對外漢語的教學內容范文
時間:2023-10-19 17:12:04
導語:如何才能寫好一篇對外漢語的教學內容,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
【關鍵詞】對外漢語;英語;外語;課程設置;教學內容;改革與實踐目前,“漢語熱”正在全世界蔓延,與之相應的是,對外漢語專業(yè)這個朝陽學科正在蓬勃發(fā)展。對于這門新興的學科,我們一直在進行跟蹤調查與研究,探索對外漢語專業(yè)教學中最合理的外語課程設置,并結合研究成果對教學進行了改革,收到了一定的成效。
1改革前的教學情況
為了適應漢語國際推廣的趨勢,培養(yǎng)對外漢語專業(yè)教學人才,哈爾濱師范大學自2003年開設了對外漢語本科專業(yè)。該專業(yè)的培養(yǎng)目標是培養(yǎng)有較深漢語言文化功底同時熟練掌握英語,能在國內外從事對外漢語教學或從事中外文化交流的實用型專門人才。
1.1培養(yǎng)目標:在英語課程設置上,我們的目標是把英語作為對外漢語專業(yè)學生必須掌握的重要專業(yè)課,使學生具備用英語講授漢語的能力。
1.2課程設置和教學內容的具體情況:在該專業(yè)設置之初,我們參考了北京外國語大學、北京語言大學、上海財經(jīng)大學、上海外國語大學等高校對外漢語專業(yè)設置的情況,把英語定位為對外漢語教學的媒介語言,在專業(yè)課中設置了接近50%的英語課程。開設的課程有:英語精讀(288課時)、高級英語(76課時)、英語泛讀(104課時)、英語口語(76課時)、英語聽力(104課時)、英語寫作(33課時)、英漢翻譯(36課時)、歐美概況(45課時)、英美文選(45課時)共9門課程,占專業(yè)課總科目的近40%,共807課時,占專業(yè)課總課時數(shù)的約50%。這些課程的教學內容與高校英語專業(yè)的教學內容基本相同,著重培養(yǎng)學生的英語聽、說、讀、寫能力。
1.3教學效果:在實際教學中,我們對對外漢語專業(yè)4個年級的學生實施該課程設置,一直進行跟蹤調查。調查結果顯示,學生的聽、說、讀、寫能力都得到了提高,各班級在大學三年級時參加大學英語六級考試的過級率均超過90%。但隨著教學的逐步發(fā)展,這種課程設置的弊端也逐漸顯現(xiàn)。首先,對2003級學生在大學四年級時進行教育實習情況的調查結果顯示,在實際教學過程中,學生出現(xiàn)了過度依賴媒介語的問題,在詞匯教學中表現(xiàn)得尤為突出。雖然用英語解釋漢語在教學中是比較方便的方法,但過多地使用媒介語是不符合對外漢語教學適當使用媒介語的原則與要求,而且也不利于留學生對漢語的理解、記憶與運用。其次,在調查中,學生普遍反映英語方面的不足影響了其漢語教學的效果。這些不足主要存在于三個方面:第一,在生活方面與外國人交流存在語言問題;第二,用英語向留學生介紹中國文化相關知識存在語言困難;第三,在閱讀對外漢語專業(yè)的英文論文時存在理解困難。再次,在教學中面對母語為非英語的留學生時,使用英語作為媒介語存在問題。最后,學生還反映,這樣的課程設置需要他們在有限的時間內用有限的精力學習近于中文和英語兩個專業(yè)的所有專業(yè)課,導致他們出現(xiàn)了英語水平不如英語專業(yè)學生而中文專業(yè)知識不如中文專業(yè)學生的尷尬情況。
綜合得到的調查結果,我們認為,對學生英語語言能力的培養(yǎng)達到了一定的預期目標,但存在針對性和實用性不足的問題。
2課程改革情況
結合實際教學情況,我們依據(jù)調研結果在2007年對對外漢語教學專業(yè)中的外語課程設置和教學內容進行了改革。
2.1改革的必要性:目前,日本、韓國、法國、德國等非英語國家學習漢語的需求在日益增強,這些國家的漢語學習和“漢語托?!保℉SK)考試需求已經(jīng)在世界位居前列,這凸顯出只把英語作為對外漢語教學媒介語存在極大的問題。綜合這一形勢并結合學生們在教學中出現(xiàn)的實際問題,我們覺得對對外漢語專業(yè)的外語課程設置和教學內容進行改革勢在必行。
2.2改革中培養(yǎng)目標的調整:改革以前,英語課程的設置在整個對外漢語專業(yè)課程中所占的比例較大,無論是老師還是學生都把英語的學習作為等同于漢語學習的重要任務。這樣,漢語作為本體沒有得到應有的重視,即過于注重“對外”而沒有突出“漢語”。改革中,我們把外語定位為對外漢語教學的輔助工具,更強調對作為學科根本的漢語的學習。
2.3改革的具體實施:在2007年末,我們著手進行改革。改革后的課程設置和新的教學內容于2008年在對外漢語專業(yè)2005級1班、2006級1班和2007級1班、2班實行。我們實行的改革主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
(1)調整結構:改革以前,英語課在對外漢語專業(yè)的專業(yè)課中約占50%。在改革中,我們對英語課進行了壓縮,把英語課在專業(yè)課中所占的比例降至30%左右。相對于改革以前,漢語知識、中國文學、中國文化和對外漢語教學法在專業(yè)課中的比重提高,對外漢語專業(yè)的“本”得到了鞏固。
(2)英語教學有所側重:改革以前,我們對學生的英語聽、說、讀、寫能力一齊抓,沒有特別側重培養(yǎng)英語實際應用的能力。在改革中,我們突出了英語作為交際工具的作用,加強培養(yǎng)學生的聽、說能力,讓學生能夠實現(xiàn)學習語言的最終目的--進行無障礙交際。
(3)變革內容:我們在改革中增設了英美文選、英語研討技巧、跨文化交際學等課程,而對于原有的課程,我們刪減了不必要的部分,對教學內容也做出了調整。
首先,針對對外漢語專業(yè)學生今后會在國外教授漢語的現(xiàn)實情況,我們在英語口語課中,更強調對生活用語的訓練,在課程中設置了更多的生活場景,增加學生與外教進行對話、交流的機會,為學生今后的國外生活打下語言基礎。
其次,為了提高學生獲取國外語言教學界的先進理論成果的能力,提高學生用英語進行科研的能力,我們在英語精讀、泛讀課中增加了對對外漢語教學科研論文的閱讀與學習,培養(yǎng)學生研讀本專業(yè)英語論文的能力。同時我們對以往的英語寫作課教學模式也進行了改革,增加了對寫作前搜索英文材料的教學,從搜集材料、分析材料、進行創(chuàng)作等方面進行綜合地教學與訓練,并要求學生們用英語撰寫學年論文。
3改革的結論
首先,我們在改革前進行了廣泛地跟蹤調查與研究,并結合了權威的對外漢語教學理論和學生的實際需求。實施改革后,我們得出的結論是真實、科學的。
其次,此次改革真正適應了對外漢語專業(yè)教學對外語的要求,更滿足了學生現(xiàn)在以及今后對外語這個交際工具、教學工具的需求。因此,我們此次改革具有極大的實際應用價值。
綜合來看,我們此次進行的改革在對外漢語專業(yè)發(fā)展方面具有一定的指導意義,但改革的創(chuàng)新性也決定了我們的研究可能存在不完善、不全面的問題。在今后的教學和科研中,我們還將繼續(xù)進行深入、細致地研究,爭取為漢語國際推廣事業(yè)培養(yǎng)更多、更優(yōu)秀的人才。參考文獻
[1]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求(試行)[M].北京:外語教學與研究出版社,2004,7
[2]胡壯麟.語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2007,4
篇2
一、對外漢語教師教學能力存在的問題
一般我們認為,對外漢語教師教學能力包括知識掌握能力、教學組織能力以及教學表達能力等三個方面,其中任何一種能力的缺失或者相對薄弱都會直接影響到教學效果。目前我國的對外漢語教師教學能力在不斷提高,隨著專業(yè)化教育人才的增多,對外漢語教師隊伍在不斷壯大。在看到教學能力提升的同時,我們也注意到,當前對外漢語教師教學能力仍然存在著一定的問題:首先,對外漢語教師教學創(chuàng)新能力不足。創(chuàng)新是事物發(fā)展的源動力,在教學過程中,創(chuàng)新是提高教學效果、實現(xiàn)教學目標的保證,特別是在新課改的環(huán)境下,教師教學的創(chuàng)新能力更直接影響到學生的綜合發(fā)展水平。目前對外漢語教師教學創(chuàng)新能力還不足:一方面,在教學內容上,對外漢語教學本身作為語言教學,其內容的可變性強,可塑性也強,但是很多對外漢語教師對于教學內容的確定,仍然按照傳統(tǒng)的課本套路照搬,缺乏在內容上的創(chuàng)新,這樣很容易給學生帶來學習疲勞;另一方面,在教學方式上,對外漢語教師的教學方式多是“灌輸式”教學,教師在課堂是絕對的主角,對直接進行理論上的講解,而學生的參與度極低,語言教學的靈活性不能在課堂上有所體現(xiàn),最終使學生對此門功課的學習缺乏熱情。由此可見,目前對外漢語教師的教學創(chuàng)新能力是亟需解決的問題。其次,對外漢語教師教學知識掌握能力有待提高。知識掌握能力是教師開展教學活動的基礎,只有具備一定的專業(yè)知識,教師才能更好的向學生講授專業(yè)知識,學生的學習才能順利進行,目前對外漢語教師多是專業(yè)的對外漢語畢業(yè)生,在進入崗位之初,他們一般具有較大的知識儲備量,但是社會在不斷發(fā)展,對外漢語教學的內容也在不斷變化,這就要求對外漢語的老師不斷學習來充實自己的知識,但是目前教師的職業(yè)培訓較少,對于知識的掌握能力多停留在進入崗位之初,如此一來,對外漢語教學作為一種語言教學,就與多變的社會之間存在了差距,很難滿足社會對對外漢語人才的需求。因此,對外漢語教師的知識掌握能力的提高,也是未來對外漢語教師教學能力培養(yǎng)總需要解決的問題之一。再次,對外漢語教師個人職業(yè)素養(yǎng)仍需改善。很多教師容易忽視個人職業(yè)素養(yǎng),事實上,教師的職業(yè)素養(yǎng)也是教師教學能力的體現(xiàn),也直接影響到教師的教學成果。對于對外漢語教學而言,教師的職業(yè)素養(yǎng)除了一般的教師的服務教育、認真教學等要求之外,更要求教師的個人表達能力、個人基本職業(yè)道德,因為這些內容本身就與對外漢語有著密切的關系,目前一些教師只注重理論教學,認為教師只要做好基本的教師工作即可,事實上,對外漢語教學,更多的也是傳遞一種語言的魅力,傳遞一種較高的道德素養(yǎng),所以說,教師在基本的教學之外,也應該注重個人職業(yè)素養(yǎng)的培養(yǎng),這樣才能保證個人教學能力的提高。
二、對外漢語教師教學能力培養(yǎng)策略
