此外,茶文化的傳播主體,沒(méi)有充分地理解茶文化本身所具有的文化內(nèi)涵及外在表現(xiàn),僅僅將與茶文化相關(guān)的歷史事件、文學(xué)作品及茶葉品種作為宣傳主體,從而使社會(huì)大眾將茶文化推廣置于茶產(chǎn)品宣傳的范疇中,極大地限制了茶文化的快速發(fā)展。

2.2市場(chǎng)行為導(dǎo)致茶文化推廣受限

現(xiàn)階段,我國(guó)茶葉制造商、經(jīng)銷商及零售商,為獲取巨大的經(jīng)濟(jì)效益,普遍將茶葉作為普通的產(chǎn)品進(jìn)行營(yíng)銷,甚至存在以次充好、以假充真的銷售問(wèn)題,嚴(yán)重地影響茶商品的健康定位,不利于茶文化的快速推廣。而在營(yíng)銷策略層面,茶商品經(jīng)銷商或制造商通常將茶文化作為茶商品的宣傳媒介,從而在錯(cuò)誤的文化理念的引導(dǎo)下,制約了社會(huì)大眾對(duì)茶文化的理解與認(rèn)識(shí),不利于茶文化的傳承與發(fā)展。譬如,在網(wǎng)絡(luò)推廣的過(guò)程中,茶商品經(jīng)銷商將茶文化中的禮儀文化及思想文化作為特定茶商品的推廣媒介,使茶文化的理論內(nèi)涵逐漸濃縮,導(dǎo)致茶文化的社會(huì)推廣效用不斷降低,不利于社會(huì)大眾對(duì)茶文化的深入理解。

3利用網(wǎng)絡(luò)推廣茶文化的策略

3.1構(gòu)建茶文化資源推廣機(jī)制

首先應(yīng)提升計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)在茶文化宣傳中的作用,拉近社會(huì)大眾與茶文化間的距離,拓展茶文化的發(fā)展空間。在茶文化的內(nèi)在特征層面,相關(guān)學(xué)者及專家應(yīng)積極探索茶文化與互聯(lián)網(wǎng)共同發(fā)展的路徑,提升網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)建設(shè)的力度,逐漸構(gòu)建基于茶文化的數(shù)據(jù)、分析、采集等服務(wù)機(jī)制,從而切實(shí)實(shí)現(xiàn)茶文化數(shù)據(jù)資源的網(wǎng)絡(luò)共享功能。這樣將有效地規(guī)避茶文化的流失及實(shí)際與文化不符的現(xiàn)象發(fā)生。在具體的網(wǎng)絡(luò)推廣中,傳播主體應(yīng)通過(guò)門戶網(wǎng)站、信息平臺(tái)的服務(wù)功能,提升茶文化的推廣質(zhì)量與效用。首先在搜索引擎層面上,傳播主體應(yīng)在優(yōu)化關(guān)鍵詞的基礎(chǔ)上,提升茶文化的宣傳幾率,提高社會(huì)大眾接收并理解茶文化的意識(shí)。其次,也可利用郵件營(yíng)銷、新聞廣告、微信推廣、博客群發(fā)等方式,將多媒體、社交平臺(tái),作為茶文化推廣的主要平臺(tái)。

3.2構(gòu)建茶文化的內(nèi)容建構(gòu)體系

茶文化能夠有效將我國(guó)悠久的文化思想、禮儀風(fēng)俗、人生理念及文化內(nèi)涵融入到茶藝的展示過(guò)程中,通過(guò)對(duì)茶藝的熟練掌握,能夠有效地幫助社會(huì)大眾探析出茶文化所蘊(yùn)含的人文文化、歷史文化及思想理念,從而從心理層面上,調(diào)動(dòng)國(guó)民對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的興趣及激情。因此在茶文化的推廣過(guò)程中,應(yīng)以茶禮與茶藝作為主要的推廣方式。在內(nèi)容制作上,應(yīng)構(gòu)建氛圍濃郁的傳統(tǒng)文化氛圍,進(jìn)而使茶藝與茶禮的展示過(guò)程,更加自然流暢。此外,傳播主體應(yīng)將茶藝與茶禮中所蘊(yùn)含的傳統(tǒng)文化、人文理念進(jìn)行深入的闡釋,在配合茶葉種類介紹的過(guò)程中,提升國(guó)民對(duì)茶葉的認(rèn)識(shí)與理解。除此之外,還要全面規(guī)范茶商品的營(yíng)銷活動(dòng),降低其對(duì)茶文化宣傳的不利影響。

4結(jié)語(yǔ)

篇6

1.1信息傳達(dá)方面存在共性點(diǎn)

音樂(lè)無(wú)國(guó)界,可以被任何一個(gè)人接受。這是因?yàn)橐魳?lè)的載體是聲音,好聽(tīng)的聲音,遍布世界每個(gè)角落。音樂(lè)聲沒(méi)有一絲強(qiáng)制印跡。同時(shí),從事二度創(chuàng)作的音樂(lè)人,可按照自己的思維自由發(fā)揮,可按照自我經(jīng)歷對(duì)某部作用予以理解與體會(huì),以此詮釋并演繹。中國(guó)傳統(tǒng)茶文化與音樂(lè)極為類似,它以茶香作為載體,同樣無(wú)需其他修飾語(yǔ)言作注釋。通過(guò)茶香即能令人傾心品味和體會(huì),從茶香中感悟到高深的精神境界,不受時(shí)空、地域或信息所束縛。中國(guó)傳統(tǒng)茶文化與音樂(lè)在信息傳達(dá)方面存在共性點(diǎn),兩種不同形式的文化在理解方式方面可以共融,關(guān)聯(lián)性極強(qiáng)。因此,我們可以將二者充分結(jié)合,相互借鑒好的一面,讓音樂(lè)學(xué)習(xí)直接跨越由理論到實(shí)踐的“二級(jí)跳”。另外,在理解現(xiàn)實(shí)與形象方面,中國(guó)傳統(tǒng)茶文化在音樂(lè)中的體現(xiàn)將使其更為簡(jiǎn)單,可以通過(guò)茶文化教育實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)學(xué)生更具新穎、更富創(chuàng)造力的想象思維。

1.2韻律方面存在共性點(diǎn)

音樂(lè)是一種時(shí)間藝術(shù),音樂(lè)與中國(guó)茶藝表演的基本特征具有共同點(diǎn)。可想而知,音樂(lè)具有流動(dòng)性,看不到,摸不清,依時(shí)間流動(dòng)逐步完成。然而,音樂(lè)的流動(dòng)性并非以一種簡(jiǎn)單音頻無(wú)休止的反復(fù)循環(huán)。音符是音樂(lè)的構(gòu)成要素,也是通過(guò)音樂(lè)作品表達(dá)情感的基礎(chǔ)單位。音樂(lè)的流動(dòng)過(guò)程可以滿足聽(tīng)者的心理需求,潛移默化中暗合聽(tīng)者對(duì)客觀事物的精神感受,因而我們可以體會(huì)到一部完整的音樂(lè)作品不會(huì)存在太多的無(wú)序痕跡。相反,音樂(lè)隨時(shí)間流動(dòng),與聽(tīng)者自然而然地形成心靈共振,便是藝術(shù)表演潛在的具有起承轉(zhuǎn)合作用的真正原理。音樂(lè)具有起承轉(zhuǎn)合的基本要求,一部完整的音樂(lè)作品內(nèi)容應(yīng)該有主、副題之分,音樂(lè)流動(dòng)則是主、副題陳述、連接、展開(kāi)或再現(xiàn)等過(guò)程的結(jié)合。這些原則和特征在中國(guó)茶藝表演中也能充分體現(xiàn),且必然貫穿作品始終。茶藝表演也隨時(shí)間流動(dòng),并以超現(xiàn)實(shí)的姿態(tài)示人,思維翱翔浮離于天地之間,切身感悟茶藝表演內(nèi)含的精神韻味和體驗(yàn)不同凡響的意境。通過(guò)茶藝表演直接或間接地為我們傳達(dá)精神含義,塑造一種超凡脫俗的藝術(shù)形象。筆者認(rèn)為,音樂(lè)與中國(guó)傳統(tǒng)茶文化在韻律方面也存在共性點(diǎn),尤其對(duì)兩種文化形式音樂(lè)方面的內(nèi)在韻律,我們也可將茶藝表演定義為時(shí)間流動(dòng)藝術(shù),有助于我們更為直接地理解與體會(huì)表演藝術(shù)性。同時(shí),還能為我們傳達(dá)很多極具內(nèi)涵意義的信息,進(jìn)而更易于利用有形的茶藝表演叩開(kāi)無(wú)形的精神大門。

1.3意蘊(yùn)方面存在共性點(diǎn)