針對上面提到的對外漢語教師教學能力中存在的問題,筆者認為,對外漢語教師教學能力的培養(yǎng),可以通過以下幾點實現(xiàn):第一,增加對對外漢語教師的職業(yè)培訓。增加對對外漢語教師的職業(yè)培訓,是對外漢語教師教學能力培養(yǎng)中不可缺少的策略,正如上面我們所說,今天的社會瞬息萬變,即使在從業(yè)之初,具備較高的教學能力,如果不能及時培訓,接受新知識,也很快就會被社會淘汰。在對對外漢語教師進行職業(yè)培訓的過程中,一方面要注重知識掌握能力的培訓,也就是培訓內容中應當包括對外漢語知識,在鞏固教師知識能力的同時,及時將新知識、新內容傳遞給對外漢語教師;另一方面,也應該注重對教師個人素養(yǎng)的培養(yǎng),除了基本的職業(yè)要求之外,也應該在培訓過程中,全面提高教師的教學素質。此外,在對對外漢語教師進行職業(yè)培訓的過程中,也可以加入關于教學方法的培養(yǎng),這有助于對外漢語教師教學創(chuàng)新能力的提高。第二,開展對外漢語教師的學術交流。學術交流對于對外漢語教師教學能力的培養(yǎng)也是非常重要的,在學術交流過程中,對外漢語教師之間可以對相關知識有更深入的理解,同時,在學術交流過程中,教師之間的溝通和交流有利于教學方法的分享以及教學心得的分享,對教師之間的借鑒和學習有很好的幫助。另外,在今天的社會環(huán)境下,學術交流活動也是教師對個人教學能力的評定,通過不同教師的觀點表達,教師可以認識到自己的不足。當然,在對外漢語教師的學術交流活動的開展中,也要注重對國外先進教學理念的引進與融合。
作者:郭教才 單位:海南熱帶海洋學院
篇3
[關鍵詞]地方院校 對外漢語 提高班 應用型人才
[作者簡介]郭志斌(1972- ),男,河北衡水人,衡水學院外語系,副教授,碩士,研究方向為應用語言學、對外漢語教學。(河北 衡水 053000)
[中圖分類號]G642 [文獻標識碼]A [文章編號]1004-3985(2013)27-0119-02
“中國熱”帶來“漢語熱”的持續(xù)升溫,國際漢語師資嚴重不足,以培養(yǎng)對外漢語師資為主要目標的對外漢語專業(yè)在我國高校迅速發(fā)展。近年來,很多地方院校相繼開設對外漢語專業(yè),但因地處內陸、發(fā)展相對滯后、對外交流不夠頻繁,對外漢語教學不具優(yōu)勢。在機遇與挑戰(zhàn)并存的新形勢下,地方院校對外漢語專業(yè)應揚長避短,加強特色教學。衡水學院對外漢語專業(yè)將人才培養(yǎng)目標定位為“培養(yǎng)滿足市場需求、強技能、有特長的應用型人才”,提出“特色教育”的辦學思想,形成了一套獨特的培養(yǎng)模式,為地方本科院校對外漢語專業(yè)應用型人才培養(yǎng)積累了經(jīng)驗。
一、明確培養(yǎng)目標
根據(jù)衡水學院辦學實際和社會需求,對外漢語教學提高班的培養(yǎng)目標明確定位在培養(yǎng)合格對外漢語師資。指導思想非常明確,就是要有計劃、有步驟地通過語言教學理論、文化思想和課堂教學技能培養(yǎng)模式,通過合理的課程設置,采取有效的教學方法,運用多元化的手段以及有針對性的實踐活動,培養(yǎng)具有較扎實的漢語和英語基礎,對中外文學、中外文化有較全面了解,能熟練運用對外漢語教學的知識、理論、方法和技能從事國內外對外漢語教學,有進一步培養(yǎng)潛能的較高層次對外漢語專門人才。
為了有效地實施上述培養(yǎng)目標,我們提出了“厚基礎,強技能”的教學理念。以滿足國內外對外漢語教師需求為宗旨,促進學生就業(yè)為導向,精細化培養(yǎng),將凸顯專業(yè)特色的語言要素教學實踐作為主要教學內容。教學別重視三個方面:一是理論結合實踐,引入權威國際漢語教師培訓教材,讓學生在教學實踐中思考、提高;二是提高專業(yè)素養(yǎng),必須了解和掌握相應專業(yè)知識,學生選修1~2 門感興趣的文學文化課程;三是積極參與沿海地區(qū)專業(yè)見習、境外課堂教學實習等,通過真實的課堂實踐提高自身的教學能力。
二、優(yōu)化課程設置
理論學習與實際教學能力提高更好地結合,是提高班教學的核心理念。提高班課程分為核心課程、輔助課程、拓展課程。在這一培養(yǎng)模式中,核心課程包括語音教學、文字教學、閱讀教學、口語教學等課程,旨在培訓和提高業(yè)務技能;輔助課程包括對外漢語教學技能概論、漢語作為第二語言教學概論等,旨在鞏固教學基本技能;拓展課程包含文化思想、對外漢語課程教學指導、語言文化等課程,旨在提高專業(yè)水平,拓寬知識面。同時還要立足國際、國內對外漢語教學的需要,優(yōu)化現(xiàn)行課程體系,將現(xiàn)代教育技術與專業(yè)教育融為一體,優(yōu)化課程教學內涵,以計算機輔助環(huán)境為支撐,學習運用多模態(tài)的教學手段,開展中國語言文化專題教學。
提高班是精英教育,每年面向對外漢語專業(yè)二、三年級選拔優(yōu)秀學生進行強化訓練。圍繞提高班選材,對外漢語專業(yè)本科4年的課程設置做了優(yōu)化設置。一、二年級為基礎階段,以語言和通識課程教學為主,形成了語言學概論、文學、寫作、中國文化、英語聽力、英語口語、翻譯入門等特色課程。三、四年級為特色技能階段,分語言教學、跨文化商務兩個專業(yè)學習方向,系統(tǒng)學習語言教學、對外商務交流等應用型課程。除了方向特色課程外,還結合專業(yè)特色,開設國外漢學研究和對外漢語教育心理學等課程,使學生了解世界漢語教學現(xiàn)狀、漢語教學規(guī)律、課堂教學技巧,培養(yǎng)學生的專業(yè)素養(yǎng)。
三、多元化課堂訓練
結合對外漢語專業(yè)特點,建立以實踐技能課、基地實踐、留學生課堂實習和海外實習等實踐環(huán)節(jié)為基本鏈條的能力訓練平臺,實現(xiàn)從課內外走向校內外,擴大到海外的多元課堂聯(lián)動的完整體系。
實踐技能課主要是模擬課堂訓練。為保證專業(yè)理論知識轉化為實際教學能力,語言類課程實施能力目標型教學,制定語音、詞匯、語法的教學能力要求,并以此設計模擬課堂訓練。在組織模擬課堂之前應使學生明確課型的特征,通過聽課掌握教學技巧,準備試講材料時應注意交際性和科學性原則。提高班教師憑借多年的對外漢語教學經(jīng)驗,結合學生實際,向學生提供教學模板,將模擬課堂模塊化。模擬課堂實施分為說課、試講、評價三部分,說課環(huán)節(jié)要求試講者簡介試講內容,分析教學重點和難點,分析學生的漢語水平以及性格特征和文化背景,并說明教學方法;試講時充分考慮學習者可能出現(xiàn)的問題,根據(jù)學習者的反應及時調整教學內容,并能控制課堂氣氛,恰當使用媒介語和體態(tài)語,以吸引學習者的注意力,使教學效果最佳;評價環(huán)節(jié)采取提問、自評、同學互評和教師評價,主要評價試講者對學習者漢語水平的把握,學習者特征與教材結合程度,教學過程的合理性和趣味性,控制課堂氣氛的能力和媒介語使用是否適度等。
提高班的課堂訓練是多元且連續(xù)的。模擬課堂實踐在大一、大二階段進行,在大三、大四階段進行基地實踐。建立校內教學實踐基地,我校對外漢語專業(yè)在外語系,學生與外教在課上和課下有很多語言和文化交流,為學生提供對外漢語教學實習的機會。建立穩(wěn)定的校外實習基地,與北京、上海、大連等城市的留學生培訓單位建立基地,聯(lián)合培養(yǎng)漢語教師,學院負責學生的理論課程,實習由教學單位負責?;貙嵺`分為兩個階段:在第五學期可先聽課觀摩2~3個月,幫助教師改作業(yè)、管理學生等,使學生感受真實的漢語教學。真正學習備課、寫教案、上課,在第七學期完成。
進一步加強與權威對外漢語教學機構的聯(lián)系與合作,建立校企、友好單位合作的長效機制,定期、不定期安排學生實習實訓,參加暑期實踐,在校外基地創(chuàng)造機會實現(xiàn)學生頂崗實習,讓學生以“職業(yè)”的身份進入留學生培訓機構及其友好海外院校,實現(xiàn)學生在職業(yè)心理、專業(yè)技能和學科知識上與市場的零距離轉化與對接。
四、完善教學內容
教學內容根據(jù)《國際漢語教師標準》的要求進行完善。根據(jù)《國際漢語教師標準》,合格的國際漢語教師由五個模塊組成:語言基本知識與技能、文化與交際、第二語言習得與學習策略、教學方法和教師綜合素質。語言的基本知識與能力包括漢語與外語兩個標準,漢外語言的基本知識與技能的對比貫穿漢外詞匯、語法、發(fā)音、句型、文學和文化的教學,對比教學法能使外國學習者對漢語的學習更為有效。雙語對比能力要提高,現(xiàn)代教育技術的掌握和編寫特定對象教材的能力對于漢語教學更需強化。在現(xiàn)代教育課程學習中,學生學習運用多模態(tài)的教學手段使?jié)h語教學形象化、立體化,使?jié)h語教學更加生動活潑。國外教學對象類型多樣,需要教師自主編寫操作性、針對性強的教材,教材編寫課程的開設尤為重要,課程目的是訓練學生根據(jù)學生特點,臨時編寫教學大綱、教學計劃和課文的能力。跨文化交際技巧是對外漢語教師必備的能力,不僅要了解世界各國的文化特色和交際技巧,以減少文化沖突和交際失敗,更要增強對漢語文化的了解和跨文化意識,引導學生了解漢語中蘊涵的中國文化和思維模式,學會把跨文化意識引入教學,提高教學效果。漢語教學的難度視學生水平和年齡不同而不同,開設對外漢語教學法課可以借鑒各國語言教學法,漢語教學最好能與當?shù)氐慕虒W法交融,只有這樣,才能做到根據(jù)教學對象、教學環(huán)境和自身特長,優(yōu)化配置教學資源,取得最佳教學效果。
教學內容要與對外漢語教學市場的需求緊密結合。對外漢語專業(yè)建設要有國際視野,可以借鑒國內外權威漢語教師培訓項目。這些培訓項目提供真實教學資源,以此作為教材,使學生在訓練中感覺對外漢語教學國內外發(fā)展的特點和現(xiàn)狀。課程講授由培訓機構專業(yè)人士或本校有教學經(jīng)驗教師擔任,可以是課堂講授,也可以專題講座,還可以借鑒培訓結構的課程設置,再與對外漢語專業(yè)相關課程有機結合,不斷適應不同國家學習者學習漢語的要求,促進學生對外漢語教學實踐能力和專業(yè)素質的提高,提高應用型對外漢語人才培養(yǎng)質量。
五、無縫對接的教學實習實訓
充分利用學校的優(yōu)質教育資源,穩(wěn)固提升學生的知識水平和自身素質。同時,發(fā)揮合作單位廣泛的國際漢語培訓背景,充分利用合作單位漢語教學資源,加強實踐教學。充分利用學校、實習基地、合作單位教學機構,做到3個“無縫對接”。重點是把對外漢語教師職業(yè)標準導入教學內容,對外漢語教學職業(yè)技能評估納入實訓計劃。
實訓教學與對外漢語教學能力應用對接。在教學計劃中,安排70%左右的課時作為能力培養(yǎng)的實踐性教學環(huán)節(jié),安排循序漸進、覆蓋面較廣、針對專業(yè)技能應用能力培養(yǎng)的實訓項目,給學生以充分的動手能力培養(yǎng)。開設教師資格證與指導課程,幫助學生考取國際漢語教師證書,為真正走向對外漢語教師崗位奠定基礎。注重學歷文憑證書和國際漢語教師資格證書教育相結合,用已獲得國家認證和國際認可的證書來檢驗學生的教學技能訓練的成效,并通過國際漢語教師資格證書培訓推動學歷證書教育的改革,達成二者有機結合、良性互動。