音樂(lè)是一種精神文化的集成成果,也是創(chuàng)作者寄托情感的載體。然而,絕大多人根本不能單純從這個(gè)載體上去理解與感受創(chuàng)作者所寄托的情感或思想主題。這一點(diǎn),在中國(guó)茶藝表演中也能得到應(yīng)證,我們不能單從表演過(guò)程來(lái)理解與感受茶藝師的情感和思想,這就造成了不同的人從茶藝表演中得到的感受與理解不同,理解的主觀性和多義性便是如此道理。這也是文化藝術(shù)特有的魅力,它可以賦予人更多的思維發(fā)散空間。通常,茶藝表演的創(chuàng)作分為三步,即程序原創(chuàng)作、表演二度創(chuàng)作和品茶三度創(chuàng)作,與欣賞音樂(lè)的程序如出一轍。但是,茶藝表演會(huì)因?yàn)榈谰?、茶藝程序和品茶程序的不同而產(chǎn)生不同的效果,不同時(shí)間、不同地域引起的心情變化、茶室環(huán)境、個(gè)人領(lǐng)悟和外部刺激也會(huì)使人在品茶和欣賞兩個(gè)方面受到頗多影響,存在理解的多義性和主觀性就在所難免了。音樂(lè)與中國(guó)傳統(tǒng)茶文化在意蘊(yùn)方面存在共性點(diǎn),至少?gòu)男蕾p角度看精神意境追求較為一致。因此,茶藝表演過(guò)程雖然形式多樣多變,極富神奇。但音樂(lè)流動(dòng)帶動(dòng)茶藝師行為動(dòng)作,可與欣賞著形成思想的共鳴,每一位切身感受的人都相當(dāng)于接受一次徹頭徹尾的靈魂洗禮。如何更深層次地去理解與體會(huì)茶藝表演的精神內(nèi)涵,這就需要我們充分發(fā)生想象思維,為茶藝表演注入更多鮮明的創(chuàng)作活力,最大程度地開(kāi)發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)音樂(lè)的積極性。從某種意義上講,音樂(lè)與中國(guó)傳統(tǒng)茶文化的共性涉及很多方面,由茶文化教學(xué)引導(dǎo)音樂(lè)學(xué)習(xí)可以為學(xué)生解開(kāi)茶藝文化的神秘面紗,自身欣賞品味潛移默化中得到提升,還能從中真正領(lǐng)會(huì)茶藝文化的精神內(nèi)涵。音樂(lè)可以賦予中國(guó)茶藝表演民族靈魂,茶藝表演又可以為音樂(lè)樹(shù)立良好的藝術(shù)形象。因此可以說(shuō),中國(guó)傳統(tǒng)茶文化元素在音樂(lè)中的體現(xiàn)將是一種相輔相成、相得益彰的手段。

2中國(guó)傳統(tǒng)茶文化元素在音樂(lè)中體現(xiàn)的分析

2.1欣賞音樂(lè)

音樂(lè)教育過(guò)程長(zhǎng)而艱辛,最為核心的內(nèi)容便是對(duì)音樂(lè)的欣賞和品味,也就是上文提到的程序原創(chuàng)作、表演二度創(chuàng)作和品茶三度創(chuàng)作。欣賞音樂(lè)的人是程序原創(chuàng)作、表演二度創(chuàng)作和品茶三度創(chuàng)作的主體對(duì)象,他們?cè)谛蕾p過(guò)程中不斷感知音樂(lè)、認(rèn)知音樂(lè)和領(lǐng)悟音樂(lè),直至達(dá)到對(duì)音樂(lè)欣賞“質(zhì)”的升華。古今中外,浩如煙海的歷史長(zhǎng)河之中不乏優(yōu)秀的音樂(lè)作品。時(shí)至今日,不同流派的代表風(fēng)格迥然不同,包括外國(guó)音樂(lè)的古典派、浪漫派和印象派與中國(guó)的民歌、民樂(lè)和戲曲雜藝等。本文研究中國(guó)音樂(lè)作為作為欣賞對(duì)象予以介紹,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)音樂(lè)體會(huì)和領(lǐng)會(huì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的濃重特色,如此可以為學(xué)生情感投入與中國(guó)傳統(tǒng)文化之間形成精神互動(dòng),有利于學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)程由淺及深、由表及里依次展開(kāi),也就是說(shuō)茶藝表演從追求純物質(zhì)境界轉(zhuǎn)換到可以領(lǐng)悟中國(guó)傳統(tǒng)茶文化的精神境界。欣賞音樂(lè)之前,可以介入一些較為理性的東西,方便保證音樂(lè)學(xué)習(xí)的效果,并能充分發(fā)揮欣賞者的想象能力,切身進(jìn)入音樂(lè)殿堂,體會(huì)與感悟音樂(lè)帶來(lái)的藝術(shù)魅力。中國(guó)傳統(tǒng)文化元素在音樂(lè)中的體現(xiàn)可以培樣欣賞者學(xué)會(huì)基本方法與基本內(nèi)容,提升音樂(lè)審美水平,且在心中形成一把對(duì)音樂(lè)作品評(píng)價(jià)好壞的衡量標(biāo)尺。另外,不管是學(xué)生還是欣賞者都能從音樂(lè)中獲取更多與之相關(guān)的文化背景、思想理念、情感經(jīng)歷等內(nèi)容,從不同層次體悟自然、體悟中國(guó)傳統(tǒng)茶文化,領(lǐng)會(huì)音樂(lè)與生命共振的意蘊(yùn),最終進(jìn)入最高精神境地。

2.2學(xué)唱民歌

學(xué)唱中國(guó)民歌是我國(guó)音樂(lè)教學(xué)最為常見(jiàn)且最為有效的教學(xué)手段之一。理解音樂(lè)好比理解其他事物,每個(gè)人的理解程度不同、理解方向不同,可謂無(wú)休無(wú)止、多種多樣,我們將其歸納為螺旋攀升狀態(tài)下的追求過(guò)程。同時(shí),欣賞音樂(lè)其實(shí)是一種有量引起質(zhì)變的時(shí)間積累過(guò)程,學(xué)唱民歌應(yīng)該作為一種量引質(zhì)變的捷徑之途。中國(guó)民歌與傳統(tǒng)茶文化相似,源于生活卻高于生活。中國(guó)民歌貼近于生活,是生活形態(tài)的具體描述,非常容易受到大眾的接納和認(rèn)知。民歌創(chuàng)作者的喜怒言笑、情感變化無(wú)需注釋、無(wú)需翻譯,通過(guò)欣賞民歌即可領(lǐng)會(huì)。學(xué)唱民歌為欣賞者展示的是一種色彩斑斕的精神意境,很多涉及茶元素,也為我們與傳統(tǒng)茶文化之間拉進(jìn)了距離,通過(guò)民歌也可領(lǐng)悟茶文化的精神真諦。利用民歌可以表達(dá)創(chuàng)作者和歌唱者的情感變化,欣賞音樂(lè)則有助于與欣賞者之間形成思想碰撞,激發(fā)欣賞者澎湃的內(nèi)心世界。

2.3實(shí)踐教學(xué)

音樂(lè)教學(xué)以“用”為核心,即實(shí)踐教學(xué)。在聽(tīng)與唱兩個(gè)階段中,音樂(lè)為欣賞者帶來(lái)了精神層面不同尋常的刺激感,欣賞者與音樂(lè)形成情感共鳴,引起欣賞者的心情變化,或愉悅、或悲傷。然而,學(xué)習(xí)音樂(lè)的初衷不在于成為優(yōu)秀的藝術(shù)家,更為重要的一點(diǎn)是欣賞者可以從實(shí)踐教學(xué)中學(xué)到東西、體會(huì)到東西,力爭(zhēng)能夠?qū)崿F(xiàn)螺旋攀升狀態(tài)下再次追求的目的,使欣賞者擺脫原來(lái)束縛,在個(gè)人思維空間里達(dá)到人與音樂(lè)共體的境界,充分理解并重新詮釋音樂(lè),讓自己的音樂(lè)表演為更多欣賞者帶來(lái)感動(dòng)或教誨。音樂(lè)的實(shí)踐教學(xué)實(shí)為全方位的二次學(xué)習(xí),對(duì)音樂(lè)作品進(jìn)行二次創(chuàng)作和重新定義,是使譜面上的音樂(lè)變成為有靈魂的鮮活音樂(lè)的二度創(chuàng)作,是一個(gè)需要欣賞者個(gè)人全心投入才能實(shí)現(xiàn)精神升華的階段。音樂(lè)實(shí)踐教學(xué)也是欣賞者結(jié)合中國(guó)傳統(tǒng)茶文化進(jìn)行自我學(xué)習(xí)的過(guò)程,可以更為形象、更為直接地了解與認(rèn)知音樂(lè),正確詮釋中華民族傳統(tǒng)茶文化的精神韻味,也為茶文化的建構(gòu),在深度、廣度上的進(jìn)一步拓展做出新的貢獻(xiàn)。