素質培養(yǎng)與社會需求一線人才要求對接。選擇權威國際漢語教師培訓項目和知名留學生培訓單位作為對外漢語教學實習實訓基地,鼓勵學生積極參與培訓單位舉辦的各類教學實踐活動。利用對外漢語教學現(xiàn)場,在職業(yè)崗位上對學生進行實際訓練。學生在工作現(xiàn)場接觸到真實的對外漢語課堂,熟悉教學技巧,充實教學經(jīng)驗,使教育、訓練、應用三者有機結合。這樣,學生一畢業(yè)就能上崗工作,增強學生的就業(yè)競爭力。
六、應用對外漢語教學研究
在對外漢語教學提高班人才培養(yǎng)中,必須把“研”做實,才能實現(xiàn)“學”和“產(chǎn)”無縫對接。積極實施“立足市場需求,以教學立科研、以科研促教學”的發(fā)展戰(zhàn)略,確立以對外漢語教學能力培養(yǎng)為核心的科研攻關目標。
讓企業(yè)介入高校應用對外漢語研究,主要包括權威國際漢語教師培訓項目和知名留學生培訓單位。校企共建應用對外漢語教學研究機構,全力推進對外漢語學科建設、科研成果轉化與產(chǎn)學研合作發(fā)展。企業(yè)和高校共同負責研究選題和研發(fā)人員調配,校企間多方面實現(xiàn)資源共享,共同培養(yǎng)對外漢語教師,為企業(yè)提供合格的對外漢語教師。
七、結語
在應用型對外漢語人才培養(yǎng)中,應始終堅定“特色教育”的教學理念,密切與權威證書項目和培訓機構合作,充分利用高校對外漢語教學、教師資格證項目、培訓機構教學等多種不同教學環(huán)境、不同教學資源以及各自在人才培養(yǎng)方面的優(yōu)勢,堅持教學模式創(chuàng)新,讓廣大師生浸入真實對外漢語教學環(huán)境,直接獲取實際教學經(jīng)驗、提升教學實踐能力,走出一條科學的、可行的應用型對外漢語人才培養(yǎng)創(chuàng)新之路。
[參考文獻]
篇4
本文把對外漢語教學法教學技巧教學實踐類課程統(tǒng)稱為“教學類”課程,此類課程是對外漢語專業(yè)區(qū)別于其它專業(yè)特別是漢語言文學專業(yè)的重要標志,也是對外漢語教學的入門級課程,對于此類型課程延安大學西安創(chuàng)新學院課程設置是: 對外漢語教學通論、對外漢語教學法、對外漢語教學技能訓練、漢語國際教育四種課程,使用的教材分別是:劉?(2000)《對外漢語教育學引論》、徐子亮、吳仁甫(2006)《實用對外漢語教學法》、黃曉穎(2008)《對外漢語課堂教學藝術》、周小兵(2009)《對外漢語教學入門》,在實際的教學過程中發(fā)現(xiàn)這些課程有著千絲萬縷的聯(lián)系,而且內容均有不同程度的重合,這時如何處理這些課程之間的關系就顯得尤為重要,只有理清這些課程之間的潛在關系,才能更有效地利用課堂時間讓學生全面的掌握對外漢語教學,本文將從課程現(xiàn)狀、潛在關系分析及存在的問題、課程教學改革方法三方面對課程的潛在關系進行初步探索并提出相應的改革方法。
1課程現(xiàn)狀
四門課程的基本情況,如下表所示:
1.1教學內容
對外漢語教學通論(以下簡稱通論課)課程是理論應用并重,多門學科交叉的課程,論述了漢語作為第二語言教學的基本教學理論、習得理論及相關學科的基礎理論知識;對外漢語教學法(以下簡稱教學法課)課程著重探討對外漢語教學法,以語言教學法流派為基礎,介紹了分技能教學的課堂教學實施;對外漢語教學技能訓練(以下簡稱技能訓練課)課程側重于對外漢語課堂教學微技能探討,從諸多方面對對外漢語課堂教學藝術進行了系統(tǒng)詳盡的闡述并附有教案和課堂教學實例評析;漢語國際教育課程是為了適應漢語國際推廣的形式要求,符合培養(yǎng)國際漢語教師的迫切需求,主要分為三大部分教學通論、語言要素和文化教學、語言技能課教學,并附有優(yōu)秀教案示例。
1.2教學方法與手段
教學方法上,通論課主要采用課堂講授為主、討論為輔的方法,同時也采用案例分析等一些方法;教學法采用講授和實踐相結合的方法;技能訓練采用講授和實踐教學、案例分析、視頻觀摩評價等教學方法;漢語國際教育課程則采用講授法、討論法、案例教學法、實踐指導法等一些方法。教學手段上均除使用最基礎的黑板粉筆外還使用PPT、教學視頻、漢語國際教育實驗室課堂實踐錄制等手段。
1.3課程特色
通論課注重基本概念和基本理論,是對外漢語專業(yè)課程中的核心課程,在保證掌握基本概念和基礎理論的前提下培養(yǎng)學生教育教學思維能力;教學法課程則主要是基于第二語言教學法流派,并把這些教學法應用到分技能課堂教學中;技能訓練課以技能訓練為重點,以訓練學生漢語作為第二語言的教學技能為其特色,本課程中實踐及觀摩內容所占比重大,漢語國際教育課比較全面的把理論和實踐結合起來,向學生展示了一個飽滿的漢語作為第二語言教學的方方面面。
2潛在關系分析及存在的問題
(1)從基本情況來看以教學法與教學技能訓練為主,配以教學通論理論課,漢語國際教育全面分析課,是一個完整的課程體系。除講授外還運用其它教學方式,開設時間遵循了理論―實踐―理論結合實踐的過程,遵循人類認識規(guī)律,考核方式也從理論考試到一般靈活多變的考查課。
但是,教學通論課作為本專業(yè)的入門核心專業(yè)理論課將為后面的課程打下基礎,因此課時稍顯不足,在除講授方式外,漢語國際教育課程作為注重實踐實例分析課也應該有除講授外的其它授課方式,在考核方式上注重實踐的課程并未以實踐方式考核與教學目標有偏差。
(2)教學內容上看四門課程的交叉部分非常多,比如二語習得理論、教學法、語言要素教學、分技能教學等內容四門課中均涉及到了。這四門課程內在關系是相互交叉、相互促進的,但同時也使得教師和學生認為其中大部分內容只是在重復,因此對于學習過的內容只做簡單的復習,或者只是串講一下,有些教師甚至省去不講,這樣不但課堂利用率低而且易使學生在后來學習的漢語國際教育課上形成不重視的態(tài)度,因此協(xié)調這幾門課程之間的教學極為重要。
(3)教學方法與教學手段四門課程也趨于一致,在除講授理論外,四門課程的案例分析和教學實踐是類似的,甚至可以運用相同的案例,這些內部千絲萬縷的聯(lián)系是很難理清頭緒的,但值得我們注意的是,應該在每門課程的教學方法和手段上有所側重,教學手段也應更豐富化。
(4)這四門課程特色構成了對外漢語教學的整體,均占有重要角色,通論是入門課,內容比較全面,注重理論;教學法課是通論里面講述過的一部分但著重教學方法,理論和實踐結合,把教學方法應用到實踐之中;教學技能訓(下轉第76頁)(上接第74頁)練課,是對通論和教學法的進一步實踐深化,要求學生的實踐能力,而漢語國際教育是理論和實踐的結合,內容全面,在學生學習理論,進行實踐訓練后再回到理論上來,再思考理論和實踐的結合,多用案例分析法進行分析評價,再加上學生本階段自己的教學實踐,最終形成了從理論到實踐的完美結合。
3課程教學改革協(xié)調方法
(1)提高教師和學生對課程的認識,由于這幾門課程表面上內容的交叉相同,使教師和學生在心理上形成輕視的心理狀態(tài),對學習過的內容只是機械地重復而得不到深入和升華,所以必須提高教師和學生對這些課程關系的理解認識。
(2)整合教學內容,應呈現(xiàn)一種互補的狀態(tài),在具體內容的選擇上,我們既注重科學系統(tǒng),同時又應注意側重點,不能為了讓另一門課有內容可講而忽視本門課的部分內容,教學過程應從不同的側面、詳略分明、重點清晰的講解,教學順序也可進行適當調整,從而能夠使每門課程在對外漢語教學這個大的整體中有一個恰當?shù)奈恢?,宏觀定位后再統(tǒng)籌安排教學內容,同時在教材的選擇方面也應該特別注意內容之間的聯(lián)系性。
(3)改革教學方法、教學手段,繼續(xù)嘗試其他教學方法,發(fā)揮學生主動性,開展專題實踐活動,形成報告,將原來的講授式轉變?yōu)閰⑴c式教學、操作式教學,充分利用實驗室進行教學實踐。同時針對不同的課程應采用相應的教學方法以達到教學結果的最優(yōu)化。如通論課以講授為主,教學法以講授和實踐結合為主,技能訓練以實踐為主,漢語國際教育以講授和案例分析為主等。
(4)重視有針對性的教學實踐與實踐指導,重視教學實踐,它能幫助學生將知識轉化為教學方法和技能,這里的實踐不僅指課堂教學過程模擬的實踐,還應包括教學過程的觀摩,及真實的對外國學生的實踐教學。課堂的模擬實踐是基礎,是對理論知識的初步應用;教學觀摩使學生通過感受真實的漢語教學發(fā)現(xiàn)自己的欠缺并能在今后的學習中有的放矢;真實的實踐教學則是考驗綜合素質的驗金石,所以這三種形式的實踐缺一不可。另外還應注意不同課程與實踐的聯(lián)系,進行有針對性的實踐練習,是主要練習教學法還是練習語言要素的教學原則應該有所區(qū)分,當然最終的教學應該是綜合能力的表現(xiàn),但在開始練習時有步驟分部分的練習對每部分的扎實掌握大有益處。
篇5
【 關鍵詞 】對外漢語 多媒體技術 教學建模應用 探微與思考
在日新月異的科技信息時代,多媒體技術和網(wǎng)絡資源的作用日益明顯,不僅體現(xiàn)在社會觀念的逐步開放,而且促進各個領域取得了快速有效的發(fā)展。在對外漢語教研方面,多媒體以其圖文并茂、音像和諧、儲量豐富和快捷便利等優(yōu)勢功能,開發(fā)了廣闊的發(fā)展思路和應用前景,形成了先進獨特的教學模式,為促進教學改革和實踐創(chuàng)新提供了良好的支撐。如何進一步運用現(xiàn)代教育技術,積極有效地提高實際教學水平,這應是對外漢語教學在未來一段時間內所面臨的戰(zhàn)略戰(zhàn)術任務。本文就多媒體在對外漢語教學中的運用情況試簡要闡述之。
一、多媒體技術的應用意義及其范圍
隨著中國在全球引領力的不斷增強,世界漢語教學的發(fā)展作用越來越大,從某種意義上說,它肩負著強國夢和民族振興的偉大使命。無論“讓中國更快地走向世界”,還是“讓世界更多地了解中國”,對外漢語運用是其中不可或缺的主要承擔者之一。所以,如何在最短時間內讓外來留學生和愛好者學好漢語,盡快提高實際交往能力,始終是人們予以重視和關注的發(fā)展性課題。目前,已經(jīng)使用多媒體課件輔助教學的對外漢語課型,主要有口語課、聽力課、漢字課、報刊課、寫作課和綜合課等;教學研究上,亦從生詞語法教學、閱讀文段操練、對外漢語練習以及課件形式設計等四方面,取得了多媒體在對外漢語綜合課教學中的實踐運用成果。本文認為,多媒體的主要特征有信息處理的綜合性及集成性、信息控制的交互性及雙向性、信息顯示的同步性及即時性,這些可為構建多媒體教學模式提供技術性支持,促使現(xiàn)有對外漢語教學體系得以精進完善,以更好地適應發(fā)展需要。
二、對構建多媒體對外漢語教學模式的應用思考
1、多媒體對外漢語教學模式的有效提出。教學模式是教學論中的一個重要概念,它在連接理論和實際教學中發(fā)揮著架橋鋪路的聯(lián)系性作用。對外漢語教學模式是教學模式理論在特定領域里的一種表現(xiàn)形式。所謂多媒體對外漢語教學模式,顧名思義,就是堅持在現(xiàn)代教育技術、建構主義學習理論、多媒體認知理論和對外漢語教學理論的指導下,以學生為中心,采用相應的多媒體技術手段,優(yōu)化和整合相關教學資源與學習環(huán)境要素,并運用以學為主的教學策略,有效地形成一種比較系統(tǒng)化且具有可操作性的教學活動程序,從而達到培養(yǎng)漢語言交際能力的目標。它又是對外漢語教學模式的一種具體體現(xiàn),其中內含有四個“突出”,即突出了以生為本的主體論,突出了以學為主的策略方向,突出了多媒體技術的作用,突出了要素組合的必要性。
2、多媒體對外漢語教學模式的主要功能。一是主導教化功能。多媒體技術把各種教學媒體和手段融為一體,具有多功能性的屬性特征,從圖文、音響、視頻和動畫等多個角度給予學習者全方位的支持和幫助,從而把原本由教師掌握的輔助教具轉化為由學生主動認知的學習工具,一方面極大地豐富了課堂教學的功能,教師可用多媒體軟件進行漢字、詞匯等教學;另一方面有效地激發(fā)并調動了對外漢語學習的積極性、主動性和創(chuàng)造性,充分發(fā)揮教學引導功能,促進了學習者綜合學習能力和學習效率的提高。二是角色滿足功能。無論教師還是學習者,都可通過多媒體技術擴充教學知識量,從中學習課本內外的更多內容,有助于開智益能、發(fā)展創(chuàng)新。尤其能夠讓對外漢語學習者從學習情境和資源中獲得極大的滿足需求。三是持續(xù)開發(fā)功能。無論學習對象和教學內容如何復雜多樣,以多媒體為核心的超文本技術,其新陳代謝能力較強,新興技術的利用和傳播較快,并具有與時俱進的持續(xù)開發(fā)功能,可以為對外漢語地教學雙方不斷提供多元化、豐富性和優(yōu)質量的有效輔助資源。這是目前無可比擬的獨特優(yōu)勢。
篇6
(一)“對外漢語”這個名稱只是明確了教學對象和教學內容
本義上的漢語教學,現(xiàn)在的教學對象主要是學習漢語的外國人和我國少數(shù)民族,其中專門針對外國人的漢語教學叫做“對外漢語教學”。
(二)對外漢語教學不只是教授漢語還有漢文化
內容方面,漢語的四大要素:語音、詞匯、語法和漢字,伴隨著語言學習,語言所體現(xiàn)的文化必然會展現(xiàn)出來,所以對外漢語教學必須注重同語言密切相關的文化因素。母語教學是教授語言的法則,它反映語言規(guī)律,即教學內容包括文化背景知識和專門文化知識,而專門文化知識的教學提供深層次的文化底蘊和培養(yǎng)學生高層次的審美能力。
二、教學目對比分析
漢語作為母語的教學,除了學習基本的語言知識,提高運用技能,還需提高學生的文學修養(yǎng),培養(yǎng)其思想品質,最高目標是創(chuàng)新精神的培養(yǎng)。漢語作為第二語言的教學受職業(yè)、教育目的的影響,所以目的是使學生學會聽說讀寫來進行語言交際。文化教學基于語言與文化相互依附、制約和發(fā)展,而外國人學習漢語的最終目的在于尋求跨文化交際及對另一種文化的態(tài)度,風俗習慣,價值觀念的理解與欣賞?;诖?,對外漢語教學的重點在于文化教學。
三、教學方法對比分析
教學方法是教學過程中為達到一定的教學目標采用的手段。漢語作為第二語言教學要將知識轉化為語言技能,方法以訓練語言技能為中心,經(jīng)過反復練習,而母語教學重理論輕實踐如講語篇,母語教學注重對語篇整體的分析,探討語篇所反映的深層次的東西,對語篇中的重點詞匯會做說明,一般性的詞句將會被忽略。而對外漢語教學需要從最基礎的講起,尤其是對于初級階段的留學生,其方法不能直接講句子和語法而要從讀音開始,比如講“忙”和“難”,首先將其寫在黑板上,切忌用英語標出adj(形容詞),領讀,找學生讀,再糾音,一個音錯了最多糾三次,第三次無論正確與否,都得鼓勵學生;講反義詞時,先寫“忙不忙”,“難不難”,給出規(guī)律:“adj不adj”,進行“領讀―學生讀―糾錯”,再多舉例直到學生全部掌握;講句子先寫句型,如“、、、嗎”,以“AB”形式寫出A:、、、嗎?B:、、、,給出例子A:你忙嗎?B:不忙/忙;A:學漢語難嗎?B:不難/難,讓學生自己造句,教師糾正。以上運用了“聽說、對比和歸納法”一系列語言技能訓練法,讓學生快速掌握并正確運用所學練習語言。
四、教學原則對比分析
教學原則是根據(jù)教學目的和教學過程的主要規(guī)律制定的對教學工作的基本要求,用來指導教學活動的基本準則。對外漢語教學原則是如何讓學生更好地掌握語言知識,熟練準確地運用語言進行交際。而母語教學原則是在掌握語言知識的基礎上提高學生的文學修養(yǎng),以“龜兔賽跑”課文為例,它被選為對外漢語教材時,首要的教學原則不是使外國學生像中國學生那樣通過對文章的學習來整體把握烏龜?shù)膱猿植恍负屯米拥尿湴磷詽M,再共同探討這兩種不同的品質對人生的意義,而是學習課文中較為基礎的字詞句,如對副詞“非常”的學習與運用,最后以語段的角度對課文內容進行簡單分析,明白烏龜勝利的原因即可。由此看來,這一教學活動中強調語音、詞、短語、句型的教學和訓練。
篇7
論文摘要:教育技術應用于對外漢語教學,為漢語教學的創(chuàng)街開砰了廣闊的空間,教學模式是漢語教學理論與實踐創(chuàng)街的突破口,本文以教育技術理論為依據(jù),從多嫌體角度探討了教育技術在多探體時外漢語課堂教學模式建構中的作用。
在英語教學中,我們已經(jīng)看到多媒體技術對學習者產(chǎn)生的良好效果,有些優(yōu)秀的軟件和恰當?shù)慕虒W內容的結合確實幫助學習者解決了過去頭疼的若千難題,使學習變得更流暢、自主、豐富、快樂而深人。這一由多媒體所成就的實效也同樣適用于外國人學習漢語的過程。
如何在最短的時間內使留學生學好漢語,提高漢語交際能力,一直以來都是對外漢語教師探究的課題。多媒體對外漢語教學模式就是應此而有的建設,它是基于現(xiàn)代教育技術理念和技術支持而發(fā)展的。
現(xiàn)代教育技術理論以“信息技術”為依托,而信息技術和學科課程的整合思想在198,年美國出臺的“2061計劃”(project206)中被清楚地描述出來。它更快地促進了信息技術在教育教學中的應用。
現(xiàn)代教育技術融入對外漢語教學,為對外漢語教學的應用創(chuàng)新提供了新思路與方法,為構建多媒體教學模式提供可能?,F(xiàn)代教育技術提供了強力的技術支持,為課堂引入嶄新的環(huán)境和豐富的教學資源,可讓現(xiàn)有的對外漢語教學體系較好地適應滿足信息時代漢語學習者的需求,情境教學,互動以及人機交互作用等教法得以精進,課堂教學成效得以提升。
本文以教育技術為主要依據(jù),探計現(xiàn)代教育技術在多媒體對外漢語課堂教學模式建構中的作用,為多媒體技術在對外漢語課堂教學中的應用提供理論分析和指導。
1、多媒體對外漢語課堂教學模式的界定
教學模式是教學論的重要概念,在教學中起著連接理論和課堂教學的橋梁作用,對關聯(lián)基本概念的厘清有助于對多媒體對外漢語課堂教學模式概念內涵的理解。
對外漢語課堂教學模式是教學模式在特定領域的表現(xiàn)形式,而多媒體對外漢語課堂教學模式又是對外漢語課堂教學模式的具體體現(xiàn)。
在這兩個概念基礎上界定的多媒體對外漢語課堂教學模式會呈現(xiàn)更清晰準確的面貌。
1.1教學模式的幾種定義
1972年,美國的喬伊斯·威爾在《教學模式》一書中將教學模式定義為:“教學模式是構成課程(長時間學習的過程)、選擇教材、指導在教室和其他環(huán)境教學活動的一種計劃和范型?!?/p>
何克抗認為教學模式是“在一定教育思想、教學理論和學習理論指導下的,為完成特定的教學目標和內容而圍繞某一主題形成的比較穩(wěn)定且簡明的教學結構理論框架及其具體可操作的教學活動方式。”
鐘志賢認為“教學模式是指對理想教學活動的理論構造,是描述教與學活動結構或過程中各要素間穩(wěn)定。關系的簡約化形式。換句話說,教學模式是一種反映或再現(xiàn)教學活動現(xiàn)實的理論性、簡約性的形式。”
祝智庭認為“教學模式,又稱教學結構,是在一定的教育思想指導下建立的比較典型的、穩(wěn)定的教學程序和構型。研究教學模式,有助于我們對復雜的教學過程的組織方式做簡要的表述,分析主要矛盾,認識基本特征,進行合理分類。”
趙金銘認為“教學模式是指具有典型意義的、標準化的教學或學習范式。”
周淑清認為“教學模式是在一定的教學理論和教學思想指導下,將教學諸要素科學地組成穩(wěn)固的教學程序,運用恰當?shù)慕虒W策略,在特定的學習環(huán)境中,規(guī)范教學課程中的種種活動,使學習得以產(chǎn)生?!?/p>
崔永華認為“教學模式指課程的設計方式和教學的基本方法?!?/p>
由上各家之言,讓我們對教學模式的內涵有較為充分的認識。每一種特定的教學模式,都會有所側重。為便于理解及進一步闡述所論主題,本文擇取《教學論》中的定義,即“教學模式是在一定教育理論指導下。為完成某一類學習目標而形成的,比較穩(wěn)定的、簡明教學結構框架及其具體的可操作的教學活動程序,通常是對幾種教學方法與教學策略的組合應用”。
1.2對外漢語教學的教學模式
在教學模式運用在具體領域的過程中,學科的特點對教學模式的特定性有決定作用。
對外漢語教學的教學模式,“就是從漢語獨特的語言特點和語言應用特點出發(fā),結合第二語言教學的一般性理論和對外漢語教學理論,在漢語教學中形成或提出的教學(學習)范式。這種教學(學習)范式以一定的對外漢語教學或學習理論為依托,圍繞特定的教學目標,提出課程教學的具體程式,并對教學組織和實施提出設計方案。它既是一種形而上理論的反射體,又具有清晰的可操作性的教學范式”。
1 .3多媒體對外漢語教學模式
參考上述教學模式和對外漢語教學模式的界定,我們認為基于多煤體的對外漢語教學模式是以現(xiàn)代教育技術、建構主義學習理論、多媒體認知理論、對外漢語教學理論為指導,以學生為中心,以多媒體為技術手段,整合資源,創(chuàng)設情境、互動協(xié)作等學習環(huán)境要素,優(yōu)化教學各要素,運用以學為主的教學策略,形成可操作的教學活動程序,達到培養(yǎng)學生語言交際能力的目標。
該定義內涵中有四個“突出”,突出了以學生為中心,突出了技術手段的作用,突出了要素組合的必要價值,突出了以學為主的策略方向。
2、現(xiàn)代教育技術在多媒體對外漢語教學模式中的體現(xiàn)
現(xiàn)代教育技術理論所強調的“以學習者為中心”的理念在教學模式的探索中起了相當關鍵的指導作用,它對“以教為中心”的傳統(tǒng)課堂教學作以修正。而且,它涉及的諸多范疇在對外漢語教學中指導作用顯著,其依托信息技術的理念和技術運用對構建多媒體教學模式起著核心作用。