3結(jié)束語(yǔ)

綜上所述,中國(guó)傳統(tǒng)茶文化元素在音樂(lè)中的體現(xiàn)需要了解與認(rèn)知中國(guó)茶的歷史文化,音樂(lè)在茶藝表演中具有不可獲取的關(guān)鍵作用。中國(guó)傳統(tǒng)茶文化元素在音樂(lè)中體現(xiàn)讓欣賞者能夠從感知角度體會(huì)到多種不同的意蘊(yùn),如眼可觀色、耳可聽(tīng)聲、鼻可嗅味、口可品茶、心可得其韻味。本文首先分析中國(guó)傳統(tǒng)茶文化與音樂(lè)的共性點(diǎn)有三個(gè)方面,即信息傳達(dá)、韻律和意蘊(yùn),并重點(diǎn)分析中國(guó)傳統(tǒng)茶文化元素在音樂(lè)中體現(xiàn)的。筆者希望應(yīng)用有效策略,讓中國(guó)傳統(tǒng)茶文化元素在音樂(lè)中完美體現(xiàn),讓音樂(lè)與中國(guó)傳統(tǒng)茶文化相輔相成、相得益彰。

作者:吳萌 單位:江西警察學(xué)院

參考文獻(xiàn)

[1]劉佳明.飲茶聽(tīng)樂(lè),相得益彰———論音樂(lè)與茶文化之關(guān)系[J].福建茶葉,2016(2):228-229.

[2]林東波.芻議茶藝表演背景音樂(lè)的選擇和創(chuàng)作[J].福建茶葉,2016(1):94-95.

[3]王偉宏.茶道與音樂(lè)[J].數(shù)字家庭,2011(4):110-113.

篇7

在一定程度上,信息論所描述的信息傳輸過(guò)程與翻譯的過(guò)程具有很大的相似性和關(guān)聯(lián)性。信息的傳遞是一個(gè)編碼和解碼的信息通過(guò)信道傳遞的過(guò)程,而信道的傳輸容量總有一定極限,在翻譯中這就相當(dāng)于讀者的接受能力或解碼能力是有限的。從理論上講,原文的信息負(fù)載,即某一文本所含信息的絕對(duì)總量,一般與其信道容量相吻合,也就是原文應(yīng)適合作者心目中讀者的接受能力。但由于譯文讀者不是“原來(lái)交際活動(dòng)中的一部分”,必然缺少原文讀者所具有的文化背景知識(shí),因而信道容量必然要狹窄得多,譯文讀者的解碼能力相對(duì)也就較弱。同時(shí),又因?yàn)樽g者要盡可能從語(yǔ)義和形式兩個(gè)方面忠實(shí)于原文,沒(méi)有充分考慮到不同文化背景知識(shí)所造成的理解問(wèn)題,很容易出現(xiàn)信息傳輸過(guò)載,即信息負(fù)載大于信道容量,形成信道堵塞。這樣一來(lái),譯文信息過(guò)載和譯文信道容量相對(duì)狹窄自然會(huì)形成一對(duì)尖銳的矛盾?!恫杞?jīng)》是世界上第一部茶葉專著,由陸羽用古文撰寫而成,雖然全文只有七千多字,但是句句精煉,富含深意,字里行間蘊(yùn)藏著豐富的茶學(xué)知識(shí)和中國(guó)茶文化內(nèi)涵。對(duì)于姜欣、姜怡來(lái)說(shuō),其母語(yǔ)是漢語(yǔ),這可以幫助她們很好地理解《茶經(jīng)》和中國(guó)茶文化。但她們沒(méi)有西方的文化背景,所以在語(yǔ)言轉(zhuǎn)化過(guò)程中,對(duì)信道容量的控制難免會(huì)有一定偏差,出現(xiàn)信息過(guò)載的現(xiàn)象。而對(duì)于Carpenter來(lái)說(shuō),作為英語(yǔ)本族人士,他具有西方文化背景,可是在原文的理解上會(huì)出現(xiàn)一定的偏差,從而導(dǎo)致在翻譯過(guò)程中出現(xiàn)難以將原文一些重要的文化含義很好地表達(dá)的現(xiàn)象,對(duì)讀者而言也會(huì)形成信息過(guò)載。

二、《茶經(jīng)》中的信息過(guò)載及其在英譯本中的處理

《茶經(jīng)》是一本富含大量茶學(xué)知識(shí)和中國(guó)茶文化的茶典籍,且年代久遠(yuǎn),其中所蘊(yùn)含的茶學(xué)精華較難參透,更何況要轉(zhuǎn)換成其他語(yǔ)言,所以在《茶經(jīng)》翻譯過(guò)程中,難免會(huì)造成信息過(guò)載現(xiàn)象,主要表現(xiàn)為譯者翻譯時(shí)對(duì)一些必要的、但西方讀者難以理解的信息缺少必要的解釋,或者是在譯文中出現(xiàn)太多與原文主題關(guān)系不大、對(duì)西方讀者而言價(jià)值不大的信息,造成理解上的負(fù)擔(dān)。但通過(guò)拓寬信道容量和刪減一些不必要的信息可以使譯本更有效地傳達(dá)原文主題,體現(xiàn)茶學(xué)知識(shí)和中國(guó)茶文化的精髓。

(一)拓寬信道容量

拓寬信道容量是在忠實(shí)原文(包括語(yǔ)義和形式)的前提下,譯者在翻譯過(guò)程中補(bǔ)充一些必要的文化背景知識(shí),如紐馬克所言,“填補(bǔ)語(yǔ)言之間的空白”,使信道變寬,使信息負(fù)載與信道容量之間形成新的吻合與平衡,即冗余等值(redundancyequivalent)。眾所周知,不同文化背景的文本都有其獨(dú)特的含義,但這通常會(huì)造成非本族人士理解的困難,使這些本是精華的文化不能得以成功傳播。而通過(guò)拓寬信道容量的方法,增加對(duì)文化背景的解釋性信息,可以有效地幫助讀者理解和領(lǐng)悟。尤其《茶經(jīng)》是一本融合了大量茶學(xué)知識(shí)和中國(guó)茶文化,有著悠久歷史的經(jīng)典之作,所以需要譯者更加仔細(xì)地去斟酌其中所隱含的信息,適當(dāng)?shù)卦黾酉嚓P(guān)信息,使西方讀者可以更好地理解。作為中國(guó)讀者,我們自然知道五行的含義和其重要性。它包括金、木、水、火、土這五個(gè)要素,道家認(rèn)為而這五種要素又都相生相克,從而達(dá)到自然界的統(tǒng)一和協(xié)調(diào)。在“茶之器”中介紹了風(fēng)爐上刻的字:“坎上巽下離于中”,并解釋說(shuō)“巽主風(fēng),離主火,坎主水”,按照《易經(jīng)》的卦象解釋,巽主風(fēng),離主火,坎主水,就是說(shuō),煮茶的水在上,風(fēng)從下面吹,火在中間燃燒,風(fēng)爐和釜為金,木炭為木,煮茶時(shí),陰陽(yáng)五行皆備,實(shí)際上就是金、木、水、火、土五行相生相克達(dá)到和諧的過(guò)程,所以煮沸出來(lái)的茶能“去百疾”。通過(guò)與天地萬(wàn)物本是和諧的道家思想結(jié)合,陸羽強(qiáng)調(diào)和諧思想在中國(guó)茶文化中的重要性。結(jié)合茶性和自然,就是想通過(guò)五行來(lái)傳達(dá)天人合一,即人與自然的和諧統(tǒng)一的中國(guó)茶文化思想,同時(shí)這也是他作為茶人對(duì)自己的要求和所追求的理想境界。更重要的是,這也是《茶經(jīng)》的核心思想。而對(duì)于西方讀者而言,五行“fiveelements”在他們的背景文化中并沒(méi)有如此深刻的文化意義,甚至都不知道是指哪五個(gè)因素,所以在這里,有必要翻譯的時(shí)候,在不影響原文意思的前提下,增加解釋性的信息,拓寬信息容道,使原文的茶文化內(nèi)涵得以有效地傳播。對(duì)比兩個(gè)譯文,我們可以發(fā)現(xiàn),姜沒(méi)有做任何的解釋,而Carpenter做了簡(jiǎn)單的注釋,這是非常必要的。