2.1現(xiàn)代教育技術定義
1970年美國教育傳播與技術學會(aect)成立,這被認為是現(xiàn)代意義上的教育技術學科和研究領域形成的標志。1994年,西爾斯(seels)與里奇(richey)合寫的專著《教育技術的定義和研究范圍》發(fā)表。書中給教育技術作如下定義:“教育技術是為了促進學習,對學習的過程和資源進行設計、開發(fā)、利用、管理和評價的理論和實踐”。
2.2現(xiàn)代教育技術的內涵分析
現(xiàn)代教育技術的內涵,可以概括為“一個目標、兩個對象、五個范疇”。
“一個目標”是指學習。教育技術是為了學習。
“兩個對象”是以學習的過程和資源為研究對象。教育技術在促進學習的過程與資源設計兩個方面的研究結果,產(chǎn)生出各種教學設計模型(models,或模式)。
“五個范疇”是指相互作用的五個研究范疇,包括設計、開發(fā)、利用、管理和評價。其內涵說明分析如下。
設計是指學習者的特征分析和教學策略的指定(教學策略中又包含教學活動程序和教學方法等兩個方面),教學內容和相應知識點排列順序的確定、教學媒體的選擇、教學信息與反饋信息的呈現(xiàn)內容與呈現(xiàn)方式設計以及人機交互作用的考慮等等。
開發(fā)是指將音像技術、電子出版技術應用于教育與教學過程的開發(fā)研究,基于計算機的輔助教學技術(cai和icai)的開發(fā)研究以及將多種技術加以綜合與集成并應用于教育、教學過程的開發(fā)研究。
利用是指應強調對新興技術(包括新型媒體和各種最新的信息技術手段)的利用與傳播,并要設法加以制度化和法制化,以保證教育技術手段的不斷革新。
管理是指包括教學系統(tǒng)、教育信息、教育資源和教育研究計劃與項目的管理。
評價是指既要注重度教育、教學系統(tǒng)的總結性評價,更要注重形成性評價并以此作為質量監(jiān)控的的主要措施。
以上定義,傳達出現(xiàn)代教育技術的精髓。
首先,反映出以學為中心的新的教學理念,用技術促進學習者的“學”。
其次,突出了學習者的作用,學習過程是學習者學習新知識、新技能的認知過程。
再者,強調學習資源設計,指對教學媒體和教學環(huán)境的設計。教學環(huán)境的設計一般指與師生或學生之間的交互作用有關的教學設計。
最后,以發(fā)展的信息技術為依托,特別是多媒體技術應用到教學中。
2 .3現(xiàn)代教育技術在多媒體對外漢語教學模式中的功能體現(xiàn)
(1)現(xiàn)代教育技術體現(xiàn)了多媒體信息的“教導”功能。
信息技術可以將各種教學媒體和手段融為一體,從文字、圖表、動畫、音頻、視頻等多個角度去刺激學習者,從而最大限度地調動學習者積極性、主動性和創(chuàng)造性,加深學習者對語言點理解、記憶和掌握,促進學習者語言能力的提高。
多媒體代替了粉筆、黑板等傳統(tǒng)媒體,實現(xiàn)了它們無法實現(xiàn)的功能。實現(xiàn)了媒體的跨越,媒體由輔助教師演示、講解的工具轉變?yōu)閷W生手中的認知工具、學習工具。傳授知識的方法發(fā)生了根本的變化,豐富了課堂教學功能。利用多媒體教學是對多種感官的綜合刺激。
人機交互是計算機的顯著特點,多媒體手段實現(xiàn)教與學的雙向互動,產(chǎn)生出一種新的圖文并茂的、豐富多彩的人機交互方式,學習結果可以立即反饋。教師可以使用現(xiàn)成的計算機輔助教學軟件進行漢字、詞匯等教學。制作多媒體課件,幫助學生理解所學的知識。
(2)現(xiàn)代教育技術體現(xiàn)了讓對外漢語學習者在情境和資源中“角色滿足”的功能。
在多媒體教學中,學習者在一定的情境即社會文化背景下借助其他人(包括教師和學習伙伴)的幫助,充分利用各種學習資源,通過意義建構而獲得。
用資源學習是一種嶄新的認識。教師用各種相關優(yōu)化的教育資源來豐富課堂教學,擴充教學知識量,使學生不再只是學習課本上的內容,更能開闊思路,發(fā)展創(chuàng)新。
(3)現(xiàn)代教育技術支持和體現(xiàn)了多煤體漢語教學手段的“持續(xù)開發(fā)”功能。
第一,信息技術注重計算機的輔助教學技術(cai和icai)的開發(fā)研究以及將多種技術加以綜合與集成并應用于教育、教學過程的開發(fā)研究。
在對外漢語教學中,教學對象不同,教學內容多樣,而信息技術的開發(fā),因其強調對新興技術(包括新型媒體和各種最新的信息技術手段)的利用與傳播,在教學中能相應地給予多元的、豐富的、優(yōu)化的輔助資源。
第二,利用超文本技術,對多媒體信息進行組織與管理,使學習內容的調用極便捷,能滿足學習之需。其模擬人類思維特征,將教學內容通過節(jié)點(用于儲存各種信息)和鏈(表示各接點之間的關系),組成含有許多分支的信息網(wǎng)絡。超文本的非線性、網(wǎng)狀方式組織管理信息,使得學習者不必按一定順序提取信息,符合人類的思維特點和閱讀習慣。
3、現(xiàn)代教育技術對多媒體對外漢語課堂教學模式建構指導作用的分析
以上我們對現(xiàn)代教育技術的定義、范疇和它在教學模式建構中的功能體現(xiàn)作了介紹與分析。在建構多媒體對外漢語課堂教學模式中,我們將這一理論思想貫穿其中,在四個方面產(chǎn)生出其有價值的指導。
第一,多媒體對外漢語課堂教學模式是以學為中心的模式。它需要進行語言學習者的特征分析和教學策略的指定,教學策略包含教學活動程序和教學方法兩個方面。以此為基礎進行教學信息內容設計。這是現(xiàn)代教育技術理論核心的應用之一。
第二,多煤體對外漢語課堂教學模式是用技術促進學習的模式。建構模式的目的是培養(yǎng)學習者在真實環(huán)境中運用目的語(漢語)進行交際的能力。多媒體技術可以提供仿真性的探索情境,在真實情境中進行大量交際活動或模擬交際活動,從而讓學習者提高語言運用的實際能力。
第三,多媒體對外漢語課堂教學模式是具有互動性的模式,讓學習者通過協(xié)作、會話完成交際過程。該模式利用計算機的交互功能,實現(xiàn)人機之間、學生之間、師生之間在不同層面的互相溝通和反饋。如在多媒體環(huán)境中,學生可以通過多媒體課件學習規(guī)定課程目標下的相關語言知識,也可以實時的人機互動進行交際能力的訓練。
第四,多媒體對外漢語課堂教學模式是重視媒體的呈現(xiàn)、制作與利用的模式。煤體是學習過程所必須借助的工具,本身即是學習資源的主要組成部分,它把含有不同媒體信息的教學內容(如聽、說、讀、寫,話題交際等)綜合成一個有機整體,通過設計大量交際活動或模擬交際活動,創(chuàng)設出圖、文、聲、像并茂、豐富多彩的目的語仿真環(huán)境。
篇8
通過幾十年的努力、研究和探索,我們對外漢語教學發(fā)展到今天已經(jīng)取得了一些令世人矚目的成績。課堂上,我們能看到對外漢語教師使用多種多樣的教學法來進行教學,他們在課堂上能夠注重不同文化學生所帶來的教學差異,他們的身后,是越來越豐富的對外漢語教材的誕生。我們還能看到越來越多的外國學生走進我們HSK的考場,走進我們設在國外的孔子學院。但是,我們對此要保持清醒的頭腦,要看到對外漢語教學發(fā)展到今天,由于過度產(chǎn)業(yè)化所帶來的一系列負面問題是我們不能忽視的。
(一)對外漢語教學工作取得的成績
1.更加注重教學方法的多樣性
語言教學是一種社會現(xiàn)象,其復雜程度遠非走路能夠相比擬的,因此,我國在對外漢語課堂教學中,追求了教學法的多樣性。主要采取了聽說法、視聽法、認知法、功能法、暗示教學法、全身反應法和任務型教學法等方法教學。最近不少教學工作者,吸取對外漢語教學在幾十年的發(fā)展過程中的經(jīng)驗,博采眾長,吸收了外語教學各個流派、方法的優(yōu)點為我所用,形成了獨具特色的“綜合教學法”。這種對外漢語教學方法是十分成功的,它代替了以往的單一教學法,改革了原有的課堂單調乏味的講解局面,取得了極大的教學效果。
2.更加注重文化差異及個體性
由于對外漢語教學受者廣泛,有不同文化背景,必然有不同的文化差異,針對如此情況,在對外漢語教學中形成了差異化教學的方法。如在備課差異性方面,對外漢語教師在備課時針對了學生的實際情況進行設計,在充分了解學生,準確把握學生的情況,包括了解學生的入門水平、學生的已有知識、學生的能力水平以及學生的特點(如學習目標、學習動機、文化背景、學習方法等方面的特點)的基礎上,把著眼點放在全班大多數(shù)學生身上,統(tǒng)一要求,而且在強調統(tǒng)一要求的前提下,充分考慮了“因材施教”,考慮了兩端學生的情況,多準備了一些問題,多設計了一些活動,多布置了一些任務,讓不同的學生都有收獲,有進步,感到愉快。在科學的對外漢語教學理論指導下,這種在教學過程中很重視教學對象的文化差異及個體性的方法,使教學工作能夠順利開展下去。
3.漢語水平考試體系不斷發(fā)展
漢語水平考試簡稱HSK,它是為測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國國內少數(shù)民族人員)的漢語水平而設立的國家級標準化考試,考查考生在各種語言交際環(huán)境中運用漢語進行交流和溝通的能力,包括HSK(基礎)、HSK(初中等)和HSK(高等)三個部分。目前HSK考試已達到較高的科學化水平,實現(xiàn)了命題、施測、閱卷評分和分數(shù)解釋的標準化。實現(xiàn)了預測統(tǒng)計分析、試題等值、考試報名、評分和成績報告等的計算機化。并在此基礎上,將推出計算機化自適應性HSK考試,這種考試將更加具有針對性,更加個性化,從而可以達到更高的可靠性(信度)和更高的有效性(效度)。由于隨著漢語水平考試(HSK)作為為母語非漢語者的漢語水平而設立的測試等級得到全球的普遍認可,HSK考試在對外漢語教學課堂中已得到對外漢語教師和學生的高度重視,很多對外漢語教師已把它作為對外漢語教學內容的一部分,得到學生的普遍歡迎。
4.對外漢語教學教材更加豐富
隨著對外漢語教學的發(fā)展,對外漢語教材也越來越豐富,迄今為止,中國大陸編寫的對外漢語教材已有近千種,基本上能夠滿足國內外對外漢語教學的需要。近幾年來,教材種類迅速增長,其中亦不乏有特色和有所創(chuàng)新的教材,少數(shù)還成為國內外廣為使用的優(yōu)秀教材。對外漢語教材的日漸豐富,教材內容的實用性、趣味性的增強,這就在一定程度上增強了學習者學習漢語的熱情和興趣。由此可見,目前我國的對外漢語教材的發(fā)展取得了一定的成效,無論在數(shù)量上還是質量上都有了提高,由于在對外漢語教學中教材起著紐帶的重要作用,沒有好的教材,就好比是無米之炊,再好的教師也不能上出好的課來,因此教材也可以看作對外漢語教學理論研究和學科發(fā)展的前沿陣地和突破口,對外漢語教材的發(fā)展也是對外漢語教學學科發(fā)展的一大重要表現(xiàn)。