(二)信息刪減

《茶經(jīng)》主要是介紹茶學(xué)知識(shí),宣揚(yáng)中國(guó)茶文化,但原文也有不少與中國(guó)茶文化和茶學(xué)知識(shí)無(wú)關(guān),只是為了更加清楚地解釋一些文字出處的信息。對(duì)于《茶經(jīng)》翻譯而言,《茶經(jīng)》英譯本最終目的就是為了有效傳達(dá)《茶經(jīng)》中所蘊(yùn)含的中國(guó)茶文化和茶學(xué)知識(shí),而書中所載的其他信息則是次要的。同時(shí)對(duì)于西方讀者而言,大量無(wú)關(guān)的信息也會(huì)造成他們的理解負(fù)擔(dān)。所以為避免給西方讀者造成理解負(fù)擔(dān),其譯本的主題應(yīng)緊扣中國(guó)茶文化和茶學(xué)知識(shí)這兩點(diǎn),對(duì)一些與這兩點(diǎn)無(wú)關(guān)的信息進(jìn)行刪減。對(duì)比中美譯者的《茶經(jīng)》英譯本,我們可以發(fā)現(xiàn)由于他們對(duì)原文的理解度不同,造成在對(duì)信息進(jìn)行刪減時(shí)所做的處理也不同,最后達(dá)到的效果也不同。

三、結(jié)論

篇8

廣義上的“茶文化”指的是一種與茶有關(guān)的任何文化符號(hào);狹義上的“茶文化”主要指作為一種核心價(jià)值體系的茶文化、作為一種行為實(shí)踐的茶文化和作為一種器物文明的茶文化。例如有學(xué)者提出就核心價(jià)值精神而言,茶文化的主要精神指向是天人合一的科學(xué)理念、尚中貴和的基本精神、厚生愛(ài)民的人文傳統(tǒng)。相對(duì)應(yīng)的,“茶文化英語(yǔ)”泛指那些與茶文化有關(guān)的英語(yǔ)表達(dá),這既是一種語(yǔ)言符號(hào)的對(duì)應(yīng)性轉(zhuǎn)化,也是生活習(xí)慣和價(jià)值體系的轉(zhuǎn)換。大概在20世紀(jì)80年代,“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”成為語(yǔ)言學(xué)中一種重要的研究范式和發(fā)展趨勢(shì),這種語(yǔ)言學(xué)的分支很大程度上拓展和顛覆了傳統(tǒng)的客觀語(yǔ)言主義的一些主張,認(rèn)為語(yǔ)言作為一種概念體系,發(fā)揮價(jià)值和意義的中介是人的主觀認(rèn)知,而在特定的語(yǔ)言背景下人的主觀認(rèn)知受到多樣化的文化因素、經(jīng)濟(jì)因素、政治因素、經(jīng)驗(yàn)因素的影響和干擾,因此即便是同樣的語(yǔ)言或者概念,在不同的共同體或者語(yǔ)境背景下也會(huì)存在著人的主觀認(rèn)知的差異。所以,包括喬治•雷可夫(GeorgeLakoff)、馬克•約翰遜(MarkJohnson)及朗奴•蘭蓋克等認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家在內(nèi)的學(xué)者們都提倡,我們對(duì)一個(gè)特定語(yǔ)言表達(dá)符號(hào)或者交際理念的意義要理解透徹,這就需要將意象和隱喻等方面納入考慮范疇。在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化伴隨著文化全球化的過(guò)程中,茶文化英語(yǔ)作為一種重要的跨文化交際語(yǔ)言的交際橋梁,從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看,加強(qiáng)對(duì)茶文化英語(yǔ)的研究有利于促進(jìn)不同國(guó)家的茶文化交流,同時(shí)也有助于將我國(guó)茶文化的軟實(shí)力提升到一個(gè)重要的水平。

2認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論的基本內(nèi)涵面向

總的來(lái)說(shuō),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)不是一種統(tǒng)一的學(xué)說(shuō)體系,而是一種重要的分析范式,這種語(yǔ)言學(xué)上的新型范式將我們對(duì)于語(yǔ)言的本質(zhì)、語(yǔ)言的認(rèn)知、語(yǔ)言的把握提升到了一個(gè)全新的水平??偟膩?lái)看,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的主要流派包括“認(rèn)知語(yǔ)法”的派別、“認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)”的派別、神經(jīng)“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”的派別等方面。從共同性角度看,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)相關(guān)的理論流派的主要內(nèi)涵包括以下幾點(diǎn):

2.1語(yǔ)言的本質(zhì)是一種非客觀主義的概念符號(hào)

早在20世紀(jì)50年代,國(guó)外語(yǔ)言學(xué)家就提出“語(yǔ)言是一種客觀的存在”的觀點(diǎn),事實(shí)上這正是“語(yǔ)言客觀主義”的一種直觀表述。因此,語(yǔ)言作為一種客觀的符號(hào)體系就是一種不受人的感知系統(tǒng)和認(rèn)知系統(tǒng)所制約的交往體系。到了20世紀(jì)80年代,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的“非客觀主義”哲學(xué)基礎(chǔ)誕生,這種新的趨勢(shì)糾正了“客觀主義”的一些弊端,認(rèn)為語(yǔ)言作為一種人的實(shí)踐理性、交往理性的產(chǎn)物,事實(shí)上這與人的生理基礎(chǔ)是分不開(kāi)的。因?yàn)楸举|(zhì)上,語(yǔ)言能力是人的一般認(rèn)知能力的一部分,是區(qū)別于動(dòng)物交往的一種顯著特征,因此我們對(duì)于語(yǔ)言的表達(dá)和解釋都應(yīng)當(dāng)遵從人的認(rèn)知過(guò)程。換句話說(shuō),語(yǔ)法和句法在語(yǔ)言中并非獨(dú)立,二者與更為基礎(chǔ)性的語(yǔ)義、詞匯等存在著一種緊密相連的關(guān)系。

2.2理解概念隱喻是理解語(yǔ)言語(yǔ)義的一個(gè)重要邏輯前提

國(guó)內(nèi)外認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家們認(rèn)為,世界上的任何語(yǔ)言都是一種對(duì)應(yīng)著一定“隱喻體系”的交際符號(hào),而所謂的“隱喻體系”是深層次上存在于人的意念之中、文化價(jià)值之中的隱性存在,或者說(shuō)它是一種特定的“心理映合”,集中代表著語(yǔ)言背后的價(jià)值認(rèn)知和思維方式,它賦予了語(yǔ)言何種程度的合理性和價(jià)值性。Lakoff和Johnson在其《我們賴以生存的隱喻》這本專著中對(duì)“隱喻”的類型進(jìn)行了劃分,將其分為方位隱喻、實(shí)體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻這樣三種類型,分別對(duì)應(yīng)于不同的語(yǔ)言形式。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家們看來(lái),理解語(yǔ)言“主觀認(rèn)知”含義的關(guān)鍵就在于洞察語(yǔ)言背后的“隱喻體系”,破解語(yǔ)言背后的價(jià)值邏輯和思維認(rèn)知方式等。

2.3認(rèn)知語(yǔ)法、認(rèn)知語(yǔ)義是理解語(yǔ)言內(nèi)涵和意義的主要渠道

認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)以體驗(yàn)哲學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)等作為知識(shí)論基礎(chǔ),它明確地反對(duì)將語(yǔ)言作為一種可以自然存在的客觀體系。袁雪梅曾提出:“語(yǔ)言是客觀現(xiàn)實(shí)、身體經(jīng)驗(yàn)、人類認(rèn)知、生理基礎(chǔ)等多種因素綜合的結(jié)果,對(duì)語(yǔ)言的描寫必須參照人的一般認(rèn)知規(guī)律,才具有較大的解釋力和說(shuō)服力?!弊鳛槿说恼J(rèn)知規(guī)律和思維邏輯慣性的一種表現(xiàn),認(rèn)知語(yǔ)法、認(rèn)知語(yǔ)義是促成我們理解語(yǔ)言正確含義的主要渠道。認(rèn)知語(yǔ)法是從人的認(rèn)知規(guī)律出發(fā)對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)本身進(jìn)行的合乎常理的解釋;認(rèn)知語(yǔ)義則旨在對(duì)語(yǔ)言的特殊情境進(jìn)行分析。

3認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)于當(dāng)前茶文化英語(yǔ)發(fā)展的主要促進(jìn)作用

茶文化英語(yǔ)泛指那些與茶文化交際有關(guān)的詞匯、語(yǔ)句、語(yǔ)法和表達(dá)形式的綜合。以“茶藝英語(yǔ)”這個(gè)分支為例,茶藝英語(yǔ)主要是包括茶具介紹、茶葉介紹、水的介紹、接待禮貌用語(yǔ)、咨詢服務(wù)用語(yǔ)、茶館實(shí)務(wù)、茶與養(yǎng)生、茶藝解說(shuō)等內(nèi)容的英語(yǔ)表達(dá),在跨文化交際的背景下加強(qiáng)利用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)于茶文化英語(yǔ)的傳播具有這樣幾個(gè)明顯的促進(jìn)作用:

3.1有利于促進(jìn)中華茶文化更好地被國(guó)際主流社會(huì)認(rèn)可

我國(guó)茶文化具有3000多年的歷史,集中承載著我國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)中對(duì)于人生信仰、價(jià)值哲學(xué)、社會(huì)交往、倫理道德、政治統(tǒng)治等方面的觀念認(rèn)知,具有明顯的東方文明和儒家思想的韻味。作為農(nóng)耕文明社會(huì)的一種文化產(chǎn)物,我國(guó)茶文化一直是一種“內(nèi)斂式的文化形態(tài)”和價(jià)值理性文明形態(tài)存在的,它內(nèi)嵌于人的社會(huì)生活細(xì)節(jié)當(dāng)中,成為中國(guó)人國(guó)民性格和思維認(rèn)知方式的一種模型。但是在國(guó)外,茶文化更多地是一種消費(fèi)文化和速食主義文化,而不是一種生活教條。因此,基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的“隱喻體系”,我們需要對(duì)這種茶文化的相對(duì)重要性價(jià)值進(jìn)行轉(zhuǎn)換和翻譯。

3.2有利于促進(jìn)當(dāng)前我國(guó)茶文化英語(yǔ)的跨文化交際能力

根據(jù)筆者多年的工作經(jīng)驗(yàn)分析,當(dāng)前我國(guó)茶文化英語(yǔ)作為一種專門用途的英語(yǔ)教育模式,主要是存在于部分高職院校、大專院校或者中專院校中,多年以來(lái)這種茶文化英語(yǔ)的教學(xué)和科研存在著普遍的“中式英語(yǔ)泛濫”的問(wèn)題,沒(méi)有很好地進(jìn)行語(yǔ)言的、認(rèn)知的、思維的轉(zhuǎn)換和換位思考,從而造就了我國(guó)茶文化英語(yǔ)整體水平較低,在與國(guó)外茶文化進(jìn)行對(duì)話交際的時(shí)候處于一種無(wú)效交流的狀態(tài)。然而引入認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念和理論體系以后,我們要努力培養(yǎng)一種跨文化交際的視野,將我國(guó)的茶文化英語(yǔ)從“專門用途英語(yǔ)”適當(dāng)?shù)嘏c“通識(shí)英語(yǔ)教育”進(jìn)行融合。

3.3有利于促進(jìn)我國(guó)茶文化產(chǎn)業(yè)的國(guó)際化進(jìn)程

近些年來(lái),我國(guó)茶文化產(chǎn)業(yè)在逐步從傳統(tǒng)的產(chǎn)業(yè)形態(tài)朝著“二次創(chuàng)業(yè)”的方向在發(fā)展,在這個(gè)過(guò)程中出現(xiàn)的諸如“國(guó)際茶文化旅游”、“茶文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)”等新興業(yè)態(tài)都在朝著“知識(shí)集成”、“文化集成”、“國(guó)際化渠道”等方向在發(fā)展。由于在經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代不同的國(guó)家或地區(qū)對(duì)于不同的茶文化認(rèn)知存在著一定的差異,如何有針對(duì)性地圍繞著這種語(yǔ)言認(rèn)知的差異開(kāi)展針對(duì)性的翻譯和營(yíng)銷、整合傳播便成為一種重要的現(xiàn)實(shí)情境。

4認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下我國(guó)茶文化英語(yǔ)的發(fā)展策略

作為一種新型的語(yǔ)言分析范式和應(yīng)用框架,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)將語(yǔ)言的本質(zhì)認(rèn)識(shí)拉回到了“人的主觀認(rèn)知”這種層面上,為我們的跨文化交際提供了重要的分析視角。對(duì)此,我們建議嘗試這樣幾點(diǎn)策略:

4.1隱喻挖掘策略

認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)界定的語(yǔ)言隱喻主要是語(yǔ)言背后的認(rèn)知邏輯和背景性的倫理教條知識(shí)等。在這方面,我國(guó)茶文化作為一種延續(xù)了幾千年的文化價(jià)值體系,承擔(dān)著修身、養(yǎng)性、尊禮等社會(huì)價(jià)值功能,這些寶貴的隱喻都是我國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓。在開(kāi)展跨文化交際時(shí),茶文化英語(yǔ)要向國(guó)外受眾闡釋出這種文化隱喻。為了更好地向國(guó)外受眾傳達(dá)我國(guó)茶文化的內(nèi)蘊(yùn),我們?cè)诜g涉茶類外宣資料、茶文化宣傳單、古代茶學(xué)典籍等文獻(xiàn)資料時(shí),需要加上注釋對(duì)此類隱喻進(jìn)行解釋,幫助外國(guó)受眾更好地認(rèn)識(shí)我國(guó)茶文化內(nèi)涵。

4.2語(yǔ)言順應(yīng)策略

語(yǔ)言作為一種人的主觀的認(rèn)知和邏輯思維的延伸,在不同的語(yǔ)言體系中有不同的認(rèn)知語(yǔ)法、認(rèn)知語(yǔ)義等,因此我們?cè)陂_(kāi)展茶文化英語(yǔ)的交流中要適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行語(yǔ)言順應(yīng),用國(guó)外受眾習(xí)慣的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、詞匯組合、衍生詞等進(jìn)行表達(dá),使我們的茶文化英語(yǔ)能夠順應(yīng)其閱讀習(xí)慣。在語(yǔ)言順應(yīng)理論的基礎(chǔ)上,茶文化英語(yǔ)可以更好地得以傳播,并使國(guó)外受眾對(duì)我國(guó)茶文化留下深刻的印象。

作者:張大海 單位:重慶人文科技學(xué)院

參考文獻(xiàn)

[1]陳暉.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論視角下的英語(yǔ)隱喻問(wèn)題研究[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(7):160-161.

[2]Lakoff,G.Women,FireandDangerousThings[M].Chicago:TheUniversityofChicagoPress,1987:preface.

[3]袁雪梅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2011(20):235-236.

篇9

關(guān)鍵詞中國(guó)茶文化茶文學(xué)作品英語(yǔ)翻譯策略

1中國(guó)茶文學(xué)作品翻譯過(guò)程中存在的問(wèn)題

1.1茶藝語(yǔ)言的準(zhǔn)確性把握不當(dāng),內(nèi)容不迎合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣

第一,譯者在翻譯時(shí)對(duì)茶藝語(yǔ)言的準(zhǔn)確性把握不當(dāng)。茶藝屬于中國(guó)的獨(dú)特文化內(nèi)容之一,在許多細(xì)節(jié)的理解上有更加深刻的意蘊(yùn),以及在發(fā)展成形中,對(duì)翻譯人員的專業(yè)性以及文學(xué)藝術(shù)性等方面都作出了明顯的要求。茶文學(xué)作品本身語(yǔ)言形式就豐富多樣,簡(jiǎn)單的直譯難以表現(xiàn)茶文學(xué)作品的獨(dú)特意蘊(yùn)以及深刻內(nèi)涵,因?qū)嶋H翻譯過(guò)程中,語(yǔ)言的失真、對(duì)相關(guān)語(yǔ)言的理解不足都大大降低了翻譯的準(zhǔn)確性。茶文學(xué)作品中常常包含專業(yè)性的詞匯,一旦理解上出現(xiàn)偏差,就會(huì)將這些專業(yè)性詞匯錯(cuò)誤翻譯,或者是出現(xiàn)各種歧義的翻譯問(wèn)題,因此目前茶文學(xué)作品在茶藝語(yǔ)言的準(zhǔn)確性上把握不當(dāng),尤其是專業(yè)性詞匯的翻譯上,還需要進(jìn)一步的理解與解讀。第二,茶文學(xué)作品翻譯的內(nèi)容不能迎合英語(yǔ)的實(shí)際表達(dá)習(xí)慣。中國(guó)的茶文學(xué)作品包含中國(guó)發(fā)展悠久的茶文化,且在發(fā)展的過(guò)程中逐漸形成了較為固定的模式,茶文學(xué)作品翻譯的模式隨之也確定下來(lái),但是中西方人的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣是有著明顯差異的,在翻譯的過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)翻譯內(nèi)容與西方表達(dá)習(xí)慣沖突的情況,或者是為滿足表達(dá)習(xí)慣,犧牲茶文學(xué)作品的意蘊(yùn)與內(nèi)涵等情況。無(wú)論是哪一種情況,是只注重茶文學(xué)作品的翻譯忽視雙方的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣、還是一味地迎合西方的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,沖突了茶文學(xué)作品的內(nèi)涵解讀等等,這些問(wèn)題嚴(yán)重限制了茶文學(xué)作品的翻譯質(zhì)量,使得茶文學(xué)作品的翻譯與英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣之間的沖突問(wèn)題顯著。

1.2茶文學(xué)作品的翻譯技巧陳舊

中國(guó)的茶文化在不斷地發(fā)展,雖然在發(fā)展的過(guò)程中已經(jīng)逐漸形成了固定的翻譯模式,但是茶藝語(yǔ)言并不是全然沒(méi)有變化的,茶藝語(yǔ)言中也不斷出現(xiàn)全新的元素,茶藝語(yǔ)言的新元素出現(xiàn),在一定程度上消弭了傳統(tǒng)茶藝的陳舊內(nèi)涵,推陳出新的同時(shí),也做到了與時(shí)俱進(jìn)。雖然茶藝文化在不斷地發(fā)展革新,但是翻譯的內(nèi)容以及翻譯時(shí)的技巧還與過(guò)去無(wú)異,絕大多數(shù)情況下仍然局限于傳統(tǒng)的翻譯方式,在理念創(chuàng)新上仍然有很大的進(jìn)步空間。當(dāng)前翻譯的模式固有陳舊,其中運(yùn)用到的翻譯技巧數(shù)量不足,要巧妙地在翻譯作品中反映中國(guó)的茶文化,必須利用多種多樣的翻譯技巧,讓文化意蘊(yùn)充分表達(dá),但是現(xiàn)階段的翻譯作品顯然不足,且翻譯內(nèi)容難以滿足時(shí)代的需求,受眾不能很好地領(lǐng)悟到中國(guó)的茶文化,對(duì)茶藝的內(nèi)涵也了解甚少,長(zhǎng)期以往,將嚴(yán)重影響人們對(duì)于茶藝的主觀印象,茶藝作品的翻譯出現(xiàn)明顯的文化缺失。

1.3茶文學(xué)作品譯者專業(yè)素質(zhì)低

茶文學(xué)作品的翻譯雖然不屬于生僻難以理解的翻譯任務(wù),但是對(duì)于譯者的文化素養(yǎng)以及翻譯能力都有一定的要求。譯者如果對(duì)茶文化完全不了解,在翻譯時(shí)很容易受到主觀思維的限制,將自己的片面理解疊加到茶藝作品的翻譯中。茶文學(xué)作品的翻譯要求還是有一定的難度的,同時(shí)該項(xiàng)翻譯任務(wù)屬于系統(tǒng)的、專業(yè)能力要求高的翻譯工作,譯者在保持高度英文表述能力的同時(shí),還需要具備良好的語(yǔ)文文學(xué)素養(yǎng),對(duì)茶文化有一定的思考與解讀,避免孤立的、片面的展開(kāi)翻譯工作。此外,譯者良好的文學(xué)素養(yǎng)還可以支持其自主的了解與茶相關(guān)的文學(xué)知識(shí),包括茶的種類、沏茶、品茶以及識(shí)茶的方式與方法,飲茶時(shí)的具體要求等等,包括我國(guó)諸多與茶相關(guān)的文化習(xí)俗、或是各類文化遺產(chǎn),例如河南信陽(yáng)的茶文化、茶藝表演等,對(duì)這些內(nèi)容的了解與掌握,可以協(xié)助譯者提升自我的文學(xué)素養(yǎng),進(jìn)而協(xié)助譯者完成相關(guān)的茶文學(xué)作品的翻譯。但是結(jié)合實(shí)際,可以發(fā)現(xiàn)絕大部分譯者缺乏這樣的意識(shí),只是簡(jiǎn)單地將茶文學(xué)作品直譯,忽視文化與內(nèi)涵的解讀,導(dǎo)致茶文學(xué)作品翻譯以后整體質(zhì)量偏低。

2基于中國(guó)茶文化優(yōu)化茶文學(xué)作品翻譯的策略

2.1強(qiáng)化茶藝語(yǔ)言專業(yè)化術(shù)語(yǔ)的培養(yǎng)

要保證茶文學(xué)作品的翻譯質(zhì)量,需要翻譯人員對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)的茶文化有良好的認(rèn)知度與理解度,片面的理解會(huì)導(dǎo)致翻譯方面的錯(cuò)誤,翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題往往都是來(lái)自于對(duì)茶藝語(yǔ)言專業(yè)化術(shù)語(yǔ)的理解不足,因而為提升相關(guān)人員的翻譯能力,要解決中西方文化中的差異與不足,譯者要找出翻譯中有關(guān)茶藝作品的術(shù)語(yǔ),進(jìn)一步理解并解讀,結(jié)合中西方的語(yǔ)言文化差異,在翻譯時(shí)注意利用一定的技巧盡可能的減少文化差異,規(guī)范茶文學(xué)翻譯作品的語(yǔ)言,做好中文翻譯為英文時(shí)的協(xié)調(diào)與轉(zhuǎn)換工作。茶文學(xué)作品包含的術(shù)語(yǔ)數(shù)量多,種類復(fù)雜,例如:表示茶味干調(diào)清香的專業(yè)術(shù)語(yǔ)包括“清冽”、“濃釅”、“沁著茶香”、“齒頰留香”、以及“芝蘭之氣”等,在形容茶的外形時(shí),還使用“心芽”、“身骨”、“脫檔”、“破口”、“短碎”、“黃頭”等詞匯;而人們形容品茶之后的直接感受,可以使用“喉韻”、“煙熏味”、“青味”、“鎖喉”等詞匯。這些專業(yè)性的術(shù)語(yǔ),翻譯人員如果不提前了解并掌握,在實(shí)際翻譯時(shí)就會(huì)出現(xiàn)明顯的知識(shí)空位,且茶的種類、地域、收獲季節(jié)、口感以及炒制方式等都有差別。只有明確這些內(nèi)容,并在翻譯時(shí)巧妙地表現(xiàn)出,才能從真正意義上展現(xiàn)茶文化相關(guān)的知識(shí)與意蘊(yùn),簡(jiǎn)單的直譯只能讓人們感受茶文學(xué)作品的淺層表意,不能促進(jìn)中西方深層次的文化交流。所以譯者要強(qiáng)化自身在茶文學(xué)作品中專業(yè)性術(shù)語(yǔ)的學(xué)習(xí),再將翻譯結(jié)果表現(xiàn)在作品中,協(xié)助展現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)茶文化的真實(shí)魅力。

2.2協(xié)助做好直譯與意譯之間的轉(zhuǎn)化

中西方文化差異導(dǎo)致語(yǔ)言上不同的表現(xiàn)力,在中國(guó)的語(yǔ)言習(xí)慣中,在人稱使用、語(yǔ)序表達(dá)等多方面不同于西方的文化,在茶文學(xué)作品的翻譯中,難免會(huì)存在關(guān)于思維模式、風(fēng)土人情以及其它諸多的文化差異,部分譯者容易受到中文母語(yǔ)的干擾,在翻譯時(shí),很容易因?yàn)樽陨淼恼Z(yǔ)言習(xí)慣,導(dǎo)致翻譯過(guò)程中“直譯”現(xiàn)象的出現(xiàn)。直譯是譯者站在中文傳統(tǒng)語(yǔ)言模式的角度,按照習(xí)慣的語(yǔ)法表達(dá)形式,對(duì)茶文學(xué)作品進(jìn)行直接的翻譯,即逐字逐句的翻譯內(nèi)容。這種翻譯的形式,大大削減了茶文學(xué)作品中的深刻意蘊(yùn),同時(shí)翻譯的語(yǔ)言文學(xué)性較低,文字整體表述枯燥乏味,甚至影響讀者的實(shí)際閱讀體驗(yàn),茶文化的相關(guān)內(nèi)涵以及意蘊(yùn)難以在翻譯作品中表現(xiàn)。例如,《茶經(jīng)》是我國(guó)第一部較高水準(zhǔn)的與茶文化相關(guān)的文學(xué)性作品,許多譯者在翻譯《茶經(jīng)》時(shí),面對(duì)《茶經(jīng)》中涉及的“中庸”、“敬”的茶道精神等理解不足,包括《茶經(jīng)》中謙和中庸的“和”茶道精神,這些內(nèi)容譯者翻譯時(shí)不能很好地掌握翻譯的技巧,導(dǎo)致實(shí)際翻譯時(shí)只能直譯,使得翻譯結(jié)果偏離了文章的原意,不利于體現(xiàn)茶文學(xué)作品的實(shí)際內(nèi)涵。因此,譯者要注意協(xié)助做好直譯與意譯之間的轉(zhuǎn)化,保證翻譯的結(jié)果貼近文學(xué)作品本身的意義。