(二)對外漢語教學存在的問題
1.對個體性重視還不夠
雖然目前很多對外漢語教師在處理課堂教學時都注意到了學生的個體差異,但是對其個體性的重視程度還不夠,從而對對外漢語教學帶來不良影響。
2.HSK日漸突出的應試問題
隨著參加HSK考試的人數(shù)逐年增加,HSK考試也越來越引起對外漢語教學相關人員的重視。有的城市還專門設立了HSK成績攻關補習班,有些教學單位甚至還出現(xiàn)了“教學為HSK服務”的教學局面。這不免會給人一種應試教育的感覺。這種局面的產(chǎn)生是由多方面引起的,最深層次的原因是各個高?;蛘呓虒W機構為了追求短期利益而忽視了對外漢語教學本身,這樣雖然能在短期內得到一定經(jīng)濟利益,但是從長遠來看,必然使眾多留學生喪失學習漢語的興趣,受到損失的也必將是對外漢語教學這門學科。
3.由于過于產(chǎn)業(yè)化帶來的課堂管理松散
隨著漢語熱的升溫,對外漢語教學事業(yè)有了很大的發(fā)展,“漢語橋”工程的確立、世界各地孔子學院的建立以及中國本土對外漢語教育事業(yè)的蓬勃發(fā)展,都讓我們看到了對外漢語教學領域的廣闊發(fā)展前景。但我們也應該看到由于在教學過程中存在著重盈利而輕理論總結和研究的問題,如部分學校出于經(jīng)濟方面的考慮,為了爭取更多的外國留學生生源,進行不正當?shù)母偁?。這樣做只能使對外漢語教學越來越產(chǎn)業(yè)化,對對外漢語教學事業(yè)的發(fā)展幫助甚微。在對外漢語教學中,部分院校顯然沒有把重心放在真正學生的語言水平提升上,過度商業(yè)化的運營模式和短時間內大量灌輸技巧方法的填鴨式教學方式都普遍存在于各種各類對外漢語教育中,這種畸形的漢語教學方法對于在世界范圍內正處于上升期的漢語語言教學來說傷害尤其巨大。
4.教材需要更有針對性
目前,我國的對外漢語教材已有近千種,基本上能夠滿足國內對外漢語教學的需要。特別是近幾年來,教材種類迅速增長,其中不乏有特色和有所創(chuàng)新的教材,少數(shù)還成為國內外廣為使用的優(yōu)秀教材。但是同時我們也應看到,關于對外漢語的教材問題,在國內的對外漢語教學界和海外的漢語教學中都存在十分嚴峻的情況,大家普遍感受到選不到各方面都比較合適的教材。當前市面上常見的對外漢語教材出版商主要是北京語言大學、北京大學、北京師范大學等從事一線對外漢語教學的高校出版社,幾乎每年各出版社都有新的教材推出。市場上大部分的教材只是對一些經(jīng)典教材進行低水平的重復,缺乏對教材思想和體例的改進。另外,一些教材缺乏綜合性和彈性,不能滿足短期教學和自學的需要。
5.教師水平需再提高
對外漢語教師的數(shù)量與質量在對外漢語教育事業(yè)發(fā)展中有著重要的制約作用,尤其是當前世界各國對漢語學習需求高增長的現(xiàn)狀使得教師隊伍的擴大和提高成了這項工作的當務之急、重中之重。據(jù)有關國際統(tǒng)計機構提供的資料,目前在國外使用和學習漢語的人數(shù)已有1億人以上,有約100個國家在各級各類的教學機構內教授中文課程。相對于國外漢語教學的快速發(fā)展和學習漢語人數(shù)的急劇增加,各國漢語教師嚴重匱乏,許多國家紛紛向我國提出了派遣漢語教師的強烈要求。盡管國內教育部門努力做了許多相關工作,但師資缺口仍然很大。而與此同時,合格的對外漢語教師的缺乏仍然是影響對外漢語教育學事業(yè)健康發(fā)展的最重要的因素。從事對外漢語教學的教師隊伍水平不一,個別單位片面追求經(jīng)濟效益,不顧自己的實力,一再擴大招生,使得對外漢語教學水平參差不齊,對外漢語教學狀況呈現(xiàn)一定程度上的混亂狀況。
二、解決現(xiàn)階段對外漢語教學問題的對策
(一)把語言考試(HSK)同日常教學結合
HSK雖然是檢驗漢語水平的考試,但它自身仍有一些不足,不能完全反映漢語水平。一些研究者已經(jīng)認識到,漢語水平考試雖然取得了令人矚目的成績,但還遠未達到完善的程度。難度較大的口語測試和高級漢語水平考試還有待于進一步研究,口語能力的測試基本上被排除在HSK考試之外。限于諸多原因,HSK考試測試并不完善,對外漢語教學的課程不能為了HSK考試而設立,而應該著眼于學生的漢語實際應用。這就要求那些與對外漢語教學相關的人員應該正確把握HSK與對外漢語教學課程之間的關系,以提高學生的聽說讀寫能力為目標,合理安排課程設置,不能讓教學成為應試的手段。同時,我們也不能輕視HSK考試,同樣要借助考試檢驗我們的教學成果,HSK與教學之間應該相輔相成。對外漢語教師在教學中要考慮的是如何把對外漢語教學與HSK考試有機地結合起來,從而促進二者的共同發(fā)展與進步。我們可以從聽力課、口語課、閱讀課和綜合課這四種課型的改善來看一下如何把對外漢語教學與HSK考試結合起來。
1.聽力課
要改變聽力教材與漢語課教材同步的唯一局面,促進聽力教材的多樣化,在聽力課中增加內容,加大專題的訓練量,例如當學生學完數(shù)字和年月日后,可以在聽力上對其進行強化,加快他們的反應速度,還可以在教學中滲透關于地點、人物關系的詞語,為他們以后的考試打下基礎。對于學習漢語半年以上的留學生來說,可以在教學中增加新聞聽力和慣用語聽力,由易到難,為學生介紹新新聞體裁、新聞術語,同時可以在每節(jié)課上為學生介紹幾個常用的慣用語,既不讓學生感覺聽力課就是單純的聽,枯燥乏味,又能同HSK考試聯(lián)系起來。此外,還可以講授一些考試時的基本要點和技巧。由于把聽力課與HSK考試結合起來,又增加了生活的內容,學生對聽力課產(chǎn)生了濃厚的興趣,學習熱情高漲,這正是迎合他們的需要所取得的效果。
2.口語課
通常在系統(tǒng)學習半年的漢語后,留學生對口語的重視程度往往不如起步階段了,一方面他們認為自己的口語進步太慢,另一方面則是因為他們要參加的HSK考試中沒有口語考試,因此他們對口語課的重視程度降低。在這種情況下,我們可以適當調整口語課內容,在平時依據(jù)教材的條件下,適當穿插一些慣用語的講解。在考試前幾周可以圍繞考試經(jīng)常出現(xiàn)的新聞、通訊類或評論類短文進行話題式口語教學,還可以集中給學生講一些在考試的聽力和閱讀的第一部分常出現(xiàn)的口語慣用語,這樣,學生上課的積極性也就提高了。
3.閱讀課
與綜合課配套的閱讀教材通常文章較長,對于僅學習半年漢語的留學生而言顯得有些陳舊。我們應該使用一些新穎的閱讀教材,涉及科學、文化、政治、經(jīng)濟等各方面,這樣才更有利于學生水平的提高。而HSK考試規(guī)定考生的閱讀理解能力為:考試應能綜合運用漢語語言知識和閱讀技能來理解漢語書面材料,能閱讀各種題材(社會生活、人物傳記、科普、史地、政治、經(jīng)濟等)和體裁(議論文、記敘文、說明文、應用文等)的文字材料,考生應能掌握所讀材料的主旨和大意;了解用以闡述主旨的事實和有關細節(jié);既理解單句的意義,也理解上下句之間的邏輯;根據(jù)所讀材料進行一定的判斷、推理和引申;領會作者的觀點和態(tài)度等等,這樣,這類教材就能很好地同HSK考試的閱讀接軌。
4.綜合課
綜合課的教學任務主要有語言知識教學、語言技能教學的訓練、言語交際技能訓練和文化因素教學。留學生系統(tǒng)學習半年漢語之后,已經(jīng)由語音階段過渡到語法階段,這時他們有了參加HSK考試的要求,但他們的語法知識點還遠遠不夠,在這種情況下,綜合課教師應該在考試的前兩周系統(tǒng)復習學過的語法知識點,同時有選擇地講解一些沒有學到的考試常見的語法點。在講解過程中可以舉一些HSK考試的例題,來加深學生的理解。
(二)提高課堂教學質量
在對外漢語教學課堂中,教師的指導是關鍵。雖然新教學理念要求體現(xiàn)主體教育,它要求充分發(fā)揮學生的主觀能動性,因此,對外漢語教師要一改以前的統(tǒng)治對外漢語課堂的局面,創(chuàng)造生動活潑的課堂氣氛。但這并不等于要忽視教師的指導作用的發(fā)揮。其實,教師適時、適度、恰到好處的指導,在對外漢語教學中是十分重要、必不可少的。我認為對外漢語課堂要想取得進展,就要求對外漢語教師從以下幾方面來進行提高和加強:
1.提高素質,更新觀念。
對外漢語教學成敗的關鍵在于教師,對外漢語教師要提高自己的教學質量,就需要全方位地提高自身的綜合素質。教師不僅要了解、熟悉、掌握教學內容,明確課堂標準中提出的各項要求,而且要置身于對外漢語教學的前沿,密切關注對外漢語教學發(fā)展的新動向,及時更新教學觀念,不斷給課堂教學內容注入新觀點、新方法,這樣才能提高課堂教學的實效性。
2.目標明確,全面具體。
明確、具體、全面的教學目標是提高對外漢語課堂教學質量重中之中。在制訂教學目標時,要將教學內容分解成一個個具體的目標,首先做到完成每課的小目標,然后完成好單元目標,從而達到最終完成總體目標。在教學中要做到教有目標,學有目標,從而在課堂上有的放矢地進行教學。
3.把握方法,新舊互補。
課堂教學方法的選擇是提高課堂教學效率的關鍵,采用適當、合理、有效的對外漢語教學方法能夠起到事半功倍的效果。教學方法的選擇不僅要服從多樣性的原則,也要具有創(chuàng)新性,這樣才能促進對外漢語教學方法的不斷改進。
4.優(yōu)化時間,加快節(jié)奏。
提高課堂教學質量的另一個關鍵是合理地安排課堂教學中單位時間的使用率,有效地處理好課堂教學節(jié)奏。這就要求對外漢語教師減少那些不必要的教學環(huán)節(jié),不必要的說明解釋,爭取以最少的教學時間和精力,取得最佳的學習效果。
5.結構嚴謹,環(huán)節(jié)緊湊。
保證教學結構的嚴謹性和教學環(huán)節(jié)的緊湊性是提高對外漢語教學質量的有效方法之一。教學結構嚴謹才能達到最佳的教學效果。教學環(huán)節(jié)的連接要符合教學規(guī)律,教學活動與活動之間的切換要恰當合理。在轉換之間,教師的指令要清楚、明確。課堂教學過程要充滿變化,教學環(huán)節(jié)層層緊扣,要充分調動學生的興趣,引起他們不斷的期待。如果教學中各個環(huán)節(jié)的處理缺少有效的方法,尤其是難點的處理缺少層次,就會直接影響課堂教學的效果。
6.巧設活動,落到實處。
巧設教學活動,精心設計每項任務是提高課堂教學質量的保障。教師既要考慮到教學活動的趣味性,又要考慮到教學效果。教學活動要根據(jù)教學內容和教學目標來制訂,要遵循教學規(guī)律,本著從易到難,從簡到繁,難易漸近,激發(fā)興趣的原則,使設置的活動目標明確,形式多樣,形成梯度,這樣才能激發(fā)不同個體性的學生的學習興趣,提高課堂的吸引力。
(三)提高對外漢語教材的研究