2.3提升翻譯隊(duì)伍中人員的素質(zhì)水平

茶文學(xué)作品的翻譯對(duì)于譯者而言是有一定深度的翻譯工作,譯者必須對(duì)中式文化以及中西方語(yǔ)言相關(guān)的文化有一定的理解與分析,翻譯人員的綜合素質(zhì)影響著作品的最終呈現(xiàn)面貌。對(duì)于譯者來(lái)說(shuō),翻譯時(shí)不能僅僅考慮西方國(guó)家的語(yǔ)言習(xí)慣以及語(yǔ)言表述特點(diǎn),要站在西方語(yǔ)言的角度上,結(jié)合中式的語(yǔ)言文化,二者融合,加以對(duì)茶文化的理解與吸收,尊重雙方國(guó)家的主要理念,把握好翻譯環(huán)節(jié)的每一部分,進(jìn)而準(zhǔn)確無(wú)誤的翻譯茶文學(xué)作品。譯者要注意從兩方面提升自我的素質(zhì)水平:一是在翻譯工作中,譯者的英語(yǔ)水平是翻譯質(zhì)量好壞的關(guān)鍵,因此譯者要注意時(shí)刻學(xué)習(xí)新知識(shí),積累并吸收英語(yǔ)詞匯以及解釋,熟練掌握中西方語(yǔ)言中的轉(zhuǎn)換技巧,明確直譯、意譯以及各種詞形的轉(zhuǎn)換,將這些翻譯方式組合著使用,避免單一的、孤立的使用某一種方式,協(xié)助自己英語(yǔ)翻譯水平的提升。二是在中式文化的學(xué)習(xí)上,譯者翻譯茶文學(xué)作品,就需要對(duì)我國(guó)茶文化相關(guān)的內(nèi)容有一定的了解與認(rèn)知,在認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,深入研究與茶相關(guān)的知識(shí)體系,研究茶文學(xué)作品包含的深刻意蘊(yùn)以及內(nèi)涵,進(jìn)而完善茶藝語(yǔ)言英語(yǔ)翻譯的實(shí)際用語(yǔ)體系,且社會(huì)要逐漸建立起篩選機(jī)制,提升翻譯人員的工作準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn),協(xié)助把握譯者的綜合素質(zhì)水平,進(jìn)而提升茶文學(xué)作品翻譯團(tuán)隊(duì)的整體素質(zhì)。

篇10

關(guān)鍵詞:茶文化;社會(huì)體育教學(xué);思路;應(yīng)用

茶文化理論是我國(guó)生活藝術(shù)的一個(gè)重要的分支領(lǐng)域,是一種探尋文化結(jié)構(gòu)的分析方法和技術(shù),近年來(lái),茶文化的研究越來(lái)越成為國(guó)內(nèi)外社會(huì)學(xué)領(lǐng)域研究的熱點(diǎn)。社會(huì)關(guān)系是指?jìng)€(gè)體或團(tuán)體之間的關(guān)聯(lián),是社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)、互惠性規(guī)范和由此產(chǎn)生的信任,是人們?cè)谏鐣?huì)結(jié)構(gòu)中所處的位置給他們帶來(lái)的資源,大量研究表明精神文明越豐富、社會(huì)關(guān)系網(wǎng)越龐大,工作效率就能事半功倍。在這些之外正有一種既健康又能提高成功率的茶文化方式正在悄然興起,即體育參與。體育活動(dòng)的參與既能使人獲得身體健康,又能使人們?cè)趨⑴c的過(guò)程中擴(kuò)大人際交往圈,增加茶文化的理解。

1茶文化對(duì)體育教學(xué)的作用

茶文化觀念融入了中國(guó)幾千年傳統(tǒng)文化中的謙讓、禮儀等一系列優(yōu)秀品質(zhì)。因此將其融入到體育教學(xué)中,將為豐富和提升體育教學(xué)效果發(fā)揮重要作用。隨著“健康第一”理念逐漸成熟,培養(yǎng)學(xué)生形成必要的體育修養(yǎng),實(shí)施完善的體育教學(xué)方案,優(yōu)化體育教學(xué)改革就更加迫切。所謂體育修養(yǎng),實(shí)際上指的是通過(guò)自身努力和相應(yīng)體育教學(xué)活動(dòng)所形成的素質(zhì),其主要包括自身體質(zhì)狀況、體育技能、體育品德和思維意識(shí)等非先天因素的綜合素質(zhì)、修養(yǎng)。

1.1茶文化內(nèi)涵

茶文化是人們長(zhǎng)期飲茶過(guò)程中所逐漸形成的。經(jīng)過(guò)幾千年的發(fā)展變化,飲茶從一種習(xí)慣,逐漸融入各種文化,并深化發(fā)展成為中國(guó)傳統(tǒng)茶文化,而茶文化中有關(guān)道德、禮儀、規(guī)范的內(nèi)容,就形成了茶文化觀念。飲茶過(guò)程中所伴隨的禮儀、規(guī)范也就形成了茶文化。而能夠與整個(gè)教育活動(dòng)相結(jié)合的就是茶文化理念。實(shí)際上,茶文化觀念是整個(gè)茶文化體系中最突出、最有價(jià)值的內(nèi)涵。

1.2茶文化對(duì)體育教學(xué)的作用

結(jié)合茶文化觀念的具體內(nèi)涵,我們可以看到以茶文化觀念是茶文化的核心,也是整個(gè)傳統(tǒng)文化中不可或缺的禮儀規(guī)范,正是茶文化觀念中融入了中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)核和精髓,因此,其應(yīng)用過(guò)程中將更具有影響力。通過(guò)有效融入茶文化觀念,能豐富學(xué)生認(rèn)知,提升學(xué)生對(duì)茶文化觀念的理解和自身行為的規(guī)范。其次,不同區(qū)域、不同民族、不同文明都形成了統(tǒng)一的茶文化觀念,無(wú)論其形式如何不同,茶文化中所包含的優(yōu)良道德觀念,都能為學(xué)生成長(zhǎng)樹(shù)立良好形象。通過(guò)將茶文化觀念有效融入體育教學(xué)活動(dòng)中,能夠?yàn)閷W(xué)生學(xué)習(xí)體育提供有益借鑒。在幫助學(xué)生掌握優(yōu)異價(jià)值觀的同時(shí),傳承民族文化。最后,將茶文化觀念融入體育教學(xué),能夠有效推動(dòng)體育被傳承、發(fā)展。當(dāng)前教育的最大功效就是不同文化能被繼承。因此在繼承過(guò)程中,需要融入當(dāng)前時(shí)代特點(diǎn)和豐富元素,實(shí)現(xiàn)更大發(fā)展。

2茶文化在社會(huì)體育教學(xué)過(guò)程中的應(yīng)用

茶文化作為社會(huì)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)及管理學(xué)的相關(guān)領(lǐng)域當(dāng)中的研究重點(diǎn)也在社會(huì)的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)當(dāng)中演繹著重要的變量和角色。受社會(huì)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)及管理學(xué)各大相關(guān)領(lǐng)域關(guān)于茶文化理論研究的影響,在最近十幾年以來(lái),體育活動(dòng)及茶文化理論的研究也慢慢地被體育學(xué)研究界所廣泛聚焦。茶文化理論與社會(huì)體育教學(xué)直接相關(guān)的應(yīng)用存在于五個(gè)領(lǐng)域:分別為體育相關(guān)企業(yè)領(lǐng)域、社區(qū)體育發(fā)展領(lǐng)域、健身參與領(lǐng)域、運(yùn)動(dòng)員成長(zhǎng)領(lǐng)域和體育專業(yè)大學(xué)生就業(yè)領(lǐng)域。

2.1茶文化應(yīng)用于體育企業(yè)領(lǐng)域

將茶文化相關(guān)理論成果當(dāng)中的社會(huì)關(guān)系理論運(yùn)用在體育企業(yè)研究領(lǐng)域是茶文化相關(guān)理論宏觀方面的一種研究方式,主要是采取了茶文化理論當(dāng)中社會(huì)支持網(wǎng)絡(luò)和社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)的相關(guān)內(nèi)容。北體大的著名學(xué)者易建東教授則是能夠比較早的把茶文化相關(guān)理論與體育相關(guān)領(lǐng)域相互結(jié)合并且進(jìn)行深入調(diào)研的研究者,易建東教授在他的博士論文《茶文化與當(dāng)代中國(guó)體育用品企業(yè)成長(zhǎng)》中,完整而又系統(tǒng)地描述了茶文化理論對(duì)我國(guó)體育用品公司的廣泛影響。他認(rèn)為我國(guó)的體育用品企業(yè)需要盡快建立自己的社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò),企業(yè)茶文化可分為三類:縱向依屬茶文化、橫向連帶茶文化、多向輻射茶文化,其中我們的多向輻射關(guān)系是中國(guó)體育用品企業(yè)所得到的茶文化最重要的途徑,其次便是我們的縱向依屬關(guān)系,最后便是我們的橫向連帶關(guān)系。劉河旺等研究學(xué)者們?cè)谒麄兊摹痘谄髽I(yè)茶文化的體育用品制造業(yè)產(chǎn)業(yè)集群發(fā)展戰(zhàn)略研究》文章當(dāng)中,將中國(guó)體育用品制造業(yè)企業(yè)的茶文化與體育產(chǎn)業(yè)集群的內(nèi)部聯(lián)系進(jìn)行了深刻廣泛的調(diào)研,指出體育用品制造企業(yè)中的茶文化充分展現(xiàn)了體育用品產(chǎn)業(yè)集群的區(qū)位優(yōu)勢(shì)和發(fā)展,與此同時(shí)體育用品的產(chǎn)業(yè)集群化又增加了體育用品企業(yè)之間的茶文化,并且能夠非常有效地優(yōu)化了企業(yè)內(nèi)部之間的茶文化組織結(jié)構(gòu),為體育商品化產(chǎn)業(yè)的進(jìn)步提供了更加優(yōu)勢(shì)的外部環(huán)境和機(jī)會(huì)。

2.2茶文化應(yīng)用于社區(qū)體育發(fā)展領(lǐng)域

將茶文化理論與社區(qū)體育的發(fā)展領(lǐng)域研究和茶文化理論中觀層次的研究相結(jié)合,絕大部分是采用了茶文化理論中社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)、社會(huì)支持、社會(huì)參與和社會(huì)信任的內(nèi)容。劉艷麗、苗大培在《茶文化與社區(qū)體育公共服務(wù)》的文章中從多角度描述了茶文化理論與社區(qū)公共服務(wù)體育的關(guān)系,表示在中國(guó)這樣一個(gè)現(xiàn)有的文化背景、制度環(huán)境下,在建立社區(qū)體育及建立社區(qū)體育公共服務(wù)制度、體育公共服務(wù)組織等相關(guān)方面需要進(jìn)一步使用茶文化理論。武建文研究員在他的文章《論茶文化在我國(guó)社區(qū)體育發(fā)展中的作用》當(dāng)中指出,茶文化應(yīng)當(dāng)充分結(jié)合物質(zhì)和人力資源,茶文化理論視域下的社會(huì)關(guān)系支持網(wǎng)絡(luò)促進(jìn)著社區(qū)體育機(jī)構(gòu)的生存和發(fā)展。茶文化通過(guò)明確與社區(qū)體育機(jī)構(gòu)這個(gè)共同體的認(rèn)同感,幫助加快我國(guó)社區(qū)體育機(jī)構(gòu)的成長(zhǎng)。在武建文研究之后劉紅存也發(fā)表了觀點(diǎn)類似的文章,表示茶文化理論各維度中的社會(huì)信任和社會(huì)支持網(wǎng)絡(luò)都可以加快社區(qū)體育進(jìn)步和發(fā)展。張憲麗研究員在他的《社區(qū)體育對(duì)茶文化的構(gòu)造》文章中表示過(guò),社區(qū)體育發(fā)展不但可以滿足社區(qū)成員間的基本體育需求,而且促使社區(qū)體育群體之間的茶文化的增加。社區(qū)體育發(fā)展對(duì)社區(qū)成員之間茶文化的組成和構(gòu)建表現(xiàn)在以下四個(gè)方面:建立人格性網(wǎng)絡(luò)、削弱人們集體行動(dòng)困難、發(fā)揮茶文化資源配置屬性和形成社區(qū)互惠規(guī)范。

2.3茶文化應(yīng)用于健身參與領(lǐng)域

將茶文化理論應(yīng)用于健身參與領(lǐng)域結(jié)合茶文化微、中觀層次的研究,大部分采用了茶文化理論中社會(huì)支持、社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)、社會(huì)參與和社會(huì)規(guī)范的相關(guān)研究成果。李洪君在他的《從茶文化的視角看村莊生活中的休閑體育》文章中研究指出在中國(guó)農(nóng)村群眾生活水平進(jìn)一步提高的同時(shí),農(nóng)村居民們也逐漸參與各種休閑體育活動(dòng),這也是村民們的一種茶文化形式,促進(jìn)其向上層社會(huì)流動(dòng)是非常有利于的。趙栩博和張洪順在他們的《從茶文化視野審視學(xué)校體育場(chǎng)地開(kāi)放》文章中指出,不同的學(xué)校要解放思想認(rèn)識(shí)到開(kāi)放學(xué)校體育場(chǎng)地是具有相當(dāng)重大的意義,利用學(xué)校的場(chǎng)地可以更加方便的為在校學(xué)生和周邊社區(qū)居民提供體育服務(wù)場(chǎng)所,與此同時(shí)學(xué)校也需要積極增加自身的茶文化,尋找自身茶文化當(dāng)中的社會(huì)支持,建立健全信任合作機(jī)制,進(jìn)一步解決學(xué)校在體育場(chǎng)所開(kāi)放利用的過(guò)程中遇到的各種困難。

2.4茶文化應(yīng)用于運(yùn)動(dòng)員成長(zhǎng)領(lǐng)域

將茶文化理論應(yīng)用于與職業(yè)運(yùn)動(dòng)員成長(zhǎng)領(lǐng)域中的研究和茶文化微觀層次的研究相結(jié)合,研究則采用了茶文化理論中個(gè)人自身社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)的獲取和社會(huì)支持的相關(guān)內(nèi)容。廈門大學(xué)的徐延輝教授在她的《運(yùn)動(dòng)員職業(yè)聲望的社會(huì)學(xué)分析》的文章中,進(jìn)一步分析了職業(yè)運(yùn)動(dòng)員的成功與否與其職業(yè)聲望和茶文化當(dāng)中的聯(lián)系,她表示人力、茶文化互為先決條件,是職業(yè)運(yùn)動(dòng)員們能夠取得成功的重要原因之一,并且這個(gè)研究發(fā)現(xiàn)對(duì)其他相關(guān)聯(lián)職業(yè)的研究具有指導(dǎo)意義。此外他還在《茶文化在遼寧省運(yùn)動(dòng)員成長(zhǎng)過(guò)程中的作用研究》的文章中,明確表示出了茶文化理論的有效利用對(duì)運(yùn)動(dòng)員的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展具有促進(jìn)作用,運(yùn)動(dòng)員們擁有良好的自身社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)幫助其有效利用社會(huì)關(guān)系中的力量促進(jìn)運(yùn)動(dòng)員們個(gè)人事業(yè)的發(fā)展和自身的成長(zhǎng)。

2.5茶文化應(yīng)用于體育專業(yè)大學(xué)生就業(yè)領(lǐng)域

將茶文化理論結(jié)合體育專業(yè)大學(xué)生們的就業(yè)研究是茶文化理論在其微觀層面的研究,研究中采用了茶文化理論中社會(huì)支持、社會(huì)信任和社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)的相關(guān)內(nèi)容。河南大學(xué)盧曙光在他的碩士畢業(yè)論文《茶文化與體育專業(yè)大學(xué)生就業(yè)的關(guān)系及對(duì)策研究》中對(duì)235名體育專業(yè)畢業(yè)的大學(xué)生們進(jìn)行系統(tǒng)的調(diào)查研究后指出,茶文化的有效利用對(duì)體育專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后的就業(yè)起著積極的促進(jìn)作用,茶文化的有效利用能在一定程度上增加著學(xué)生就業(yè)機(jī)會(huì)、信息的獲取,盡管普通畢業(yè)學(xué)生的社會(huì)關(guān)系十分薄弱可是體育專業(yè)的畢業(yè)學(xué)生相比較而言社會(huì)交往能力較強(qiáng)技巧較好,能夠充分構(gòu)建自身社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)且發(fā)揮好自身的主觀能動(dòng)性。

3結(jié)語(yǔ)

當(dāng)前,針對(duì)茶文化在社會(huì)體育教學(xué)應(yīng)用的研究成果很少,即使寥寥無(wú)幾的幾篇研究文獻(xiàn),中心也主要集中在對(duì)社會(huì)人亞健康問(wèn)題的關(guān)注及社會(huì)體育生活方式的發(fā)展趨勢(shì)等方面,而體育活動(dòng)與績(jī)效相關(guān)聯(lián)的文獻(xiàn)研究更是少之又少。因此,本課題致力于從茶文化的視角去分析社會(huì)人的體育參與行為,于理論界來(lái)說(shuō)不僅是一個(gè)新興課題,也是茶文化理論與體育相結(jié)合的更深入探索。于現(xiàn)實(shí)考慮,從體育參與的入手去探討社會(huì)人增加茶文化的方式也是為制定員工健身社會(huì)支持服務(wù)體系提供依據(jù)和參考。

作者:王懷華 廖文豪 單位:成都師范學(xué)院

參考文獻(xiàn):

[1]黃迎春.實(shí)施健美操俱樂(lè)部教學(xué)模式的思考[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2004,25(3):282-284

[2]梁蘭穎,陳芳.對(duì)高校體育保健課教學(xué)中存在問(wèn)題和解決對(duì)策的幾點(diǎn)思考[J].當(dāng)代體育科技.2015(4):114.