隨著對外漢語教學事業(yè)的發(fā)展以及學科理論體系的逐漸完善,不論從教學的角度還是從學習的角度,都對教材建設提出了新的要求。面對為數(shù)眾多的教材不能滿足需要的現(xiàn)實,尤其是缺乏適應時代需求的、符合外國學生學習規(guī)律的、全新的對外漢語教材的局面,我們更應當把漢語教材的編寫和推廣當作對外漢語教學在21世紀發(fā)展的一個最重要任務來對待。
1.準確把握教材編制特點。
新一代對外漢語教材必須建立在體現(xiàn)新世紀信息技術發(fā)展的思維模式的基礎上,即基于網(wǎng)絡和網(wǎng)絡概念的對外漢語教材,這種總體創(chuàng)新的教材應該具備以下幾個特點:(1)由專家系統(tǒng)控制的網(wǎng)絡智能環(huán)境;(2)基于網(wǎng)絡信息資源數(shù)據(jù)庫的篩選與編寫方案;(3)適合教師引導課程(teacher-ledcourse)編寫原則;(4)突出個體化教學的特點;(5)基于網(wǎng)絡的訓練方案。
2.加強教材編制突破創(chuàng)新。
要提高對外漢語教材實用性,關鍵是要不斷突破與創(chuàng)新,一方面要更新觀念,不斷吸收漢語理論研究、教學法理論研究和語言習得理論研究的新成果;另一方面,要遵循漢語第二語言教學的原則和規(guī)律,把握對外漢語教材發(fā)展的方向,不能隨心所欲地“出新招”“出怪招”。可以從下面幾項工作入手:(1)加強對外漢語教學與教材發(fā)展史的研究;(2)對現(xiàn)行教材進行科學的調查與評估;(3)針對構成教材的各種要素進行嚴密的科學試驗,為教材編寫提供可靠的數(shù)據(jù);(4)更新觀念,引進漢語理論研究、教學法理論研究和語言習得理論研究的最新成果。
3.明確教材編制發(fā)展趨勢。
為了使對外漢語教材發(fā)展之路走得更好更穩(wěn),我們應該從以下幾方面出發(fā):(1)選擇作者群體。國家在資金、政策投入的同時,也要制訂統(tǒng)一的編寫、出版計劃,組織一批結構合理的編寫隊伍,有計劃、有步驟地進行實施,做好國內外市場的調研工作,積極開發(fā)國際市場。(2)選擇教材內容。對外漢語教材的內容要新穎、科學、規(guī)范和實用。同時要緊密針對學習者的學習目的和要求選擇課文內容,要根據(jù)讀者不同的地理環(huán)境、不同心理、不同習俗、不同年齡等方面的因素,仔細推敲,切實編寫出多層次、多元化的應用型教材。(3)選擇編輯。編輯要有語言文字的專業(yè)知識、對外漢語教學的經(jīng)歷,以及較強的編輯能力,如此才能使教材具有吸引力和應用能力。(4)作者、專家、編輯相結合。教材的編寫、出版和研究要緊密結合起來,才能保障教材出版工作的順利進行。教材制作是一個團體合作的過程,無論哪一方出現(xiàn)問題,都可能影響教材的出版質量。
(四)提高對外漢語教師水平
提高對外漢語教師水平,加快對外漢語教師隊伍建設是漢語作為第二語言教學領域亟待解決的問題。留學生到中國來學習漢語最主要的學習渠道是教師的傳授,教師肩負著在短時間內把語言知識傳授給學生,并使之能把語言知識轉變?yōu)檎Z言技能從而運用于日常交際的重任。要搞好對外漢語教學,必須先抓好教師,建立一支素質高的對外漢語教師隊伍。而目前我國的對外漢語教師隊伍的狀況遠不能適應新世紀對外漢語教學的需要,這給對外漢語教學的發(fā)展帶來很大的影響,因此我們要始終堅持以不斷提高教師的素質作為一項重要任務,從而在保證教學質量的前提下不斷開拓、發(fā)展對外漢語事業(yè)。具體措施如下:
1.加強對對外漢語教師的培養(yǎng)和培訓,使對外漢語教師隊伍逐漸壯大,從而滿足國內外對對外漢語教師的需求。
在數(shù)量增長的同時,也要注意提高教師的素質,促進對外漢語教師的知識結構與能力結構的共同發(fā)展。可以說,不斷完善自己的知識結構和能力結構,不斷提高自身的素質,對對外漢語教師來說是一個終身的過程。
2.改變以往的對外漢語教師隊伍建設研究中以定性研究為主的局面,增加更多的量化研究,從而使我們的研究更加科學化,更有說服力。
比如,我們可以通過分析資格證書考試或能力證書考試的結果,來了解對外漢語教師培訓工作的實際需求,進而研究考試大綱和培訓大綱的制訂。
3.在當今漢語國際推廣的大背景下,對外漢語教師培訓工作也要向國際化發(fā)展
加強面向漢語教學志愿者的培訓、面向海外中小學漢語教師的培訓、基于互聯(lián)網(wǎng)的漢語教師培訓,同時,針對不同類型、不同水平、不同國別的漢語教師,要制訂有針對性的、個性化的、同時又切實可行的培訓方案。
篇9
關鍵詞: 對外漢語教師 課堂教學用語 特點 要求
課堂教學用語是教師傳遞教學信息,完成教學任務的主要載體和工具。課堂教學用語的表現(xiàn)形式多種多樣,主要有課堂口語,即口頭表達;書面語言,即文字表達,如黑板板書、學生作文的評語等。當然還有身體語言,即示意性或示范性動作。準確使用課堂教學用語是對外漢語教師的一項重要技能,在對外漢語教學課堂中選擇使用精準的課堂教學用語顯得尤為重要。
一、課堂用語在對外漢語教學中的作用
在對外漢語課堂教學中,漢語是教師使用的教學語言,也是學生學習的目的語,使用準確、得體、規(guī)范的課堂用語極其重要。
(一)規(guī)范語言表達,凸顯教師用語的示范性。
教師使用規(guī)范、得體、準確的課堂用語尤為重要,因為規(guī)范的教師語言是學生學習的直接來源,也是其模仿的直接對象。在對外漢語課堂教學中,對于零起點或有一定的漢語基礎的學習者來說,教師所使用的課堂用語通常是比較實用、短小、精煉的語句,可達到易懂、易學、易模仿的效果,相反則會帶來適得其反的效果。如常態(tài)“吃飯”與非常態(tài)“吃食堂”、“吃火鍋”,這兩種句子結構就不能混在一起,會造成學生使用賓語時出現(xiàn)錯誤或使用不規(guī)范。因襲規(guī)范的語言表達會對學生產(chǎn)生潛移默化的影響,形成自己的語言能力,使自己的語言嚴謹、順暢。
(二)提高學生學習興趣與自信。
對于漢語基礎薄弱的學生來說,第一次上漢語課時,也許他們只會說幾句漢語甚至一句都不會說,一個漢字也不會寫,如果老師能夠告訴學生一些常用的課堂用語,如“上課”、“舉手”、“翻開書”等,并結合一定的手勢與身體語言使學生立刻感受到漢語的意義,并能模仿老師使用它們,便能提高學生學習漢語的興趣和自信心。如每當上課鈴聲響起,教師站在課堂上不動,手指黑板,說“上課”,學生就會進入上課狀態(tài),學生通過模仿便可會說“上課”一詞,并能夠準確地明白該詞的含義。
(三)提高教學內容的復現(xiàn)頻率。
對外漢語初級階段教學的重點是句型教學,強化句型結構就顯得尤為重要。教學中隨著學習的深入,難度的加大,課堂用語也就要隨之提高難度,增長長度,并注意以強化語法和詞匯為目的。如學習了“把”字句,“關掉電視”就可以變成“把電視關掉”;學習了“被”字句,就將其轉變?yōu)椤半娨暠魂P掉”,等等。學生既聽懂了教師的課堂用語,又不斷重復了語法和詞匯,提高了教學內容的復現(xiàn)頻率,還提高了學習效率。
(四)調節(jié)語言課堂氣氛。
課堂氣氛指的是課堂上的情緒氛圍。教師不僅要保證教學效率,而且要營造出一種民主、和諧的氣氛。良好的言語表達能夠使學生獲得美的享受。使用規(guī)范的課堂用語,并做到字正腔圓,且聲音洪亮,就能使學生獲得聽覺上的享受,引起學生情緒上的共鳴,達到調節(jié)課堂氣氛的目的。
二、對外漢語教師課堂教學語言的特點
“對外漢語教師課堂用語是漢語普通話的一種職業(yè)變體,由于其教學對象、環(huán)境、目的的特殊性使對外漢語教師的課堂用語與一般的教學用語有很大的不同,它有著鮮明的特點”。①
(一)受限性。
對外漢語教師在課堂上雖然面對的是母語為非漢語國家的學生,課堂上所說的話也必須是可懂的。但必須考慮學生的實際接受能力,在這一前提下,如何讓他們進行對話,如何使他們聽懂指令,涉及教師對課堂用語的選擇問題,這就決定了漢語教師的課堂教學語言是受限的,非自由的。在對外漢語課堂上,尤其對于初級或零起點的學生,在早期的授課過程中,教師說過多的漢語對學生來說都是多余的,教師要把握好這個“度”?!敖處熢谑谡n過程中,應明確學生具有的相應的預備知識與詞匯儲備,可以聽得懂教師發(fā)出的教學指令”。①如解釋“跳”的時候,如果依據(jù)漢語字典的解釋“腿上用力,使身體突然離開所在的地方”,那么學生定是不會明白的。因此教師在教學中應該盡量用目的語,對于一些指令或要求,可以借助媒介語或身體語言,但是隨著學生漢語水平的提高,這些借助手段要逐漸減少,直至完全用目的語代替。
(二)動態(tài)性。
隨著時間的推移和學習過程的推進,決定了課堂中的教學用語不是永恒不變的,它會隨著第二語言學習者語言能力的提高而不斷變化,也就是說,會形成學生語言能力越高,課堂教學語言的受限性越低的總體趨勢。對外漢語教師要適應漢語學習者水平和漢語能力隨著學習時間的增長逐步提高的這一特點,適當動態(tài)地調整課堂用語的內容和難度。如最開始教師在使用課堂用語時只能使用簡單的詞語和簡短的句式,但隨著學習時間的延長,教師便會根據(jù)學生不斷提高的漢語水平,逐步使用帶有修飾性的短語、完整的句式甚至是四字成語。
(三)得體性。
這里所說的得體性,除了指對外漢語課堂語言要簡單、字正腔圓、語速得當、用詞精煉、句式簡短以外,最重要的是教師的課堂用語應考慮到學生的可接受性。對外漢語教師在課堂上面對的是母語為非漢語國家的學生,他們在文化背景、民族風情、生活習慣等方面與教師都有著一定的差異。教師一定要考慮到這些方面的差異,使自己的言行能為廣大學生所接受,而不是按照自己的習慣與喜好使用自己習慣的課堂用語,這樣會因為自己語言使用的不當而挫傷學生的積極性,使師生關系疏遠。尤其是面對學生在學習中出現(xiàn)的錯誤時,應結合學生的漢語水平,以是否達到“交際目的”為衡量尺度,進行評定,不必“有錯必糾”,同時在教學過程中,多用協(xié)商、商討式的語言,減少指令性語言的使用。
三、對外漢語教師課堂教學語言的運用技巧
(一)與教學內容緊密結合,強調重現(xiàn)和重音強調。
前面我們提到教師課堂教學語言具有很好的示范性。規(guī)范的教學語言是學生學習的直接來源,是學生模仿的直接對象。與教學內容緊密結合,也就是要讓教師具有一種將教學內容融入教學語言中來的能力,而要做到這些,教師的教學用語就要經(jīng)常重現(xiàn)所學的內容。當然,重現(xiàn)是將重點內容多次重復,使其在多次重復的過程中,將其內化為學生的語言能力,使學生自己能夠很好地將其消化。
在初級階段,老師應該注意到對于漢語基礎薄弱的學生來說,對所學內容解釋得越多,學生未必能懂,反而會更加糊涂,此時,教師如果將講述的內容多次重現(xiàn),則會取得較好的效果。比如,學習了表現(xiàn)頻率的副詞“再”時,教師便可將句子設計成:
(1)同學們,我們再來讀一遍。
(2)請這位同學再說一遍。
(3)老師再問大家一個問題。
再如學習了否定副詞“沒”時,教師提問可設計成:
(4)今天誰沒來?
(5)你吃沒吃早飯?
又如學習了“休息”、“現(xiàn)在”、“可以……了”,就可以將句子分別設計成:
(6)同學們,休息。
(7)同學們,現(xiàn)在休息。
(8)同學們,現(xiàn)在可以休息了。
也就是說,課堂上關于語法的練習應該在學生理解的基礎上進行擴展訓練,經(jīng)過這樣的重現(xiàn),便可以進入交際練習階段。
(二)盡量用可懂輸入,注重難易度的轉換與語言的遷移性。
美國語言教育家克拉申在《輸入假說:理論與啟示》中就提出:輸入的信息不要過難也不要過簡單,所以在課堂中,教師的語言就是要稍稍高出學習者目前的水平,讓他們通過上下文、語境或借助圖片等非語言手段,來理解信息,習得該信息包含的下一階段語言結構。
如當學生沒有接觸“被”字句時,要表達“在院子里,他被狗咬了”的意思,老師便可將句子設計成:
(1)在院子里,狗咬了他。
又如“今天下午,他被老板開除了”便可將句子說成:
(2)今天下午,老板開除了他。
與此同時,老師在使用難易度轉換的策略時,可適當調整課堂使用的詞語和句法結構,例如:
小明很不細心,總是將作業(yè)本落在教室。
考慮到學生不懂“落下”,老師可用“丟”將其轉換:
(3)小明很不細心,總是將作業(yè)本丟在教室。
又如:老師讓他把地上的垃圾拾起來。
考慮到“拾”這個動詞不太常用,便可將“拾”轉換為“撿”:
(4)老師讓他把地上的垃圾撿起來。
對外漢語教師在課堂上盡量用可懂輸入,注重難易度轉換與語言的遷移性,其目的就是減輕學生學習的負擔,增強其自信心,但千萬不可為了轉換而轉換,為了遷移而遷移,一定要以學生的學習效率為指示牌。
(三)適當使用簡單句,注重回避和迂回。
教師在使用課堂用語時,使用的回避和迂回策略與難易度轉換策略有一定的相似之處,都會考慮到學生實際的漢語水平及知識儲備,在使用回避和迂回策略時,教師同樣應使用一些學生易懂的、已掌握的詞語,或使用一串比較簡單的句子、短語甚至是有些繞口的小句。例如:老師將“成親”解釋為學生能接受的“男女結婚”,將“拜堂”解釋為“結婚時舉行的儀式”,將“告辭”解釋為“說再見”,等等。
(四)加深學生印象,強調簡化和繁華。
在對外漢語課堂中,教師應該注意對一些沒有必要的成分進行一定的簡化,尤其是對零起點的學生來說十分重要。如:
(1)“你在黑板上寫生詞,我來讀”可簡化成“你寫生詞,黑板,我來讀”。
(2)“翻開課本第十八頁”可簡化成“十八頁”。
(3)“你讀對話,他來表演”可簡化成“你讀,他演”。
與此同時,教師為了加深學生的印象,也會故意過分使用一些語法成分,如:
(1)“同學們,休息”可繁化成“同學們,現(xiàn)在可以休息了”。
(2)“同學們,上課了”可繁化成“同學們,現(xiàn)在該上課了”。
(五)幫助學生理解,適當使用態(tài)勢語。
由于學生語言水平較低,容易造成語言理解上的障礙,在實際的教學過程中,很多事情如果光靠語言解釋,學生往往難以理解,這時有經(jīng)驗的對外漢語教師能以表情、動作甚至是表演來起到解釋、溝通的作用,不但可以使教學環(huán)節(jié)得以順利進行,還可營造出和諧、寬松、愉快的課堂氛圍。比如在講解“扔”、“抓”、“拿過來”等知識點時,就可以通過教師的肢體動作詮釋其含義,簡單明了,其教學效果往往勝過過多解釋性的語言。需要特別注意的是,為了幫助學生更好地學習理解詞義,態(tài)勢語可以起到一定的作用,但它在教學中只是一種輔助手段,不可過度使用,否則會分散學生的注意力,影響到教學的效果及進度。
(六)外語的應用點到為止。
對外漢語教學盡量采用漢語教學,并不意味著外語對教學沒有用處,相反,對外漢語教師是否具備較高的外語水平是其自身知識技能考核的一個重要因素。外語在教學中,尤其是對零起點的學習者來說有一定的橋梁作用。比如,學習者還不會用漢語提問時,教師便可用外語進行詢問,并用外語作必要的解釋。在實際的語言學習中,學生在學習時遇到的許多難點實則是受母語負遷移的影響,教師要通過漢外對比,運用偏誤分析法和中介語理論,有針對性地進行教學。外語還可加強師生間的課下交流,它能夠幫助學生克服學習漢語的畏難情緒,解決學習中的具體問題,在介紹中國文化、溝通師生情感等方面,外語是必不可少的。
四、結語
對外漢語教師使用的課堂教學用語根植于教師深厚的教學功底、正確的教學觀念和良好的口語能力。在第二語言教學中運用規(guī)范、得體的課堂用語的能力是在長期的教學實踐中形成的,絕非一日之功。對外漢語教師要提高自身文化修養(yǎng)和教學水平,才能收到良好的教學效果。
注釋:
①劉弘.對外漢語教師課堂用語的語言變異[J].語文學刊,2004.8.
參考文獻:
[1]呂必松.對外漢語教學探索[M].北京:華語教學出版社,1997.
[2]呂必松.漢語與漢語作為第二語言教學[M].北京大學出版社,2007.
[3]盛炎.語言教學原理[M].重慶:重慶出版社,1989.
篇10
關鍵詞:對外漢語;語法;教學
多年的實踐證明,對外漢語教學已經(jīng)發(fā)展成為一門重要的學科。尤其近二十年來,因改革開放而形成的漢語熱使對外漢語教學和漢語本體研究不斷走向深入,使對外漢語教學取得了令人矚目的成就。然而,這個學科還很年輕,學科理論建設遠遠跟不上學科本身發(fā)展的需要。本文就對外漢語語法教學進行研究,首先找出對外漢語語法教學的缺陷,確定對外漢語語法教學內容的基本原則,最后提出關于對外漢語語法教學的設想――從表達出發(fā)。
一、 對外漢語語法教學的缺陷
以往對外漢語語法教學的最大缺陷,是不能很好地體現(xiàn)出培養(yǎng)學生實際運用漢語交流的能力,而只是偏重于語法知識的教學,不是與現(xiàn)實語境、現(xiàn)實交際目的結合的動態(tài)的言語教學,而是將漢語處理為一種靜態(tài)的言語教學。例如:語法點教學的主要模式是模仿套用某種句式或格式,通過反復地訓練強化,以達到完全掌握和熟練套用的目的。由于對外漢語的教學對象主要是外國人,并且主要是成年人,他們有很強的邏輯思維能力,善于類推和對比。但在教學中,教師主要是引導學生注意句法上的形式格局,很少解釋如何實際使用,這樣,造成了學生在套用或實際使用時出現(xiàn)問題。
例如:
(1)在學校里,我學會了很多知識。
學生學習這一句子時可能會類推出:在飯店里,服務員很熱情。
(2)我把課本放在桌上。
學生可能會類推出:我把飯吃在床上。
問題是有些學生語法點的學習成績很好,甚至SHK漢語水平考試成績很不錯,可在實際會話中,卻錯誤不斷。引人深思的是,有些學生在課堂上已經(jīng)準確地掌握了所學的句式,在實際交際中說出的句子,單獨看,也合乎語法,然而與實際語境聯(lián)系起來卻不正確。例如:
(3)A昨天下早上去找你,你沒在,忙什么去了?
B我把同學送上火車了。
這里A想知道B去做了什么事,事實上B也的確回答了A,B所說的句子,語法上也沒有問題,然而回答總是的角度卻不符合語境。主要有兩個方面的失誤:1、A的提問表明,他對于B所做的事情,沒有共知的前提,而B的回答卻把“同學”作為AB共知的前提來處理;2、A想知道的是B“去――做什么”B回答的卻是具有處置結果的處置,B的回答與A的問題不一致,因此出現(xiàn)錯誤。再如:
(4)A教室打掃干凈了嗎?
B她打掃教室打掃得很干凈。
A所問的是對一個具體而確定的教室的打掃情況,B回答的卻是她做“打掃教室”這一類事情做得怎么樣,顯然,所問與所答不一致。再如:
(5)A明天下午補課。
B誰說的?
A(用手指著站在面前的老師)她說的。
這段對話語法上沒有問題,內容也表達清楚了,但是表達得不得體,一般來說,在有尊長同在的談話現(xiàn)場,不能用第三人稱代詞指稱尊長,而要用尊稱,如用職業(yè)、職務等進行指稱。
上述類似的錯誤告訴我們,對外漢語語法教學只求句法結構的掌握并不能真正解決學生實際運用漢語能力的問題,要想真正解決這一問題,就必須扭轉只重句法形式教學的局面。
二、 關于確定語法教學內容的原則問題
學習語言的目的應是對所學東西進行有意義的控制應用,即是一種有意義的控制性學習過程。這種學習要求對所學語言進行高層次的決策和處理,能夠使用特定的方式去調用認知能力,包括表達思想感情,表達合乎語境的、合乎行事目的的正確語言形式等。而第二語言學習的復雜性還表現(xiàn)在學習者觀察世界的角度的變化。說某種語言的人,往往會忽略說另一種語言的人常常注意的那些差異,這是由于他們觀察世界的角度不同,因此學習者在學習目的語的語言規(guī)則和結構的同時,也需要學習這一語言一些特定的區(qū)分世界的范疇。對外漢語教學語法要根據(jù)特殊的學習對象及其學習的實際需要,根據(jù)與其母語相比較而顯現(xiàn)的漢語獨特的區(qū)分世界的范疇和語言特點,根據(jù)第二語言習得應該遵循的規(guī)律,語法體系、教學內容和教學方法。一般來說,從事對外漢語語法教學時,應遵循以下基本原則:
1、實用原則。對于第二語言學習者來說,最容易發(fā)生偏誤的部分――最有教學價值的內容;講解其基本性和常用性內容;講清使用權的適用條件和限制條件。
2、簡化原則。將繁復的、抽象的語法內容作淺明的、感性的、條理的、圖示的等等教學處理;避免浪費性重復;上課語言淺顯、具體,不要進行術語概念大戰(zhàn)。
3、類比原則。將相關語法項目――詞類、結構、句型、功能、關系等進行比較和對比。由于語言對客觀經(jīng)驗的編碼方式不同,語言的使用者也傾向于按他們母語所提供的不同范疇去區(qū)別和辨認經(jīng)驗。
4、解釋原則。學習者習得第二語言時,往往經(jīng)歷一個自主、能動的習得過程和復雜的思維過程,而不只是被動地接受,所以教學中要以足夠的證據(jù)和條件,對所學語法點或語法項目作出合理的恰當?shù)睦頁?jù)性分析和認知性解釋,要做必要的演繹和推論。
5、偏誤分析原則。“錯誤”具有偶然性,屬于語言運用范疇;“偏誤”則具有系統(tǒng)性,屬于語言能力范疇。即“偏誤”現(xiàn)象屬于學習者語言系統(tǒng)中的一個組成部分,是學習者積極地對語言體系進行判斷、對語言材料進行歸納并試圖使之規(guī)范的創(chuàng)造語言過程。所以,要充分利用負面證據(jù)的激活作用,系統(tǒng)地解決學習中的偏誤問題。
三、 對外漢語語法教學的設想――從表達出發(fā)
1、要想建立從表達出發(fā),結合語義分析,體現(xiàn)到結構上的對外漢語語法教學體系,難度相當大。最主要的因素有兩點:一是,“表達”本身情況很繁雜,涉及的因素太多,恐怕有時很難控制,與結構對應時,有的表達因素很難根據(jù)進來。二是,由于這是一條新路,怎樣才能走得更好,還需要一個探索過程。
2、我們?yōu)榱诉_到對教學內容能夠控制的目的,必須對表達進行一定范圍的限定。這里的表達是指在語法范圍內的表達,所以跟語法表達完全不沾邊的心理學、社會學、文化等因素要排除。所謂形式上的界定是指,為一定交際目的而表達的內容,在語句中要有相應的詞項的表示,由詞項本身所具有的規(guī)約意義直接體現(xiàn)出來。語用學中有很多內容跟表達有關,但是,跟我們所說的表達語法有關的卻只有一部分。
3、表達語法應該是一個表達意圖、內容和表達方式相結合的系統(tǒng)。既然是一個系統(tǒng),就應該有層次關系和組合、聚合關系。因此首要任務是要對表達功能項進行分析、概括和劃定類范疇。同一層次功能項的確定,是以某一同類的選擇為依據(jù);不同層次的功能項的確定,是以某一異類的語用選擇為依據(jù)。各個層級的表達功能項的類范疇及其相互關系和結構定位,應該成為整個表達系統(tǒng)的根據(jù)和體現(xiàn)。
總之,對外漢語教學是一門特殊的學科,作為從教人員,對待特殊的學科就應該采取與之相適應的特殊的教學對策。從表達出發(fā),體現(xiàn)到結構上的對外漢語教學語法體系重視表達,并與主義、結構結合起來,這種假想是建立在學生學習漢語是為了運用,而運用漢語交際時首先遇到的是說什么(交際意圖),其次是怎么說(交際內容和方式)的問題。為了實現(xiàn)提高學生實際運用漢語能力的目的,在教學上我們設想采取與學生運用漢語進行交際的思路相一致的教學途徑。
參考文獻:
[1]盧福波 對外漢語教學語法研究 北京語言大學出版社2004